Subtitles section Play video
Well, hello and welcome to this English lesson about daily routines.
大家好,歡迎來到這節關於日常作息的英語課。
Daily routines are all of the things that most people do every day on a regular basis.
日常例行公事是大多數人每天都要定期做的所有事情。
They're the things you do from the moment you wake up in the morning until you fall asleep at night.
它們是你從早上起床到晚上入睡所做的事情。
And we'll talk about those two things as well as we go through this lesson.
在學習本課的過程中,我們還將討論這兩點。
It's interesting that as you go through your week and as you go through each day, there are things that you just do repeatedly, regularly, things that you do all the time.
有趣的是,當你度過一週,度過每一天時,有些事情你會反覆做、定期做,有些事情你會一直做。
Notice I used a number of different ways to describe actions that we just do over and over again as human beings.
請注意,我用了很多不同的方式來描述我們人類反覆做的行為。
So daily routines are all of the things that you do on a regular basis pretty much every day of your life.
是以,日常工作就是你每天都要做的所有事情。
The very first thing you do in the morning is you wake up.
早上醒來的第一件事就是起床。
When you are asleep and when you go from the process of sleeping to being awake, that is what I call waking up.
當你睡著了,當你從睡著的過程中清醒過來,這就是我所說的醒來。
What time did you wake up this morning?
你今天早上幾點起床?
I woke up at 6.30 this morning.
我今天早上六點半就醒了。
So you're sleeping and then when you go from the state of sleep to being in a state of wakefulness, those are big words, we say that you wake up.
所以,你在睡覺,然後當你從睡眠狀態進入清醒狀態(這是個大詞)時,我們說你醒了。
I usually wake up around 6.30.
我通常在 6.30 左右醒來。
On the weekends, I wake up around 7 o'clock.
週末,我大約 7 點鐘起床。
That's what time I usually wake up in the morning.
我早上通常都是這個時間起床的。
But this is a little bit different.
但這次有點不同。
For me, there's a difference between to get up and to get out of bed and to wake up.
對我來說,起床、下床和醒來是不同的。
So I wake up, but I don't always get up right away.
所以我醒來,但並不總是馬上起床。
Sometimes I wake up and I'll just kind of lay there for a little bit and I'll think about all of the things I need to do that day.
有時,我醒來後會躺在床上想一想當天要做的事情。
Sometimes I'll wake up and I'll look at the clock and I'll think to myself, ah, I'll get up in five minutes.
有時我醒來,看了看時間,心想,啊,再過五分鐘我就起床了。
I'll just lay here and think for a little bit first.
我先躺在這裡想一想。
So to get up or to get out of bed, that's the time where you go from being in bed to actually standing up, at least in my opinion.
是以,至少在我看來,起床或下床的時間就是你從躺在床上到真正站起來的時間。
Now English speakers sometimes use these in a more general way.
現在,說英語的人有時會更籠統地使用這些詞語。
But for me, I usually say, oh, I woke up at 6.30, I got out of bed at 6.45.
但對我來說,我通常會說,哦,我 6 點 30 分起床,6 點 45 分下床。
That does happen sometimes.
這種情況確實時有發生。
And then usually it's a good idea to make the bed.
通常情況下,鋪床是個好主意。
To make the bed, this means you put all of the blankets back nice and smooth.
整理床鋪,就是把所有的毯子都平平整整地放回去。
Maybe you fluff up the pillows a little bit.
也許你可以把枕頭弄得鬆軟一些。
But when you get out of bed, usually the first thing you do is you make the bed.
但當你下床後,通常要做的第一件事就是整理床鋪。
So instead of leaving all the blankets all crumpled up or in a pile, you kind of nicely pull them tight and you make the bed so that it looks and is ready for you to sleep in it later that day.
是以,不要把所有的毯子都揉成一團或堆在一起,而是要好好地把它們拉緊,然後整理好床鋪,讓它看起來就像準備好讓你在當天晚些時候睡在上面一樣。
One of the first things many people do in the morning is they use the bathroom or they go to the bathroom.
很多人早上起床後做的第一件事就是上廁所或去衛生間。
So in the morning when I get up, after I get out of bed and after I make my bed, I usually use the bathroom.
是以,早上起床後,下床整理床鋪後,我通常會去洗手間。
Now this does mean that I'm using the bathroom.
這意味著我要上廁所。
I'm not going into any detail about what I'm doing in there.
至於我在裡面做什麼,我就不細說了。
But it does mean that I'm using the toilet, okay?
但這確實意味著我要上廁所,好嗎?
So I would say, I'm going to go to the bathroom and then I'm going to go downstairs.
所以我會說,我要去上廁所,然後下樓。
Or I'm going to go use the bathroom, I'm going to use the bathroom and then I'm going to go downstairs.
或者我要去上廁所,上完廁所就下樓。
So yes, in the morning, a lot of people usually use the bathroom, not always right away, but at some point in the morning, you probably have to use the bathroom, especially if you had a lot to drink the night before.
所以,是的,很多人在早上通常都要上廁所,不一定是馬上,但在早上的某個時間點,你可能要上廁所,特別是如果你前一天晚上喝了很多酒的話。
When you get up in the morning, you might have to go to the bathroom or use the bathroom right away.
早上起床後,您可能需要馬上去衛生間或上廁所。
And then if you're really good, and you follow a good routine, you might be able to exercise or to work out.
然後,如果你真的很優秀,並遵循良好的生活習慣,你可能就能鍛鍊或健身了。
So exercise is a general term.
是以,鍛鍊是一個籠統的說法。
So that could involve lifting weights or running or doing anything that's good for your body.
是以,這可能包括舉重、跑步或做任何對身體有益的事情。
But you might say, after I get up in the morning, I like to work out, I like to go for a run,
但你可能會說,我早上起床後喜歡鍛鍊,喜歡跑步、
I like to go for a walk.
我喜歡散步。
So I like to go for a walk.
所以我喜歡散步。
Interestingly, in English, if I say I'm going to go walk, or if I say I'm going to go for a walk, when you say go for a walk, it sounds more like exercise, okay?
有趣的是,在英語中,如果我說我要去散步,或者如果我說我要去散步,當你說去散步時,聽起來更像是鍛鍊,好嗎?
I'm going to run to the store.
我要去一趟商店。
That sounds like you're just going to run to the store because you want to get there fast.
