Subtitles section Play video
America has the single best tech scene in the world, not the best, not the second best, but like basically the top 10 tech scenes are all America, which you see in market cap, you see in innovation, you see in the people you mentioned.
美國擁有世界上最好的科技場景,不是最好的,也不是第二好的,但基本上排名前十的科技場景都在美國,你可以從市值、創新和你提到的人身上看到這一點。
The thing is, my view, Palantir's view, my book's view, is not an historical diagnostic of the past.
問題是,我的觀點、Palantir 的觀點、我的書的觀點,都不是對過去的歷史診斷。
It's only a diagnostic of the past to get people to do things in the present and the future.
這只是對過去的診斷,目的是讓人們在現在和未來做事。
And the more people in tech, the more builders.
技術人員越多,建築商就越多。
Like what makes America unique is that we have a culture of builders expressed in technology.
就像美國的獨特之處在於,我們有一種以技術為表現形式的建設者文化。
And the more builders that are helping the U.S. government be stronger and better and superior to all other governments in the world, the better for everyone.
越多的建築商幫助美國政府變得更強大、更優秀,並優於世界上所有其他國家的政府,對每個人都越有利。
And so I very much support all builders, everyone who's done something important, pitching in to make America stronger, better, and the West superior, and America have a dominant position in the world.
是以,我非常支持所有的建設者,每一個做了重要事情的人,都參與進來,讓美國變得更強、更好,讓西方變得更優越,讓美國在世界上佔據主導地位。
So I think these things are really, really good and obviously welcome them.
是以,我認為這些東西真的非常好,而且顯然很受歡迎。
And whether one was there yesterday, maybe we were alone for 15 years, and that's okay.
無論昨天是否有人在那裡,也許我們孤獨了 15 年,這都沒關係。
We're not alone now.
我們現在並不孤單。
Yeah, they're all there now.
是的,他們現在都在那裡。
And there's been a shift in the posture of foreign policy under President Trump when it comes to talking tough.
在特朗普總統的上司下,外交政策的姿態發生了轉變,開始變得強硬起來。
The things that you talk about, what makes America strong in destroying our enemies.
你所說的這些,是美國摧毀敵人的強大力量。
Have you been supportive?
你支持他們嗎?
Yeah, I'm super supportive of my version of he's acting tough, and that's why, you know, look at the hostages.
是啊,我超級支持我的版本 他的行為強硬,這就是為什麼, 你知道,看看人質。
All of a sudden we have all these hostages.
突然間,我們有了這麼多人質。
They're afraid.
他們害怕
Some of them are Americans.
其中有些是美國人。
And look, our adversaries need to know that they, as I've been saying for 15, 20 years, it's like if they're not afraid of us, there's literally no way they're going to act rationally.
聽著,我們的對手需要知道,正如我15年、20年來一直說的那樣,如果他們不怕我們,他們就不可能理性行事。
In fact, they are acting rationally.
事實上,他們的行為是理性的。
If they're not afraid of us, why shouldn't they just represent their own interests?
如果他們不怕我們,為什麼不能只代表他們自己的利益?
It's what they do.
這就是他們的工作。
But there are really two ways America can be strong vis-a-vis our adversaries.
但是,面對我們的對手,美國確實有兩種方式可以變得強大。
One is put the fear of like death into our adversaries at any random moment, which I think, you know, is happening for the first time in a long time.
其一是讓我們的對手在任何時刻都感到死亡的恐懼,我認為,你知道,這在很長一段時間裡是第一次發生。
And two, get the economy to be super strong.
第二,讓經濟超級強勁。
And if you look, like I spent half my life in Europe, look at the difference between what's going on in Europe and what's going on here.
如果你看看,就像我在歐洲度過了我的半生一樣,看看歐洲發生的事情和這裡發生的事情之間的區別。
Europe is like culturally similar, should have similar ability to produce technology, to produce builders, to produce innovation.
歐洲在文化上相似,應該有類似的能力來生產技術、生產建設者、生產創新。
And like the delta between what's happening in America and similarly situated societies is just enormous and compounding.
就像在美國發生的事情與情況類似的社會之間的差距是巨大的,而且還在不斷擴大。
And obviously, you know, I would like our allies to do better.
顯然,我希望我們的盟友做得更好。
But for now, we just have to focus on America and, you know, the gap between America and China.
但現在,我們只需關注美國,以及中美之間的差距。
You said that the U.S. has a dominant tech scene, one, two, and three.
