Subtitles section Play video
Booking an Airbnb used to be a great way to travel.
預訂 Airbnb 曾經是一種不錯的旅行方式。
It was personal, affordable, and you felt like you were sticking it to the man by skipping overpriced hotels.
它既個性化,又經濟實惠,而且你還能感覺到,不入住價格過高的酒店,是在為自己 "撐腰"。
But now it's starting to feel like the man has moved in, slapped on some hidden fees, left you a chore list, and oh yeah, might just be helping ruin entire cities in the process.
但現在開始覺得,這個人已經搬進來了,給你加了一些隱性費用,給你留了一張雜事清單,哦,對了,在這個過程中,他可能會毀掉整個城市。
So is it time to give up on short-term rentals entirely?
那麼,現在是完全放棄短期租賃的時候了嗎?
Or is there a way to make them work for you and the places you visit?
還是有辦法讓它們為您和您所訪問的地方服務?
In this video, I'm gonna unpack the problems with Airbnb and short-term rentals, and I'll share practical tips for booking responsibly while showing you a few great alternatives that might just save you time, money, and hassle.
在本視頻中,我將解讀 Airbnb 和短租的問題,並分享負責任地預訂的實用技巧,同時向你展示幾種可能為你節省時間、金錢和麻煩的好選擇。
But first, let's talk about why short-term rentals and Airbnb are facing so much backlash.
但首先,讓我們來談談為什麼短租和 Airbnb 面臨如此大的反彈。
Airbnb was started in 2008 by these guys who couldn't afford their San Francisco rent.
Airbnb 由無力支付舊金山房租的幾個人於 2008 年創辦。
So they put an air mattress in their living room and they charged strangers to stay there.
於是,他們在客廳裡放了一張氣墊床,向住在那裡的陌生人收費。
What started as a quirky way to make some extra cash quickly grew into a global platform connecting travelers with unique, affordable places to stay.
起初只是為了賺點外快,但很快就發展成為一個全球平臺,將旅行者與獨特、經濟實惠的住宿地點聯繫起來。
And it was awesome.
這真是太棒了。
It was a cheap, easy way to stay with locals.
與當地人住在一起既便宜又方便。
They made a little extra money, and you, the traveler, got to save, stay in a cool spot, and maybe even make some friends.
他們賺了點外快,而你,旅行者,可以省錢,住在一個涼爽的地方,也許還能交到一些朋友。
Win, win, win.
贏,贏,贏。
Win, win, win.
贏,贏,贏。
On my very first trip throughout Europe, we stayed almost entirely in private rooms in locals' homes thanks to Airbnb.
在我第一次歐洲之旅中,由於 Airbnb 的幫助,我們幾乎都住在當地人家裡的私人房間裡。
And it was such a great way to meet people and learn about the culture.
這也是結識朋友和了解當地文化的絕佳方式。
Sometimes it was like a charming little bed and breakfast.
有時,這裡就像一個迷人的小旅館和早餐店。
Other times we were just crashing in someone's spare room while they slept next door.
其他時候,我們只是睡在別人的空房間裡,而他們就睡在隔壁。
We even shared bathrooms.
我們甚至共用浴室。
But it was personal and it was affordable.
但它是個人的,也是負擔得起的。
But now it's something much different.
但現在情況大不相同了。
Here's the reality.
現實情況是這樣的。
Short-term rentals like Airbnb have changed dramatically and not in ways that really benefit travelers.
像 Airbnb 這樣的短租房已經發生了巨大的變化,而且變化的方式並不是真正有利於旅行者。
First, let's talk about costs.
首先,我們來談談成本。
You've probably noticed that those great deals aren't so great anymore.
你可能已經注意到,那些優惠已經不再那麼優惠了。
Cleaning fees, service fees, and taxes can add hundreds to your booking.
清潔費、服務費和稅費可能會讓您的預訂增加數百元。
In many cases, you're paying more than a hotel without the perks like daily cleaning or room service or someone else taking out your trash.
在很多情況下,您所支付的費用比酒店還高,卻享受不到每日清潔、客房服務或別人幫您倒垃圾等福利。
You gotta do that stuff now.
你現在就得這麼做。
Trust and reliability are a problem.
信任和可靠性是個問題。
You might think you're booking a cozy getaway only to show up and find something completely different.
您可能以為自己預訂的是一個舒適的度假勝地,但到了那裡卻發現完全不是那麼回事。
And then there's the economic and societal impact that's come from the rise of short-term rentals.
此外,短租的興起還帶來了經濟和社會影響。
In cities worldwide, housing markets are being turned upside down.
在世界各地的城市中,住房市場正在發生翻天覆地的變化。
Investors are buying up homes and converting them into short-term rentals, driving up rents, and pushing locals out.