這聽起來就像你要跑去商店,因為你想快點到那裡。
But if you say I'm going to go for a run, it usually means exercise.
但如果你說我要去跑步,通常意味著鍛鍊。
So sometimes you can see this, I'm trying to kind of go in order, your daily routine might be in a slightly different order.
是以,有時你可以看到這樣的情況,我試圖按照順序來進行,而你的日常工作順序可能略有不同。
And it might not include this one.
其中可能不包括這個。
But usually in the morning after I get up and after I use the washroom or use the bathroom,
但通常是在早上起床後、上洗手間或使用衛生間後、
I like to exercise, I like to go for a walk.
我喜歡運動,喜歡散步。
Some people like to work out, they like to lift weights.
有些人喜歡健身,喜歡舉重。
Some people like to go for a run.
有些人喜歡跑步。
Even if you have a dog, if you have pets, there's a few things you might do.
即使你養了一隻狗,如果你養了寵物,你也可以做一些事情。
You might take the dog for a walk.
你可以帶狗去散步。
Sometimes it's good to take the dog for a walk in the morning, or to walk the dog.
有時候,早上帶狗出去散步,或者遛狗,都是不錯的選擇。
There's a couple ways of saying it in the morning.
早上有幾種說法。
So I get up early because I need to take the dog for a walk, or I need to take my dog for a walk.
所以我早早起床,因為我需要帶狗去散步,或者我需要帶我的狗去散步。
Or I get up early because I need to walk my dog, or I need to walk the dog in the morning.
或者我早起是因為我需要遛狗,或者我需要在早上遛狗。
So dogs need exercise too.
所以,狗也需要鍛鍊。
This is how dogs get exercise.
狗就是這樣鍛鍊的。
Their owners take the dog for a walk, or they walk the dog.
它們的主人帶狗散步,或者它們遛狗。
And if you have a cat, it's a little simpler.
如果你有一隻貓,那就更簡單了。
You might just let the cat out.
你可能會把貓放出來。
You could say, oh, I'm going to go downstairs and have a cup of coffee, and I'm going to let the cat out.
你可以說,哦,我要下樓喝杯咖啡,然後把貓放出來。
So you might have a cat.
所以你可能養了一隻貓。
The cat might sleep in the house at night, and in the morning you make a point of opening the little cat door or opening the normal door to let the cat out.
晚上貓可能會睡在家裡,早上你會特意打開小貓門或正常的門讓貓出去。
Maybe the cat needs to explore the neighborhood a little bit.
也許這隻貓需要在附近探索一下。
So in the morning, another thing you might do is you might let the cat out.
所以在早上,你可以做的另一件事就是把貓放出來。
And then you might feed your pet.
然後你就可以喂寵物了。
So you might take your dog for a walk, and then you might feed your dog, or you might let your cat out.
是以,你可能會帶著狗去散步,然後餵狗,或者放貓出去。
And when your cat scratches on the door because they want to come back in, you might then feed your cat.
當您的貓因為想回來而抓門時,您就可以喂貓了。
You might feed your fish.
你可以餵魚。
You might feed a bird.
你可以喂一隻鳥。
Maybe you have a pet bird, but sometimes one of the things people do as their daily routine is they feed their cat or they feed their dog.
也許你有一隻寵物鳥,但有時人們的日常工作之一就是喂貓或餵狗。
And then if you have kids or other people in the house, sometimes you will wake up the kids.
如果家裡有孩子或其他人,有時會吵醒孩子。
So I'm a parent.
所以,我是一名家長。
I have children.
我有孩子
Sometimes my children get up on their own, but sometimes I need to wake up the kids.
有時孩子們會自己起床,但有時我需要叫醒孩子們。
I need to knock on the doors of their bedrooms and say, hey, time to get up.
我需要敲敲他們臥室的門,說,嘿,該起床了。
So it depends on how old they are.
是以,這取決於他們的年齡。
My kids are old enough now that they set their own alarms.
我的孩子們已經長大了,可以自己設置鬧鐘。
They set an alarm clock, and so they usually get up themselves.
他們設定了鬧鐘,所以通常會自己起床。
But if one or two of them isn't up, I sometimes need to wake up the kids.
但如果有一兩個孩子沒起床,我有時就需要叫醒孩子們。
I need to go and make sure that they're awake so that they don't miss the bus and so that they can go to school.
我得去確保他們醒著,這樣他們才不會錯過校車,才能去上學。
Maybe you have a roommate that you need to wake up sometimes if you don't have kids.
如果你沒有孩子,也許有時需要叫醒你的室友。
That can happen too.
這種情況也可能發生。
And then you make breakfast.
然後做早餐。
So there's the difference between making breakfast and eating breakfast.
這就是做早餐和吃早餐的區別。
In the morning after I have done some other things, I go to the kitchen to make breakfast.
早上我做完其他事情後,就去廚房做早餐。
I like to make breakfast usually fairly early in the morning.
我通常喜歡一大早就做早餐。
If I go for a walk, I go for a walk without having eaten breakfast.
如果我去散步,我就不吃早餐就去散步。
There's a complex sentence for you.
這是一個複雜的句子。
But when I get back, I like to make breakfast.
但回來後,我喜歡做早餐。
I usually fry some eggs.
我通常會煎一些雞蛋。
I might have some toast.
我想吃點吐司。
I might have some oatmeal.
我可能會吃點燕麥粥。
But it's nice to make breakfast.
不過,能做早餐也不錯。
You could say cook breakfast.
可以說是做早餐。
I like to cook breakfast.
我喜歡做早餐。
But in English, we use the word make a lot when we're talking about the kitchen.
但在英語中,當我們談論廚房時,我們經常使用 "製作 "一詞。
We'll say things like, oh, I'm going to make some toast.
我們會說 "哦,我要烤麵包 "之類的話。
I'm going to make some eggs.
我要去做雞蛋。
I'm going to make breakfast.
我要去做早餐了。
I'm going to make waffles.
我要做華夫餅。
And then, of course, what do you do after you make breakfast?
當然,做完早餐後你會做什麼呢?
You eat breakfast.
你吃早餐。
I like to eat breakfast right away after I make it.
我喜歡做完早餐後馬上吃。
I like my eggs hot.
我喜歡熱雞蛋
If I have toast, I like my toast hot as well.