你說過,美國在科技領域佔據主導地位,一、二、三。
We think that.
我們認為
We thought that.
我們認為
And then we get a development like deep...
然後,我們得到了一個像深......
Well, you know, it's like, first of all, all the facts aren't available.
嗯,你知道,這就像,首先,所有的事實都不存在。
But what I think you're gonna find is it's very, it's much easier than people want to believe to be the second mover because you can train on our models and do things we've already done.
但我認為你會發現,要想成為第二推動者,比人們想象的要容易得多,因為你可以根據我們的模式進行培訓,做我們已經做過的事情。
And that's a danger for America.
這對美國來說是個危險。
Like we're the first mover, we're the first builder.
就像我們是第一推動者,我們是第一建設者。
We build these things.
我們建造這些東西。
Only we could have built like a large language model culture.
只有我們才能建立起像大型語言模型一樣的文化。
Only we have built a software culture at scale.
只有我們建立了大規模的軟件文化。
Only we have built a lot of the technologies in the world that are disseminated.
只有我們掌握了世界上大量的傳播技術。
Some are good, some are not.
有些好,有些不好。
That's another thing in the book.
這是書中的另一件事。
Like technology is not inherently good.
就像技術本身並不是好東西一樣。
It's good in maybe our hands.
也許在我們手中是件好事。
Same technology is not good in the hands of our adversaries.
同樣的技術落到我們對手的手裡也不是什麼好事。
We have to acknowledge that.
我們必須承認這一點。
But that just means we have to run harder, run faster, have an all-country effort.
但這隻意味著我們必須跑得更努力,跑得更快,全力以赴。
I think you're going to see that.
我想你會看到的。
And certainly, the tech community has woken up to the fact that second mover can move very, very quickly, especially, you know, if we've already done the innovation.
當然,科技界已經意識到,"第二推動者 "可以非常、非常迅速地前進,尤其是在我們已經完成創新的情況下。
And the innovation and the copying of innovation is something different.
而創新和對創新的複製是不同的。
One of the things that we've seen at Palantir, just as a much less important example, is, you know, everybody made fun of us.
我們在 Palantir 看到的一件事,只是一個不太重要的例子,就是大家都取笑我們。
Everyone derided our kind of anti-woe, pro-meritocracy, build software that's actually valuable for an enterprise.
每個人都嘲笑我們這種反窩裡鬥、擁護精英主義的人,說我們是在製造對企業真正有價值的軟件。
Take, go to it, do it, do it, DPO instead of IPO so that individual investors can make money.
採取,去做,做,做,DPO 而不是 IPO,這樣個人投資者就能賺錢。
Full alignment.
完全對齊。
Now a lot of people want to copy us.
現在,很多人都想模仿我們。
But copying is not actually as easy as it looks.
但實際上,複製並不像看起來那麼容易。
If you stick to your internal dynamics of how to build, what you're building, a culture of execution, it is harder to copy than people think.
如果你堅持自己的內部動力,即如何建立、正在建立什麼、一種執行文化,那麼它比人們想象的更難複製。
It's still possible.
還是有可能的。
It's easier than you'd like it.
這比你想的要容易得多。
And that's basically the situation that I see that we're in America.
這就是我在美國看到的基本情況。
We have the lead.
我們領先
We have to focus on making sure we keep it.
我們必須集中精力,確保保住它。
And our adversaries are going to copy anything they can and try and innovate on top of it.
而我們的對手會複製他們能複製的一切,並在此基礎上嘗試創新。
I was going to say, what are we up against when it comes to China and AI technology?
我想說的是,在中國和人工智能技術方面,我們的對手是什麼?
Well, exactly what you saw.
嗯,和你看到的一模一樣。
It's like, basically, a derivative of what we did with improvements at the margin, both in terms of cost and certain innovations.
基本上,這就像是我們在成本和某些創新方面所做的改進的衍生品。
But that just means we have to innovate harder.
但這隻意味著我們必須更加努力地創新。
And, of course, I think there's going to be a huge policy discussion on how do we make sure some of our innovations are not actually exported, if only indirectly.
當然,我認為還將有一場關於如何確保我們的一些創新成果不被出口(哪怕只是間接出口)的大型政策討論。
And so that, I think, what you're going to see in the next couple years is an acceleration of, like, how do we protect the innovations that we have done?
