Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • President Trump's inauguration was different than those in recent decades as it was moved inside of the Capitol because of the bitterly cold temperatures in Washington.

    特朗普總統的就職典禮與近幾十年來的就職典禮不同,因為華盛頓的氣溫非常寒冷,就職典禮被移至國會大廈內舉行。

  • Action News anchor John Paul was there for all of today's inaugural events.

    Action News 主播約翰-保羅(John Paul)全程參與了今天的就職典禮。

  • Yeah, a lot happening here in the nation's Capitol tonight.

    今晚國會大廈發生了很多事

  • The president, President Trump, now the 47th president, has signed a slew of executive orders, including withdrawing from the World Health Organization, also pardoning some 1500 people who arrested for their roles on the January 6th attack on the Capitol.

    現任第47任總統特朗普簽署了一系列行政命令,包括退出世界衛生組織,還赦免了約1500名在1月6日國會大廈襲擊事件中被捕的人員。

  • The Capitol is where this day began when the president took his second oath of office.

    國會大廈是總統第二次宣誓就職的地方,也是這一天開始的地方。

  • I, Donald John Trump, do solemnly swear a return to power as Donald Trump was sworn in as the 47th president inside the Capitol Rotunda at noon today.

    今天中午,唐納德-特朗普(Donald Trump)在國會大廈圓形大廳內宣誓就任第 47 任總統,我,唐納德-約翰-特朗普(Donald John Trump),莊嚴宣誓重掌權力。

  • Yeah, from this moment on, America's decline is over.

    是的,從這一刻起,美國的衰落結束了。

  • He spoke before a few 100 members of Congress, dignitaries and supporters much smaller than a typical inauguration after it was moved inside because of the frigid weather.

    他在幾百名國會議員、政要和支持者面前發表了講話,由於天氣寒冷,就職典禮被移至室內舉行,其規模遠小於一般的就職典禮。

  • During his 30 minute address, he talked about a wide range of issues, including the assassination of President Barack Obama, the death of the president's daughter, and the loss of her identity.

    在 30 分鐘的演講中,他談到了廣泛的問題,包括巴拉克-奧巴馬總統遇刺、總統女兒的死亡以及身份的喪失。

  • As of today, it will henceforth be the official policy of the United States government that there are only two genders, male and female.

    從今天起,美國政府的官方政策將是隻有兩種性別,即男性和女性。

  • Supporters gathered outside the Capitol during the speech, watching it on cell phones.

    演講期間,支持者聚集在國會大廈外,用手機觀看演講。

  • We had to modify our own approach.

    我們不得不修改自己的方法。

  • So we set up.

    於是我們開始行動。

  • We set up the cell phone.

    我們設置了手機。

  • We watched the entire the entire swearing in ceremony.

    我們觀看了整個宣誓就職儀式。

  • Everybody just kind of rolled with the punches and said, Well, I guess it's better to be the year than anywhere else.

    每個人都只是隨波逐流地說:"好吧,我想今年比其他任何地方都要好。

  • The president also spoke at Emancipation Hall and left the Capitol for Capital One Arena for another rally and an indoor parade.

    總統還在解放廳發表了講話,並離開國會大廈前往首都一號體育館參加另一場集會和室內遊行。

  • So I'm revoking nearly 80 destructive, radical executive actions of the previous administration.

    是以,我將撤銷上屆政府近80項破壞性的激進行政行為。

  • They'll all be null and void within about what?

    它們會在多長時間內全部失效?

  • Five minutes.

    五分鐘

  • Is that them over there?

    那邊是他們嗎?

  • Five minutes.

    五分鐘

  • Now, President Trump has signed dozens of other executive orders here in Washington, D.C. tonight, including stalling the ban of tick tock on Capitol Hill.

    現在,特朗普總統今晚在華盛頓特區簽署了數十項行政命令,包括在國會山暫停禁止嘀嗒聲。

  • John Paul Channel six Action News.

    約翰-保羅頻道 6 條行動新聞。

President Trump's inauguration was different than those in recent decades as it was moved inside of the Capitol because of the bitterly cold temperatures in Washington.

特朗普總統的就職典禮與近幾十年來的就職典禮不同,因為華盛頓的氣溫非常寒冷,就職典禮被移至國會大廈內舉行。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it