如果要吃吐司,我也喜歡熱吐司。
And you can also use the verb to have.
你也可以使用動詞 "有"。
You can say, oh, I'm going to have breakfast in a few minutes.
你可以說,哦,我馬上要吃早餐了。
Do you want me to make you an egg?
要我給你做個雞蛋嗎?
I might say that to Jen or Jen, when are you going to have breakfast?
我可能會對 Jen 或 Jen 說,你什麼時候吃早餐?
Or when are you going to eat breakfast?
或者你打算什麼時候吃早餐?
The sentences are completely interchangeable.
這兩個句子完全可以互換。
But it simply means to sit down and to eat the food that you made.
但它僅僅意味著坐下來吃自己做的食物。
And then after that, I like to have a shower.
之後,我喜歡洗個澡。
I like to take a shower.
我喜歡洗澡。
There's two ways to say it.
有兩種說法。
You can even say, I'm going to grab a shower.
你甚至可以說,我要去洗個澡。
So we use the English verb to grab for a lot of weird things.
是以,我們用英語動詞 "抓 "來表示很多奇怪的事情。
You could even say, oh, I'm going to grab some breakfast, then I'm going to grab a shower.
你甚至可以說,哦,我去吃點早餐,然後去洗個澡。
It's very informal though.
不過這很不正規。
Normally, I would say, I'm going to have breakfast at 7.
通常,我會說,我 7 點吃早餐。
I'm going to take a shower at 7.30.
我七點半要去洗澡。
Or I'm going to have a shower at 7.30.
或者我 7 點半去洗個澡。
And of course, the shower is water and you use soap to clean yourself so that when you go to work that day, you smell fresh and clean.
當然,淋浴是用水,你用肥皂來清潔自己,這樣當天上班時,你就會聞到清新的味道。
Now, if you like to have a bath or take a bath, it's the same verb.
現在,如果你喜歡洗澡或泡澡,這是同一個動詞。
If you like to sit in the bath, you could say, oh, I'm going to eat breakfast and then
如果你喜歡坐在浴缸裡,你可以說,哦,我要吃早餐,然後
I'm going to have a bath or I'm going to take a bath.
我要洗澡,或者我要洗澡。
And then there's a whole bunch of other things you do, depending on who you are.
根據你的身份,你還可以做其他很多事情。
You might put on makeup.
你可能會化妝。
You might brush your teeth.
你可以刷牙。
You might shave.
你可以刮鬍子。
You might comb your hair.
你可以梳頭。
You might brush your hair.
你可以梳頭。
By the way, this is a comb and this is a brush.
對了,這是梳子,這是刷子。
So there are a lot of things you do, usually right before you go to work or go to school if you leave the house.
是以,你要做的事情很多,通常是在上班或上學前,如果你離開家的話。
You might comb your hair, brush your teeth.
你可以梳頭、刷牙。
You might cut your fingernails.
你可能會剪指甲。
You might put on makeup, etc., etc.
你可能會化妝,等等。
That's why I put etc. up here because there are many things that you do at that time of the day.
這就是為什麼我把 "等 "字放在這裡,因為在一天中的這個時間段,你要做很多事情。
And then you get dressed.
然後你穿上衣服。
So in the morning after I've had a shower, I like to get dressed.
是以,早上洗完澡後,我喜歡穿上衣服。
So this morning as well, I got dressed about half an hour ago.
所以今天早上我也是半小時前才穿好衣服。
I put on this white shirt.
我穿上這件白襯衫。
I put on my watch.
我戴上手錶。
I put on my wedding ring.
我戴上了結婚戒指。
So notice to get dressed is the general term.
所以,"著裝通知 "是一個籠統的說法。
You get dressed in the morning.
你早上穿好衣服。
But when you talk about individual items, you use the verb to put on.
但當你談論單個物品時,你會使用動詞 "穿上"。
So I put on my shirt.
於是我穿上了襯衫。
I put on my pants.
我穿上褲子。
I put on my socks.
我穿上襪子。
I put on my underwear first.
我先穿上內衣。
I put on my watch.
我戴上手錶。
I put on my ring.
我戴上了戒指。
And so now I am dressed.
現在我穿好衣服了。
So that is definitely one of the things that you do when you talk about your daily routine.
所以,當你談到你的日常工作時,這肯定是你要做的事情之一。
You get dressed.
你穿好衣服。
You put on your clothes.
你穿上衣服。
After you get dressed, you will most likely make a lunch.
穿好衣服後,您很可能要做一頓午餐。
I like to make a lunch every day.
我喜歡每天做一頓午餐。
I like to pack a lunch every day.
我喜歡每天打包午餐。
These mean the same thing.
這些意思是一樣的。
So if I say after I have a shower, I go to the kitchen and I make a lunch or I go to the kitchen to pack a lunch, it means I'm going to make a sandwich.
是以,如果我說洗完澡後,我去廚房做午飯,或者我去廚房打包午飯,這就意味著我要做一個三明治。
I might get a banana.
我可能會買一根香蕉。
I might get some fruit or vegetables and put them in a lunch bag and I will take them to work because I don't like to buy lunch.
我可能會買一些水果或蔬菜放進午餐袋裡,然後帶去上班,因為我不喜歡買午餐。
I like to make a lunch.
我喜歡做午餐。
I like to pack a lunch.
我喜歡打包午餐。
Interesting thing with English, if it's lunchtime, you would say I'm going to make lunch.
英語的有趣之處在於,如果現在是午餐時間,你會說我要去做午餐了。
But when you get a lunch ready in the morning to take to work or to take to school, you say you make a lunch or you pack a lunch.
但當你早上準備好午餐去上班或上學時,你會說你做了午餐或打包了午餐。
And then you need to grab your things.
然後你需要拿上你的東西。
This is a general term and I do use it every morning.
這是一個通用術語,我每天早上都會用到。
Like I grab my phone.
比如我拿起手機。
I grab my keys.
我拿起鑰匙。
I grab my wallet.
我拿起錢包。
I make sure that I put on my wedding ring and put on my watch.
我一定要戴上結婚戒指和手錶。
But I grab my laptop.
但我還是拿起筆記本電腦。
I grab my lunch because I made my lunch earlier or I packed it.
我拿起我的午餐,因為我早早就做好了午餐,或者我已經打包好了。
So I grab all of my things and then I get in my vehicle.