是以,我認為,在接下來的幾年裡,你會看到一個加速度,比如,我們如何保護我們已經完成的創新?
Because only, they are innovations that are an outgrowth of our culture, our people, the way we invest, the way we organize, the fact that we believe in the rule of law and meritocracy and have higher beliefs.
因為只有這些創新才是我們的文化、我們的人民、我們的投資方式、我們的組織方式、我們相信法治和任人唯賢的事實以及更高的信仰的產物。
These are all very unique aspects of America that really, currently, only America has at scale.
這些都是美國非常獨特的方面,目前確實只有美國擁有這樣的規模。
Then how do we protect that so that these things are not stolen, manipulated, used against us?
那麼,我們該如何保護這些東西,以免它們被盜、被操縱、被用來對付我們呢?
I think you're going to see a lot of discussions around that.
我想你會看到很多圍繞這個問題的討論。
I'm pretty optimistic around that.
我對此非常樂觀。
Then there are the national security concerns.
然後是國家安全問題。
There's also the big shock on the cost.
此外,成本也令人大跌眼鏡。
Does that make sense to you, how they were able to do this for, what, $5 million?
你覺得這合理嗎? 他們怎麼能用 500 萬美元做到這一點?
Yeah, I don't really believe those numbers.
是的,我不太相信這些數字。
But, in any case, even if, the point I'm making is, the second mover has certain advantages, but the real advantage is for the first mover, as long as the first mover is running hard.
但是,無論如何,即使如此,我想說的是,第二推動者有一定的優勢,但真正的優勢在於第一推動者,只要第一推動者努力運轉。
So you have to take some of these, the ideas of how it's built, with a great deal of skepticism.
是以,你必須對其中一些關於如何建造的想法持懷疑態度。
But the point I'm making is, look internally to how you do these things.
但我想說的是,要從內部審視自己是如何做這些事情的。
The first job, like, purely from an innovation perspective, like at Palantir, we are not, we really don't focus on quote-unquote competition.
第一份工作,純粹從創新的角度來看,就像在 Palantir,我們並不關注競爭。
We focus on how do we execute, how do we make it better, how do we make the products we, how do we create the most value ever seen in this area that we're in coding.
我們的重點是如何執行,如何做得更好,如何製作產品,如何在我們所從事的編碼領域創造前所未有的價值。
Can you do it cheaper now?
現在能便宜點嗎?
Well, we can do what we should do cheaper and faster because of AI and because we know what we're doing, and because we have essentially unlimited capital.
因為有了人工智能,因為我們知道自己在做什麼,因為我們擁有基本無限的資本,所以我們能以更低的成本、更快的速度完成我們應該做的事情。
But, and we, and actually one of our big advantages at Palantir, that the tech scene has now, is because now when we hire engineers, they actually believe what we know what we're talking about.
但是,我們在 Palantir 的一大優勢,也是現在科技領域的一大優勢,就是因為現在當我們僱傭工程師時,他們真的相信我們知道自己在說什麼。
Like, honestly, for like 15 and 16, 17 years, every time I told an engineer this is how you build a product, they're like, why should I listen to you?
老實說,在過去的 15、16、17 年裡,每次我跟工程師說這就是你製造產品的方法時,他們都會說,我為什麼要聽你的?
Now, occasionally they listen.
現在,他們偶爾會聽。
But, but again, we, the, from a tech building perspective, the most important thing is, what am I doing to make my product better, my offering better?
但是,從技術建設的角度來看,最重要的是,我在做什麼才能讓我的產品更好,讓我的服務更好?
Better is defined by more value, cheaper, and arguably faster, where it's really the most value, the fastest way possible, are the two parameters around, like, the way Palantir's organized internally with complete honesty, like, it's, and, and with a total disregard for how you're supposed to do it.
更好的定義是更有價值、更便宜,也可以說是更快,真正最有價值、最快的方式是圍繞這兩個參數的,比如 Palantir 內部組織的方式,完全誠實,比如,它是,而且,完全不考慮你應該怎麼做。
Like, there's, there's a certain way you're supposed to build software, there's a certain way you're supposed to build a company, there's a certain way you're supposed to build all sorts of things.
就像,有一種特定的方式可以構建軟件,有一種特定的方式可以構建公司,有一種特定的方式可以構建各種各樣的東西。
It's all, it's, it all doesn't matter.
這一切,這一切,都不重要了。
You have to build it so that you get the maximum value proposition at years or decades before anyone else could do it, at a speed and cost that the customer could never do for themselves.