投資者買下房屋,將其改造成短期出租房,推高了房租,把當地人趕了出去。
Entire neighborhoods are losing their sense of community, becoming these revolving door zones designed for tourists rather than residents.
整個社區正在失去其社區感,變成了為遊客而不是居民設計的旋轉門區。
Cities like Barcelona, New York, and Kyoto are fighting back with strict regulations, limits on short-term rental listings, and even bans to curb the damage.
巴塞羅那、紐約和京都等城市正在通過嚴格的法規、對短租房源的限制甚至禁令來反擊,以遏制破壞。
The impact is real and people are pushing for change.
影響是真實的,人們正在推動變革。
So let's tackle these issues one by one.
是以,讓我們逐一解決這些問題。
I've got a few practical solutions for you.
我有幾個實用的解決方案。
Let's start with all the fees because nothing ruins a good deal faster than hidden costs.
我們先來看看所有的費用,因為沒有什麼比隱藏費用更快毀掉一筆好交易了。
If you're using Airbnb, plan to invest some time in your search.
如果您使用 Airbnb,請計劃投入一些時間進行搜索。
Turn on display total to see the actual costs upfront.
打開 "顯示總計",預先查看實際費用。
A listing that looks like a great deal can suddenly be $100 extra per night once all those fees hit.
看似很划算的房源,一旦收取了這些費用,每晚就可能突然多出 100 美元。
One example is cleaning fees.
清潔費就是一個例子。
Some hosts use these to drive down the advertised nightly rate while making up the difference elsewhere.
有些房東會利用這一點來降低所宣傳的每晚房價,同時在其他地方彌補差價。
A few ways to save.
幾種節約方法
Look for long-stay discounts.
尋找長期住宿折扣。
Many hosts offer automatic discounts for week-long or month-long stays.
許多房東會為一週或一個月的住宿提供自動折扣。
If your trip is flexible, adjust your dates and see if a discount pops up.
如果您的行程比較靈活,可以調整日期,看看是否有折扣出現。
You can message the host and simply ask.
您可以給主持人留言,簡單詢問一下。
Some hosts will negotiate rates for longer stays or last-minute bookings.
有些房東會為較長時間的住宿或最後一分鐘的預訂協商價格。
Airbnb doesn't advertise this, but it happens.
Airbnb 並不宣傳這一點,但這種情況時有發生。
You could check other platforms.
您可以查看其他平臺。
Some properties are listed on both Airbnb and Vrbo at different price points, and you should definitely compare before booking.
有些房源同時在 Airbnb 和 Vrbo 上掛牌,價格各不相同,預訂前一定要進行比較。
I also recommend you know what's driving the cost.
我還建議您瞭解成本的驅動因素。
Platforms like Airbnb, Vrbo, and Booking.com take a big cut in the form of service fees, which mean hosts often raise prices to compensate.
Airbnb、Vrbo 和 Booking.com 等平臺以服務費的形式從中抽取一大筆費用,這意味著房東往往會提高價格作為補償。
On Airbnb, many times the fees are split between guests and hosts, but no matter the structure, that extra cost gets baked in.
在 Airbnb 上,很多時候費用是由客人和房東分擔的,但無論結構如何,額外的費用都會被算進去。
And so a great way to save is book direct whenever possible.
是以,節省開支的好辦法就是儘可能直接預訂。
By cutting out the middleman, you and the host both save money.
省去中間環節,您和主機都能省錢。
I've done this for years, and it definitely takes some searching and sleuthing.
我幹這行已經很多年了,這肯定需要一些搜索和調查。
However, a few months ago, I discovered a tool that makes this process super easy.
不過,幾個月前,我發現了一個工具,可以讓這個過程變得超級簡單。
I mentioned them in a previous video, and I like it so much I asked them to sponsor this video because I think it's such a good fit.
我在之前的視頻中提到過他們,我非常喜歡,所以請他們贊助這個視頻,因為我覺得這非常合適。
It's a free Chrome extension called Directo.
這是一個免費的 Chrome 瀏覽器擴展,名為 Directo。
With Directo, you search for lodging the way that you normally would.
使用 Directo,您可以像平常一樣搜索住宿。
And once you find a place you like, Directo scans for contact info or alternate booking options that connect you directly with the host or property owner.
一旦您找到喜歡的地方,Directo 會掃描聯繫資訊或其他預訂選項,直接將您與房東或物業所有人聯繫起來。
You get the same place for less.
同樣的地方,你可以花更少的錢。
Plus, you're directly supporting the people who actually run the property and not some big platform.
此外,您直接支持的是真正經營房地產的人,而不是某個大平臺。
If you're interested in Directo, check it out using the link in the description below.
如果您對 Directo 感興趣,請使用下面描述中的鏈接查看。
Hey, if you've gotten value out of this video, please hit that like button so that YouTube knows to suggest it to other travelers like you.