於是我拿上我所有的東西,然後上了車。
And that's exactly how you would say it.
你就是這麼說的。
I'm leaving in five minutes.
我五分鐘後就走
I'm just going to grab my things and then I'm going out to the van.
我先去拿東西,然後就去麵包車那兒。
You'll hear me say that to my children.
你會聽到我對孩子們這麼說。
And then I head to work or I go to work.
然後我就去上班,或者去工作。
You could use either of these.
您可以使用其中任何一種。
Both mean that you are basically going from your house or home to your place of work.
這兩者都意味著,您基本上要從家裡或住所前往工作地點。
It might be school as well.
也可能是學校。
You might say I'm going to head to work.
你可能會說,我要去上班了。
Jen might say to me what time are you going to head to work today?
珍可能會對我說,你今天什麼時候去上班?
What time are you going to go to work?
你打算幾點上班?
And I'll just say oh I'm going to head to work today.
我就說哦,我今天要去上班了。
I'm going to head to work at ten.
我十點鐘要去上班。
Yesterday I headed to work at around eight in the morning.
昨天早上八點左右,我就去上班了。
So when you head to work or go to work it means the same thing.
是以,當你去上班或去工作時,意思是一樣的。
It means that you are basically leaving your house and going to work.
這意味著您基本上要離開家去工作。
And maybe you need to go to school.
也許你需要去上學。
I know some of you are still students.
我知道你們中有些人還是學生。
So not everyone will be going to work every day.
是以,並不是每個人都會每天去上班。
Some of you will go to school in order to learn things.
你們中有些人上學是為了學習知識。
If you're a parent you might need to drop the kids off.
如果您是家長,您可能需要把孩子們送回家。
We also sometimes say that you need to drop off the kids.
我們有時也會說,你需要把孩子們送走。
Basically my kids go on a bus.
基本上,我的孩子們都坐公車。
My younger kids go on a bus.
我年幼的孩子坐公共汽車。
My older kids come to school with me.
我的大孩子們和我一起上學。
But if they need to be at school at a certain time I might need to drop them off.
但如果他們需要在某個時間去學校,我可能需要送他們。
So to drop off the kids means to bring your kids to school.
所以,送孩子就是把孩子送到學校。
Which by the way you could say that too.
順便說一句,你也可以這麼說。
You could say I need to bring my kids to school tomorrow morning.
你可以說我明天早上要帶孩子們去上學。
Or I need to drop the kids off at school.
或者我需要送孩子們去學校。
It just means to give them a ride.
意思就是送他們一程。
And then you might need to drive to work.
然後你可能需要開車去上班。
Maybe you drive by yourself.
也許你自己開車。
Maybe you carpool which is when you drive to work with other people.
也許你會拼車,也就是和其他人一起開車上班。
You could also use carpool as a verb.
你也可以把 carpool 用作動詞。
You can say I carpool to work.
你可以說我拼車上班。
Which means that you go to work with other people.
這意味著你要和其他人一起工作。
Maybe to save money because gas is so expensive right now.
也許是為了省錢,因為現在汽油太貴了。
This might be required in order to have a balanced budget and not run out of money.
為了實現預算平衡,避免資金耗盡,可能需要這樣做。
You might need to drive to work with other people.
您可能需要開車與其他人一起工作。
Or you might take the bus.
或者你也可以乘坐公共汽車。
You might take the train.
你可以坐火車。
You might take the subway.
你可以乘坐地鐵。
You might take the metro.
您可以乘坐地鐵。
We use the verb to take in most of these situations.
在大多數情況下,我們都使用動詞 "拿"。
I take the bus to work.
我坐公車上班。
I take the train to work.
我坐火車上班。
I take the subway.
我坐地鐵。
I take the metro.
我坐地鐵。
Now again a bus is definitely this vehicle here.
在這裡,公共汽車無疑也是一種交通工具。
A train is on a track with a whole bunch of cars and it's usually above ground.
火車是在軌道上行駛的,上面有一大堆車廂,通常在地面上行駛。
A subway is usually below ground.
地鐵通常位於地下。
And a metro is just another name for a subway.
而地鐵只是地鐵的另一個名稱。
It really depends on the city you're in.
這取決於您所在的城市。
I know in Toronto they have the GO train and they have the subway.
我知道多倫多有 GO 火車和地鐵。
So there's two different ways to travel.
是以,有兩種不同的旅行方式。
But instead of driving to work you might take the bus.
但是,你可以不開車上班,而是乘坐公共汽車。
You might take the train.
你可以坐火車。
You might take the subway.
你可以乘坐地鐵。
You might take the metro.
您可以乘坐地鐵。
And then you get to work.
然後你就開始工作。
I find this is a funny phrase though.
不過,我覺得這句話很有意思。
You could say Bob what time do you get to work?
你可以說鮑勃,你幾點上班?
And I could say I like to get to work at 9am.
我可以說我喜歡早上 9 點上班。
Or I like to get to work at 10.30.
或者我喜歡 10 點半上班。
But if you say to someone get to work it means you want them to start working.
但是,如果你對某人說去工作,那就意味著你希望他開始工作。
Hopefully I didn't confuse you there.
希望我沒有把你弄糊塗。
What I'm trying to talk about here is we use the phrase to get to work to arrive at work in the same way.
在這裡,我想說的是,我們用 "上班 "這個短語來表達 "上班 "和 "到崗 "的意思是一樣的。
Joe likes to get to work at 8am.
喬喜歡早上 8 點上班。
Joe likes to arrive at work at 8am.
喬喜歡早上 8 點上班。
Both of those sentences have the same meaning.
這兩個句子的意思相同。
It just means the moment you actually walk in the door at work.
這只是指你真正走進公司大門的那一刻。
And then you need to say hi.
然後,你需要打聲招呼。
It's just really nice.
這真的很不錯。
If you have co-workers after you get to work, after you arrive at work, it's nice to say hi.
如果你有同事,在你上班後,在你到公司後,打聲招呼是很好的。
It's nice to say hello.
很高興向你問好。
How's it going?
進展如何?
Pretty good.
相當不錯。
How are you?
你好嗎?
I think if you watched my video earlier this week you'll realize that most of the simple greetings are the greetings we use.
我想,如果你看過我本週早些時候的視頻,就會意識到大多數簡單的問候語都是我們常用的問候語。
When I get to work I say hi.