你必須比別人早幾年或幾十年完成這項工作,以客戶自己無法完成的速度和成本,獲得最大的價值主張。
Do you see the other, do you see open AIs and Microsoft doing that?
你認為其他開放式人工智能和微軟會這樣做嗎?
Look, as I mentioned, I'm very focused on what Palantir does, and Palantir, Palantir's view, by the way, it was also derided, was the, the models were commodities, the management, I've been saying it for years, everyone thought it was insane, stupid, counterproductive, or we were only saying it because we weren't involved in building LLM.
聽著,正如我提到的,我非常專注於 Palantir 的工作,而 Palantir,順便說一句,Palantir 的觀點也遭到了嘲笑,那就是,模型是商品,管理是商品,我已經說了很多年了,每個人都認為它是瘋狂的、愚蠢的、適得其反的,或者說我們這麼說只是因為我們沒有參與建立 LLM。
But now, of course, most people believe that, and at least for the next couple years, I strongly believe that's the case.
當然,現在大多數人都相信這一點,至少在未來幾年,我堅信情況會是這樣。
You see it on the battlefield, you see it in commercial, and you see it in, quite frankly, the way in which our partners or customers react to our offering, and they react, by the way, they react very strongly, positively to what we're doing, because it, it actually is disruptive in a positive way.
你可以在戰場上看到這一點,你可以在商業領域看到這一點,坦率地說,你可以從我們的合作伙伴或客戶對我們的產品的反應中看到這一點。
They also react very strongly and positively to it, because in, in fact, the way we're doing it embodies a cultural way of organizing around tech that all these companies actually want to embrace.
他們對此的反應也非常強烈和積極,因為事實上,我們的做法體現了一種圍繞技術進行組織的文化方式,而所有這些公司實際上都希望接受這種方式。
Meaning, flatten the hierarchy, get to the value proposition.
也就是說,扁平化層次結構,直指價值主張。
One of the biggest trains, trends in AI that's not quite understood is that the AI large language model, Palantir ontology revolution, if a revolution is defined by who gets paid, like, then clearly we're doing something right.
人工智能領域最大的列車和趨勢之一,就是人工智能大型語言模型、Palantir 本體論革命,如果革命是由誰獲得報酬來定義的,那麼顯然我們做對了。
So that, what people are actually trying to do is reduce the organization back to what it was intended to do.
是以,人們實際上想做的是把組織縮回到它本來要做的事情上。
A software company is intended to make your company better at what it does, not parasitically transfer the revenue back to the soft, the, basically, the provider of the parasite under better, favorable financial terms.
軟件公司的目的是讓你的公司做得更好,而不是以更好、更有利的財務條款將收入轉回給軟體,也就是寄生蟲的提供者。
A, a, a, a institution has a core mission.
一個、一個、一個、一個機構有一個核心使命。
What is that core mission?
核心任務是什麼?
Does it execute it?
它能執行嗎?
Does it execute against in the cheapest, most efficient, and safest way?
它是否以最便宜、最高效、最安全的方式執行任務?
There may be many ways to do that, but one way that I think people can increasingly see that works is by Palantir.
也許有很多方法可以做到這一點,但我認為人們可以越來越多地看到,Palantir 是一種可行的方法。
And so, especially...
是以,特別是
How big can it get?
它能有多大?
How big can you get?
你能變得多大?
I mean, I don't, I think we can help transform the, the, the way in which companies are run in the U.S., and I think the U.S.
我的意思是,我不認為,我認為我們可以幫助改變美國公司的經營方式,我認為美
GDP is going to be very, very, you're going to see significant growth.
國內生產總值將會有非常非常可觀的增長。
The, the, the fundamental limit to Palantir's growth at this point is, can anyone besides America adopt at the rate America's adopting?
目前,Palantir 發展的根本限制在於,除了美國,還有誰能以美國的速度發展嗎?
The fundamental limit for Palantir is, can we keep up with the adoption that you're seeing, especially in U.S., in U.S. commercial, which is just like, you know, we do not have enough people, we do not have, you know, we have a nascent sales force, we're doing our best, we have all these companies that are training on installing Palantir, they're getting up and running, you know, we're doing our best.