嘿,如果您從這段視頻中獲得了價值,請點擊 "喜歡 "按鈕,以便 YouTube 知道將它推薦給其他像您一樣的旅行者。
Thanks.
謝謝。
Okay, next, how to avoid disappointment and unpleasant surprises when booking Airbnbs or other short-term rentals.
好了,接下來說說如何在預訂 Airbnbs 或其他短期租房時避免失望和不愉快的意外。
The best way to get what you want is to know what you want, all right?
得到你想要的東西的最好辦法就是知道你想要什麼,好嗎?
And I know that sounds kind of cliche, but really, you should start by making a list of your deal breakers.
我知道這聽起來有點老生常談,但實際上,你應該先列出你的交易障礙清單。
Do you need blazing fast Wi-Fi for remote work?
您需要快速的 Wi-Fi 來進行遠程工作嗎?
Are you traveling with kids and need a crib or a high chair?
您是否帶著孩子旅行,需要嬰兒床或高腳椅?
Planning a longer stay and want a washing machine or a full kitchen?
計劃長住,想要洗衣機或全套廚房?
Maybe it's free parking or proximity to public transit.
也許是免費停車,也許是靠近公共交通。
Whatever your priorities are, write them down.
無論你的優先事項是什麼,都要寫下來。
Make sure when you're searching, you have a lot of people in your group, you're not searching by number of rooms, you're searching by number of beds, right?
確保在搜索時,你的團隊中有很多人,你不是按房間數搜索,而是按床位數搜索,對嗎?
Whatever it is, once you have your list, use filters to narrow down your search and make sure the listing explicitly mentions these must-haves because if it's not in the description, don't assume it's gonna be there.
不管是什麼,一旦有了清單,就使用篩選器來縮小搜索範圍,並確保房源明確提到這些必備條件,因為如果描述中沒有,就不要認為一定會有。
If you're unsure, you can always message the host and ask, and this is also a good way to see how responsive they are.
如果您不確定,可以隨時給主機發消息詢問,這也是瞭解主機響應速度的好方法。
Then you wanna get into the reviews.
然後,你想進入評論。
Don't just look at star rating, dig deep.
不要只看星級,要深入挖掘。
Recent reviews are key.
最近的評論是關鍵。
Anything older than six months, in my opinion, doesn't necessarily reflect reality.
在我看來,任何超過六個月的資訊都不一定能反映現實。
And you're gonna search for terms like clean, quiet, responsive host.
你會搜索乾淨、安靜、反應迅速的主機等關鍵詞。
And if you see words like dirty, misleading photos, last-minute cancellation, those can be red flags that you wanna probe deeper on.
如果你看到髒話、誤導性照片、最後一刻取消等字眼,這些都可能是你要深入調查的紅旗。
And speaking of cancellations, always check the cancellation policy.
說到取消,一定要查看取消政策。
Some listings have super strict refund terms which can leave you out of luck if your plans change.
有些列表有超級嚴格的退款條款,如果您的計劃有變,您可能會倒黴。
Don't overlook the photos.
不要忽略照片。
Do they show the spaces that you actually care about, the kitchen, the bathroom, the common areas, whatever is on your list, right?
它們是否展示了你真正關心的空間,廚房、浴室、公共區域,你清單上的任何地方,對嗎?
If the photos are all artsy angles and vibes without much substance or detail, that's a cue to dig deeper or to just move on.
如果照片只有藝術的角度和氛圍,而沒有太多實質內容或細節,這就提示我們要深入挖掘或繼續前進。
The other thing I would dig into is knowing who is actually hosting you.
我還想了解的另一件事是,誰是你的真正東道主。
Is it a local family or is it some investment group?
是當地的一個家族,還是某個投資集團?
When researching, if you found a place you like, do some digging and go check out the host.
在調查時,如果找到了自己喜歡的地方,就去挖掘一下,並去看看主人。
Read their bio.
閱讀他們的簡介。
Are they from the area or are they just running a bunch of properties remotely?
他們是本地人,還是隻是在遠程管理一堆房產?
How many listings do they have?
他們有多少房源?
That can be a cue as well.
這也是一個提示。
And honestly, even if you don't care about the economic and societal side of this stuff, working with a local is still just a better experience.
老實說,即使你不關心經濟和社會方面的問題,與當地人合作也會有更好的體驗。
Some of our favorite places we've ever stayed were private homes hosted by locals where it was on their property like a mother-in-law suite, so you get to meet a local or hang out with a local family, but you also get some privacy.
我們最喜歡住的一些地方都是當地人的私人住宅,就像婆婆套房一樣,在他們的房子裡,你可以見到當地人,或與當地家庭一起玩耍,但你也可以得到一些私人空間。
We stayed at this place in Leiden in the Netherlands, for example, where the view out our back door was a historic windmill.