當我上班時,我會向他們問好。
I say hello.
我向你問好
I say how's it going?
我說,怎麼樣?
I say how are you doing today?
我說你今天好嗎?
I say how are you?
我說你好嗎?
Those are all just very common.
這些都很常見。
Probably how's it going?
大概怎麼樣了?
According to the stats I kept, how's it going is probably one of the most common ways to say hi.
根據我的統計,"你好嗎 "可能是最常見的打招呼方式之一。
Hey, how's it going?
嘿,你好嗎?
Pretty good.
相當不錯。
How are you?
你好嗎?
That's your standard English greeting at work.
這是你工作時的標準英語問候語。
But when you get to work it's nice to say hi to everyone.
但當你上班時,能和每個人打招呼就很好了。
And then I've jumped forward in the day.
然後,我又把時間往前推了推。
Obviously you're going to do some work but at a certain point in the day you're going to take a break or you're going to take a coffee break.
很明顯,你要做一些工作,但在一天中的某個時間點,你要休息一下,或者喝杯咖啡。
So usually in a normal workplace around 10 a.m. you'll have a 10 or 15 minute break.
是以,在正常的工作場所,通常上午 10 點左右會有 10 或 15 分鐘的休息時間。
This is pretty standard in North America.
這在北美是非常標準的。
You start work at 7 or 8 or 9 and midway through the morning you take a coffee break or you take a break.
你 7 點、8 點或 9 點開始工作,中途喝杯咖啡或休息一下。
We've called them coffee breaks but not everyone drinks coffee anymore but it can still be a common term.
我們稱其為咖啡時間,但現在不是每個人都喝咖啡了,但它仍然是一個常用術語。
When I was a construction worker we would take a coffee break at 10 a.m. and at 2.30 p.m. in the afternoon.
當我還是一名建築工人時,我們會在上午 10 點和下午 2 點半喝咖啡休息。
It was really nice.
真的很不錯。
And then at a certain part of the day you're going to eat lunch or you're going to have lunch.
然後在一天中的某個時間段,你要吃午飯或吃午餐。
You can use both verbs again.
您可以再次使用這兩個動詞。
At my work we actually eat lunch at 11.45.
在我的工作組織、部門,我們實際上是在 11 點 45 分吃午餐。
We have lunch at 11.45.
我們在 11:45 吃午飯。
We have an early lunch at school, at my work.
我們在學校和我工作的地方吃早午餐。
So if you are someone who likes to pack a lunch, if you like to make a lunch and you bring it to work then at lunchtime you will eat lunch or you will have lunch.
是以,如果你是一個喜歡打包午餐的人,如果你喜歡做午餐並帶去上班,那麼在午餐時間你就會吃午餐或吃午餐。
So both of those are very common verbs.
所以這兩個動詞都很常見。
If you were to ask someone you could say, hey what time are you going to eat lunch today?
如果你要問一個人,你可以說,嘿,你今天什麼時候吃午飯?
Or what time are you going to have lunch today?
或者,你今天打算幾點吃午飯?
Do you want to eat lunch together or do you want to have lunch together?
你是想一起吃午飯,還是想一起吃午飯?
And then here we are, we're at the end of the work day already, to finish work.
現在我們已經到了下班時間,要完成工作了。
At a certain point in your day, maybe at 4 o'clock or 5 o'clock, depending on where you work, you will finish work.
在一天中的某個時間點,也許是 4 點鐘或 5 點鐘,這取決於你在哪裡工作,你將結束工作。
It's really nice to finish work at the same time every day.
每天在同一時間完成工作真的很不錯。
If someone said to you, hey do you want to go out after work?
如果有人對你說,嘿,下班後想出去玩嗎?
And if they didn't know when you were done they might say, what time do you finish work?
如果他們不知道你什麼時候下班,他們可能會問,你什麼時候下班?
And you could say, oh I finish work at 4 o'clock or today I'm not going to finish work until 5.
你可以說,哦,我 4 點下班,或者今天我 5 點才下班。
So basically this just means the end of your work day.
是以,這基本上意味著你一天工作的結束。
And then it's nice to say goodbye.
然後說再見就好了。
So when you get to work it's nice to say hello, it's nice to say how's it going to people.
所以,當你上班的時候,很高興能和大家打招呼,很高興能和大家說最近怎麼樣。
But when you leave the workplace it's nice to say goodbye to your colleagues as well.
但是,當你離開工作場所時,也應該和同事們道別。
You might do this by saying, see you tomorrow.
你可以說,明天見。
That's probably the most common way to say goodbye.
這可能是最常見的告別方式。
You could say goodbye or you could say bye.
你可以說再見,也可以說再見。
But I think for me, and this might be different in other places in the world, when I leave work I almost always say, see you tomorrow, or if it's Friday I'll say, see you Monday.
但我認為,對我來說,這在世界上其他地方可能有所不同,當我下班時,我幾乎總是說,明天見,如果是週五,我會說,週一見。
Or have a good weekend, like later today on a Friday I might say, bye everyone, have a good weekend.
或者週末愉快,比如今天週五晚些時候,我可能會說,大家再見,週末愉快。
I might say that as my way of saying goodbye to my colleagues.
我可能會說,這是我向同事們告別的方式。
And then if you have kids, you might need to pick up the kids.
如果你有孩子,還可能需要去接孩子。
So if you are someone who earlier used the phrase drop off the kids, if you had to drop the kids off at school, or if you had to drop off the kids at school, a couple ways of saying it, you might need to pick up the kids at the same time, or sorry, at a later time.
所以,如果你是早些時候使用過 "送孩子 "這個短語的人,如果你不得不把孩子送到學校,或者如果你不得不把孩子送到學校,有幾種說法,你可能需要在同一時間去接孩子,或者對不起,在稍後的時間。
You might have to go and you might need to pick up the kids from school or from daycare or from wherever they are.
你可能不得不走,可能需要去學校、託兒所或其他地方接孩子。
And then if you have fun colleagues, and if you have extra time, you might go out after work.
然後,如果你有有趣的同事,如果你有多餘的時間,你可能會在下班後出去玩。
I don't do this very often.
我不經常這樣做。
I do this maybe twice a year.
我每年大概要做兩次。
Twice a year someone at work might say, hey Bob, we're going to go out after work.