Palantir的基本限制是,我們能否跟上你所看到的採用率,尤其是在美國,在美國商業領域,這就像,你知道,我們沒有足夠的人員,我們沒有,你知道,我們有一支新生的銷售隊伍,我們正在盡最大努力,我們有所有這些公司正在接受安裝Palantir的培訓,他們正在啟動和運行,你知道,我們正在盡最大努力。
What can we do?
我們能做些什麼?
What about the new administration?
新政府怎麼辦?
I mean, you also have a lot of government contracts, and this is an administration that has been much more focused on AI, installing key people in jobs to focus on it.
我的意思是,你也有很多政府合同,這是一個更加關注人工智能的政府,在工作中安排了關鍵人物來關注它。
Well, I mean, like, the people who, like David Sachs, obviously, clearly very strong and, and, and know what they're Does it help your business?
我的意思是,像大衛-薩克斯(David Sachs)這樣的人,顯然非常強勢,而且知道自己在做什麼,這對你的業務有幫助嗎?
Well, you know, look, our nation is more important to us than anything, and, you know, first we have to look at, you know, we are in the business of making America stronger and better.
嗯,你知道,聽著,我們的國家對我們來說比什麼都重要,而且,你知道,首先我們必須看看,你知道,我們的業務是讓美國變得更強大、更美好。
That's our first and primary objective, so, and we will, we're going to work on that, and, you know, I'm optimistic.
這是我們的首要目標,是以,我們將努力實現這一目標,我對此持樂觀態度。
Look, where you get, the more meritocracy you get in any way, the better Palantir does.
聽著,在任何情況下,任人唯賢的程度越高,Palantir 的業績就越好。
Bring meritocracy to your institution, you're likely going to be Palantir's institution.
將任人唯賢帶入你的機構,你就有可能成為 Palantir 的機構。
So we love the spread of meritocracy and transparency and installing software.
是以,我們熱愛任人唯賢、透明和安裝軟件的傳播。
Software is the most efficient way to change your unit economics.
軟件是改變組織、部門經濟效益的最有效方法。
There's been, there's nothing like installing software that actually transformative for changing the unit economics of business, both on the top end and on the cost structure, and you can do it very, very quickly, and, you know, I assume that, you know, the US government will be as interested as US commercial is in having those kind of transformations, and I fully support it, and by the way, you should especially support it if you care about, you know, what happens to the smaller person, the person who's born into conditions that are not favorable, because that's where these things drop off.
沒有什麼比安裝軟件更能改變企業的組織、部門經濟效益了,無論是在高端還是在成本結構上,你都可以非常非常迅速地做到這一點、順便說一句,如果你關心小人物的命運,關心那些出生在不利條件下的人的命運,你就應該特別支持它。
The better our country does, the better the people at the bottom will do, and that's why, and you need software to do these things.
我們的國家做得越好,底層人民就會做得越好,這就是為什麼,你需要軟件來做這些事情。
What about infrastructure?
基礎設施如何?
They're gonna spend now half a trillion dollars, private sector, Masa Sun and Sam Altman and Larry Ellison, to building infrastructure data centers, essentially, in this country.
他們現在要花費 5 萬億美元,私營部門,馬薩-孫、薩姆-奧特曼和拉里-埃裡森,在這個國家建設基礎設施數據中心,基本上是這樣。
How necessary is that, and how do you benefit?
這樣做有多大必要?
I don't know, you know, like, it's funny, we run Palantir, and this is like the most, like, in the book, one of the things I'm pretty interested in are things that are true that are not persuasive, so I'll give you a statement that's true and not persuasive.
我不知道,你知道,就像,這很有趣,我們運行 Palantir,這就像最,就像,在這本書中,我很感興趣的事情之一是,事情是真實的,沒有說服力,所以我會給你一個聲明,這是真實的,沒有說服力。
I'm not actually running the business thinking about how every little decision can help Palantir.
實際上,我在經營業務時並沒有考慮每一個小決定如何幫助 Palantir。
I'm not, and we're not, that's not how this business is run.
我沒有,我們也沒有,這不是我們的經營之道。
It never ran this way.
它從未這樣運行過。
At the founding moment, when I was sitting around with my co-founders, it wasn't like, how can we get as rich as possible?
在創立之初,當我和我的聯合創始人圍坐在一起時,我們並不是在想,怎樣才能儘可能地致富?
You know, it was like, how do we do something valuable?
你知道,這就像,我們如何做一些有價值的事情?