比如,我們住在荷蘭萊頓的這個地方,從後門望出去就是一座歷史悠久的風車。
Our host even gave me a tour of the mill and it was awesome.
我們的主人還帶我參觀了磨坊,感覺棒極了。
But sometimes Airbnb isn't the right fit.
但有時 Airbnb 並不合適。
Maybe you're in a market where short-term rentals aren't allowed or you've decided they're not for you.
也許你所在的市場不允許短期租賃,或者你已經決定短期租賃不適合你。
Either way, I wanna give you some great alternatives you could consider, family-run hotels and B&Bs.
無論如何,我都想給您提供一些不錯的選擇,您可以考慮家庭經營的酒店和民宿。
Whether it's a charming bed and breakfast in Croatia, an Italian pensione or a cozy Zimmer in Germany, you're gonna meet locals, enjoy personalized hospitality, and importantly, support small businesses.
無論是克羅地亞迷人的民宿、意大利的養老院還是德國舒適的 Zimmer,您都能結識當地人,享受個性化的款待,更重要的是,您還能支持小企業。
This is one of my favorite ways to travel.
這是我最喜歡的旅行方式之一。
And although my examples were all based in Europe, you can find these in markets all over the world.
雖然我舉的例子都是在歐洲,但你可以在世界各地的市場上找到這些產品。
I tend to find these through guidebooks.
我傾向於通過旅遊指南找到這些資訊。
If you're into credit cards, points and miles, et cetera, chain hotels can be a no-brainer, especially if you have points or free nights laying around.
如果您喜歡信用卡、積分和里程等,連鎖酒店是您的不二之選,尤其是如果您身邊有積分或免費住宿。
Marriott, Hilton, Hyatt, IHG, they let you redeem points, earn rewards, and enjoy perks like free breakfast and late checkout.
萬豪、希爾頓、凱悅、洲際酒店集團,它們都能讓您兌換積分、賺取獎勵,並享受免費早餐和延遲退房等優惠。
My only beef with these is if you're visiting historic cities, let's say ones that have an old town or a historic district, these tend to be on the outskirts of the action and maybe not in an ideal location for exploration.
我唯一不滿意的是,如果你去的是歷史名城,比如有老城區或歷史街區的城市,這些地方往往都在郊區,可能不是理想的探索地點。
Agrotourism is another cool option.
農業旅遊是另一個不錯的選擇。
On our trip to the Dolomites, we stayed at a family-run Agroturismo, a working farm that hosts guests.
在多洛米蒂之旅中,我們住在一家家庭經營的農家樂(Agroturismo),這是一家接待客人的工作農場。
We had fresh bread, fresh milk, and stunning mountain views.
我們有新鮮的麵包、新鮮的牛奶,還有迷人的山景。
It was peaceful and authentic.
這裡寧靜而真實。
These are called different things in different countries, but for example, we used agroturismo.it in Italy.
這些網站在不同的國家有不同的叫法,例如,我們在意大利使用的是 agroturismo.it。
Hostels aren't only for backpackers.
青年旅舍不僅僅是揹包客的選擇。
Many hostels offer private rooms with stylish modern designs and co-working spaces, making them a solid option for budget-conscious travelers who want a little comfort.
許多青年旅舍提供設計時尚現代的單人間和聯合辦公空間,是預算有限但又希望稍感舒適的旅行者的可靠選擇。
If you love animals, Trusted House Sitters is a platform that lets you stay in someone else's home for free while caring for their pets.
如果您喜歡動物,Trusted House Sitters 這個平臺可以讓您免費住在別人家裡,同時照顧他們的寵物。
It's a win-win for budget-friendly travel and cozy homestays.
既能享受經濟實惠的旅行,又能住上舒適的民宿,可謂一舉兩得。
And these are just the tip of the iceberg on Airbnb and popular short-term rental alternatives.
而這些只是 Airbnb 和其他流行短租方式的冰山一角。
My friend Nora actually wrote an amazing guide to Airbnb alternatives, especially for digital nomads and longer-term travelers.
實際上,我的朋友諾拉寫了一本很棒的 Airbnb 替代方案指南,尤其適合數字遊民和長期旅行者。
But honestly, there's so much gold in there for anyone.
但老實說,對任何人來說,這裡面都有很多金子。
I went ahead and linked it below.
我繼續把它鏈接在下面。
And hey, any trip you take, you're gonna need to make sure you have the right apps on your phone.
而且,無論你進行任何旅行,都需要確保手機上有正確的應用程序。
So check out this next video for my breakdown on the travel apps that you shouldn't leave home without.
是以,請觀看下一段視頻,瞭解我為您詳細介紹的那些出門必備的旅行應用程序。
Thanks so much for watching.
感謝您的收看。
Happy travels.
旅途愉快