一年中,可能會有兩次有人在工作時說,嘿,鮑勃,我們下班後出去玩。
We're going to have beer and wings.
我們會有啤酒和雞翅。
Do you want to come with?
你想一起來嗎?
And then some colleagues and myself, we might go out after work to have a little snack to have something to drink.
然後,我和一些同事可能會在下班後出去吃點小吃,喝點東西。
I used to do this a lot more when I was younger.
我年輕的時候經常這樣做。
But I think when you get older, and you have kids, and you have a lot of stuff to do a lot of errands, you don't do this as often.
但我認為,當你年紀大了,有了孩子,有很多事情要做,有很多差事要辦,你就不會經常這樣做了。
But younger people often will go out after work.
但年輕人往往會在下班後外出。
Maybe once a month, they'll say, hey, we're going to go out and get some food.
也許每個月,他們會說,嘿,我們要出去吃點東西。
Do you want to come?
你想來嗎?
And usually Bob, the Canadian, says no.
而加拿大人鮑勃通常會拒絕。
I'm a boring colleague, I think.
我覺得我是個無聊的同事。
I should go out after work with my colleagues more often.
下班後,我應該多和同事們出去走走。
And then you go home, plain and simple.
然後你就回家,簡單明瞭。
This is how you say it.
你可以這樣說
Okay, I'm done work, I'm going to go home.
好了,我下班了,我要回家了。
At the end of the workday, when I finish work, I go home.
工作日結束時,我下班回家。
It's really nice to go home after a long day at work.
工作了一天,回家的感覺真的很好。
So simply the opposite of going to work or heading to work is that you're going to go home.
所以,簡單地說,上班或去上班的反義詞就是你要回家。
In fact, you could say, I'm going to head home.
事實上,你可以說,我要回家了。
I might be on the phone with Jen, and I might say, hey, I just have a few things left to do at work, and then I'm going to head home.
我可能會和珍打電話,我可能會說,嘿,我工作上還有幾件事沒做完,然後我就回家了。
So I'll see you in 15 minutes, or something like that.
那我們15分鐘後見,差不多吧。
So to go home at the end of the day, the thing you do when you are all done your workday.
所以,一天工作結束後,你要做的事情就是回家。
And then of course, before you go home, you might need to run errands.
當然,在回家之前,你可能還需要跑跑腿。
You might need to run some errands.
你可能需要去辦點事。
So this is the act of doing all the little things in life that you don't do every day, but you do quite often.
所以,這就是做生活中所有的小事,雖然不是每天都做,但也經常做。
You need to get groceries, you need to get your mail, you might need to pick up your laundry, if it's at the dry cleaner.
你需要去買菜、取郵件,還可能需要去幹洗店取衣服。
I don't do that.
我不這樣做。
I do my own laundry at home.
我自己在家洗衣服。
You might need to pick your dog up.
你可能需要把狗抱起來。
Maybe you bring your dog to a place that takes care of it during the day.
也許你白天會把狗帶到一個可以照顧它的地方。
We don't do that, but some people do.
我們不這樣做,但有些人卻這樣做。
You might need to just do a few errands.
你可能只需要做幾件差事。
You might need to go to the bank.
你可能需要去銀行。
You might need to do all of the typical things that you might need to do throughout the week.
您可能需要做一週內可能需要做的所有典型事情。
So to get changed.
所以要改變。
When I get home, I like to get changed.
回家後,我喜歡換衣服。
I wear a shirt with a collar to work, and I wear like dress pants, they're called.
我上班時穿有領子的襯衫,我穿的褲子叫正裝褲。
I don't wear jeans to work.
我不穿牛仔褲上班。
In order to feel comfortable, I like to just wear jeans and a t-shirt.
為了感覺舒適,我喜歡只穿牛仔褲和 T 恤。
So when I get home, I like to get changed.
所以回到家,我喜歡換衣服。
To get changed means to put different clothes on.
換衣服就是換上不同的衣服。
I think this is a very common thing for people.
我想這對人們來說是很常見的事情。
People come home from work, maybe they're wearing a tie, or a dress, or a skirt.
人們下班回家,可能會打領帶、穿連衣裙或短裙。
They're wearing some very formal clothing, and when they get home in order to relax, they like to get changed.
他們穿著一些非常正式的衣服,回到家為了放鬆,他們喜歡換衣服。
We say it this way too sometimes.
我們有時也這樣說。
I just like to throw on jeans and a t-shirt, and sit on the couch and have a cup of tea.
我只喜歡穿上牛仔褲和 T 恤,坐在沙發上喝杯茶。
So this guy, I imagine, came home from work and decided he wanted to get changed.
我猜想,這傢伙下班回家後決定換衣服。
So he put on a t-shirt, a comfy shirt, and a pair of jeans.
於是,他穿上了一件 T 恤、一件舒適的襯衫和一條牛仔褲。
And then I like to make supper, or I like to make dinner.
然後我喜歡做晚飯,或者我喜歡做晚餐。
Again, I use these words the same way.
同樣,我也是這樣使用這些詞語的。
Jen and I usually make dinner around 4.30.
珍和我通常在 4.30 左右做晚飯。
We like to make supper around 4.30, and then we like, oh, that's the wrong slide.
我們喜歡在 4 點半左右做晚飯,然後我們會想,哦,這滑梯不對。
This is the one.
就是這個
We like to eat dinner or eat supper around 5 or 5.30.
我們喜歡在 5 點或 5 點半左右吃晚飯或宵夜。
So to make supper means to cook supper.
是以,"做晚飯 "的意思就是做晚飯。
You could also say that.
你也可以這麼說。
But generally, we use the word make, because it's a very general, generally general, it's a very general word.
但一般來說,我們使用 "製造 "這個詞,因為它是一個非常籠統的詞,一般來說,它是一個非常籠統的詞。
Usually every day, Jen will make supper around 4.30 or 5.
通常情況下,珍會在每天四點半或五點左右做晚飯。
Most days, Jen makes supper in the winter.
大多數時候,珍會在冬天做晚飯。
But in the summer, when Jen's busy on the farm, I usually make supper.
但在夏天,當珍在農場忙碌時,我通常會做晚飯。
I'm usually the one who makes dinner.
通常是我做晚飯。
But it's to prepare food.
但這是為了準備食物。
That's what that would mean.
就是這個意思。
And then sometimes you order takeout or you get takeout.
有時你還會叫外賣,或者吃外賣。
So in Canada, we would call this takeout.
是以,在加拿大,我們稱之為外賣。
We might even say you might order delivery, which means you get a pizza delivered to your house.
我們甚至可以說,你可以叫外賣,這意味著你會得到送上門的披薩。
Takeout is when you make a phone call or you order online, and then you go to the restaurant and pick your food up in boxes, and then you take it home to eat it.
外賣是指打電話或在網上訂餐,然後去餐廳用盒子裝好食物,帶回家吃。
So you might order takeout or get takeout.
所以,你可能會叫外賣,也可能會被外賣。
I think in Britain, they call it takeaway.
我想在英國,他們稱之為外賣。
But in Canada, in my area, at least, we call it takeout.
但在加拿大,至少在我所在的地區,我們稱之為外賣。
Sometimes Jen and I will order takeout or we'll get takeout and then we'll eat restaurant food at home.
有時,我和珍會叫外賣,或者我們會叫外賣,然後在家裡吃餐館的食物。
We talked about eating dinner and eating supper already, so I'll move on.
我們已經討論過吃晚飯和吃夜宵的問題了,我就接著說了。
And then you need to do the dishes or you need to wash the dishes.
然後你需要洗碗,或者你需要洗碗。
Some people are lucky and they have a dishwasher.
有些人很幸運,他們有一臺洗碗機。
I do not have a dishwasher.
我沒有洗碗機。
So after supper every night, we do the dishes.
所以每天晚飯後,我們都要洗碗。
So that means we put soap and water in the sink.
也就是說,我們把肥皂和水放在水槽裡。
We put the dishes in and then we wash and scrub them and rinse them and dry them.
我們把盤子放進去,然後清洗、擦洗、沖洗、晾乾。
So after we eat supper, we will do the dishes, a very common activity that many people do after they eat.
是以,吃完晚飯後,我們要洗碗,這是很多人吃完飯後都會做的一項非常普通的活動。
You need to, I think they call this the washing up in Britain.
你需要,我想這在英國被稱為 "洗漱"。
Don't quote me on British English, though.
不過,別跟我說什麼英國英語。
I'm just going by what I hear when I watch British television.
我只是在看英國電視時聽到的。
But we would say to do the dishes or to wash the dishes.
但我們會說洗碗或洗盤子。
So plates, cups, spoons, forks.
所以,盤子、杯子、勺子、叉子。
And then to clean up the house.
然後打掃房間。
We don't do this every night.
我們不是每天晚上都這樣做。
We actually do this more on the weekends.
實際上,我們更多的是在週末這樣做。
But usually we will sweep the floor.
但通常我們會掃地。
When we do the dishes, usually one person will sweep the floor and another person will wipe the table off or wipe off the table.
我們洗碗時,通常是一個人掃地,另一個人擦桌子或擦桌子。
On a Saturday, though, we will vacuum and we will do other types of cleaning.
不過,在週六,我們會用吸塵器吸塵,也會做其他類型的清潔。
But often after supper, we will clean up the house.
但通常在晚飯後,我們會把屋子打掃乾淨。
We will just tidy things up a little bit.
我們只需稍微整理一下。
And then maybe you want to unwind.
然後,也許你想放鬆一下。
So this is an English verb that means to relax.
是以,這是一個英語動詞,意思是放鬆。
So you might just sit in a chair and read a book.
所以,你可能只是坐在椅子上看書。
You might just sit and chat for a little bit.
你們可以坐下來聊會兒天。
But to unwind usually means to relax after work.
但 "放鬆 "通常是指下班後的放鬆。
So after work, after you've done some chores and some errands, when you finally sit down at the end of the day, you might sit down to unwind, which just means to relax a little bit.
是以,下班後,做完家務和跑完腿後,當你終於在一天結束時坐下來時,你可能會坐下來放鬆一下,也就是稍微放鬆一下。
Usually by 6 o'clock or 6.30 at night, especially in the winter, I'm able to just sit down and to unwind a little bit.
通常到了晚上 6 點或 6 點半,尤其是在冬天,我就可以坐下來放鬆一下了。
I'm able to sit down and relax.
我可以坐下來放鬆一下。
It's a nice feeling.
這種感覺真好
And you might sit down to watch the news.
你可能會坐下來看看新聞。
Maybe you're someone who likes to watch the news.
也許你喜歡看新聞。
I used to watch the news a lot.
我以前經常看新聞。
I don't watch the news as much anymore.
我不再經常看新聞了。
But this was something that I used to do quite regularly after supper every night.
但這是我每天晚飯後經常做的事情。
And we still do a bit, but I don't think as much as we used to.
我們現在還在做一些,但我覺得沒有以前那麼多了。
Maybe you like to read a book.
也許你喜歡看書。
Maybe that's one of the things you do to unwind.
也許這就是你放鬆的方法之一。
You take some time to sit and read a book at night, which, of course, I think you know what reading a book is.
當然,我想你知道什麼是讀書。
Maybe you like to watch some TV.
也許你喜歡看電視。
You might want to watch some Netflix.
你可能想看看 Netflix。
You might want to watch some YouTube.
你可能想看看 YouTube。
All of those phrases are very common.
所有這些短語都很常見。
Sometimes I sit on my computer because I want to watch some YouTube videos, or I want to watch Netflix, or I want to watch another streaming service like Amazon Prime.
有時,我坐在電腦前是因為想看一些 YouTube 視頻,或者想看 Netflix,或者想看 Amazon Prime 等其他流媒體服務。
But sometimes you just want to watch TV, or watch some TV, to watch Netflix or some
但有時你只想看電視,或看一些電視,看 Netflix 或其他什麼。
Netflix, or to watch YouTube videos, or to watch some YouTube videos.
Netflix,或觀看 YouTube 視頻,或觀看一些 YouTube 視頻。
So hopefully you heard all those variations there.
所以,希望你能聽到所有這些變化。
And maybe you want to check social media.
也許你還想看看社交媒體。
Maybe you really, really enjoy grabbing your phone at night.
也許你真的非常喜歡在晚上拿起手機。
There's the verb grab again.
又是動詞 "抓"。
I'm just going to grab my phone and check Instagram.
我拿起手機看看 Instagram。
I'm just going to grab my phone and check Facebook.
我拿起手機看看 Facebook。
We use the verb to check a lot when we're talking about social media.
在談論社交媒體時,我們經常使用 "檢查 "這個動詞。
You could also say that someone's on social media a lot.
你也可以說某人經常使用社交媒體。
Like, ah, he's, you know, if you're talking about teenagers, oh, she's on social media all the time.
比如,啊,他,你知道,如果你說的是青少年,哦,她一直在社交媒體上。
That's the same as, you know, looking at Instagram or Facebook or one of the other main social media apps.
這與查看 Instagram 或 Facebook 或其他主要社交媒體應用程序是一樣的。
And then eventually you're going to say goodnight.
最後你還是要說晚安。
So you might say goodnight to your kids.
所以,你可以跟孩子們說晚安。
You might say goodnight to your spouse.
你可以向配偶道晚安。
You might say goodnight to someone on the phone.
你可能會在電話裡向某人道晚安。
Maybe you phone your mom or dad every night to say goodnight.
也許你每天晚上都會給爸爸媽媽打電話說晚安。
But one of the last things you do at the end of the day is that you say goodnight to people.
但一天結束時,你要做的最後一件事就是向人們道晚安。
And then you're going to get ready for bed.
然後你要準備上床睡覺了。
So when you get ready for bed, this involves maybe putting on pajamas.
所以,當你準備上床睡覺時,可能需要穿上睡衣。
This involves maybe doing things like you're going to use the bathroom or go to the bathroom.
這可能涉及到你要上廁所或去洗手間之類的事情。
It includes things like maybe you're going to brush your teeth.
其中包括你可能要去刷牙之類的事情。
There's a variety of things that you do to get ready for bed.
為睡覺做準備的事情有很多。
I know because I'm old, one of the things I do is I take my medication.
我知道,因為我年紀大了,我做的事情之一就是吃藥。
So I have to take a pill every day and I do that at night.
是以,我每天都要吃一片藥,而且是在晚上吃。
It's part of, it's one of the things I do when I'm getting ready for bed.
這是我準備睡覺時要做的事情之一。
So when I am done, when I'm going to go to bed, I usually get changed.
所以,當我完成工作,準備上床睡覺時,我通常會換衣服。
So I'm not going to describe what I wear to bed, but I get ready for bed by getting changed.
所以,我不打算描述我睡覺時穿什麼,但我會換好衣服準備睡覺。
I brush my teeth.
我在刷牙。
I usually take my pill.
我通常會吃藥。
I usually go to the bathroom or use the bathroom.
我通常會去洗手間或上廁所。
Those are all the things that I do when I am getting ready for bed.
這些都是我準備睡覺時要做的事情。
So one of the last things you do is you get ready for bed.
所以你最後要做的一件事就是準備上床睡覺。
And then you get in bed.
然後你就上床睡覺。
So you can say you get in bed, you go to bed, you get into bed.
所以,你可以說你上床了,你上床了,你上床了。
All of those are equally common in English.
所有這些在英語中同樣常見。
At the end of your day, you might also, by the way, have a shower or take a shower at night.
在一天的工作結束後,你也可以順便洗個澡,或者在晚上洗個澡。
It can depend on what kind of work you do during the day.
這可能取決於你白天做什麼工作。
When I'm teaching, I have a shower in the morning.
我教書的時候,早上要洗澡。
In the summer when I'm not teaching and I work on the farm, I have a shower before I go to bed.
夏天我不教書,在農場工作,睡覺前會洗個澡。
So it depends how dirty your work is.
是以,這取決於你的工作有多髒。
When you work on a farm, you get dirty.
在農場工作,身上會很髒。
Your hands get dirty, your neck gets dirty, everything gets dirty because you're working outside.
你的手會變髒,你的脖子會變髒,所有的東西都會變髒,因為你在外面工作。
So you might have a shower at the end of the day.
所以,你可能會在一天結束時洗個澡。
And then you're going to get in bed, get into bed, go to bed.
然後你要上床,上床,上床。
And then you need to set your alarm clock or you need to set your alarm.
然後,你需要設置鬧鐘,或者設置鬧鈴。
I still have an old-fashioned alarm clock.
我還有一個老式鬧鐘。
Most people these days just set an alarm on their phone.
如今,大多數人都會在手機上設置鬧鐘。
But you need to set your alarm or you need to set your alarm clock.
但你需要設置鬧鐘,或者說你需要設置鬧鐘。
If you need to get up early the next morning, maybe you don't.
如果你第二天早上需要早起,也許你不需要。
Maybe it's the weekend.
也許是週末的緣故。
Then you want to make sure that your alarm is not set because the worst thing for me is when the alarm clock goes off at 6.30 on a Saturday morning and I don't need to get up.
然後,你要確保沒有設置鬧鐘,因為對我來說,最糟糕的事情就是週六早上 6 點半鬧鐘響了,而我並不需要起床。
But sometimes you need to set your alarm clock or you need to set your alarm.
但有時你需要設置鬧鐘,或者需要設置鬧鈴。
I don't know who gets up at 9 a.m., but that must be really nice.
我不知道誰會在早上 9 點起床,但那一定很不錯。
And then the very, very last thing that you will do is you will fall asleep.
最後,你會睡著。
We sometimes say, go to sleep.
我們有時會說,睡覺吧。
Like I go to sleep at 10 p.m. or I didn't, yeah, I think fall asleep is the actual act of going from being awake to being asleep or to sleeping.
比如我晚上 10 點睡覺,或者我沒有睡著,是的,我認為入睡是指從醒著到睡著或入睡的實際行動。
So I think the very, very last thing that most people do in their day is they will fall asleep.
是以,我認為大多數人一天中做的最後一件事就是入睡。
And then hopefully you don't toss and turn.
然後希望你不要輾轉反側。
Hopefully you don't have nightmares or bad dreams.
希望你不會做噩夢或惡夢。
Hopefully after you fall asleep, you just drift off and have beautiful dreams about awesome things in life.
希望在你入睡後,你能沉沉睡去,做一個美夢,夢見生活中的美好事物。
That would be really cool.
那可真是太酷了。
But definitely the last thing you do in your day, in your daily routine is to fall asleep.
但是,在你的一天中,在你的日常工作中,你最後要做的肯定是入睡。