How do we make the value so great that even though no one wants to talk to us or be with us, that they will buy the product and keep buying it for their sake, and then a derivative of that, and then a derivative of that, of course, we're gonna get paid because we create a lot of value, and I've had customers who, for whom we've created a lot of value, they're like, I'm not sure I can have all that value.
我們如何讓價值變得如此之大,以至於即使沒有人願意和我們交談或相處,他們也會為了他們而購買產品並持續購買,然後是衍生產品,然後是衍生產品,當然,我們會得到報酬,因為我們創造了很多價值,而我的客戶,我們為他們創造了很多價值,他們會說,我不確定我能擁有所有這些價值。
I'm like, great, okay, most customers, most partners are pretty rational.
我想,很好,大多數客戶和合作夥伴都很理性。
If you deliver something that's really valuable, they're gonna pay you.
如果你能提供真正有價值的東西,他們就會付錢給你。
It was that way 20 years ago.
20 年前就是這樣。
It's been that way all the way through.
一直都是這樣。
How did we get five products to transform the world?
我們是如何讓五種產品改變世界的?
Two of them are like, or three of them now, are famous.
他們中的兩個,或者現在的三個,都很有名。
We changed the course of history with the anti-terror product in the beginning.
我們當初的反恐產品改變了歷史進程。
There's a product that we use in Apollo that's actually really important.
我們在阿波羅使用的一種產品非常重要。
It's highly technical.
技術性很強。
Leave that aside.
先不說這個。
Then you have Foundry and AIP or the Ontology.
然後是 Foundry 和 AIP 或本體。
These products transform the world and are transforming the world every day, and the way we did it was by asking, what is the product we can build that will create the product we ought to build?
這些產品改變了世界,並且每天都在改變著世界,而我們做到這一點的方法就是問:我們能製造出什麼產品,從而創造出我們應該製造的產品?
Not even the product the customers wanted, whether it was government or commercial.
甚至不是客戶想要的產品,無論是政府產品還是商業產品。
We never built the product the customer asked us to build.
我們從未按照客戶的要求製造過產品。
We built the product that they ought to ask us to build, and we absorbed the risk of that with our own money, our own sweat, our own risk of failure over a very long period of time.
我們建造了他們應該要求我們建造的產品,我們用自己的資金、自己的汗水、自己的失敗風險在很長一段時間內承擔了風險。
Until basically five minutes ago, we were derided every day, humiliated every day, shorted every day by people that should have been focused on their drugs, not focused on us, humiliated by people who did not like the fact that, basically, many variables of progressive, but highly anti-woke, maligned for being pro-American, cursed for being pro-Western, protested every day for supporting our border every day.
直到五分鐘前,我們每天都在被人嘲笑,每天都在被人羞辱,每天都在被那些本該專注於他們的毒品而不是專注於我們的人矮化,被那些不喜歡這樣的事實的人羞辱,基本上,許多進步的變數,但高度反覺醒,因為親美而被惡意中傷,因為親西方而被詛咒,因為支持我們的邊界而每天都在抗議。
We had barbed wires because we supported a border.
我們有鐵絲網,因為我們支持邊界。
I've been called every name in the book because I stood up for Israel after it experienced the attack, which would be equivalent loss of almost 50,000 people, reminded people that any other country would have acted more violently than Israel has or did.
我被罵得狗血淋頭,因為我在以色列遭受襲擊後挺身而出,這相當於損失了近五萬人,我提醒人們,任何其他國家都會採取比以色列更激烈的行動。
All these things over 20 years, and the reason why these things have actually turned into one of the strongest, best businesses in the world, actually comes down to, we built the products that people ought to be building, and because of that, they ended up being the products people needed years before, and then they grew into understanding they needed them, and then we grew the product on top of it.
20 年來,我們做了這麼多事情,而這些事情之所以能成為世界上最強大、最優秀的企業之一,歸根結底是因為我們打造了人們應該打造的產品,正因為如此,這些產品最終成為了人們多年前就需要的產品,然後他們逐漸瞭解到他們需要這些產品,然後我們在此基礎上發展了產品。
You see this across our business, and that is a truly American story.
在我們的整個業務中都能看到這一點,這是一個真正的美國故事。
It does not exist anywhere else.
它不存在於其他任何地方。
The fact that you can raise capital, build a business, stay outside the norm, organize a team, stick to your guns, and then, you know, I mean, at Palantir, we believe, and we are at the way beginning of our trajectory, but we are a modestly large company now, and it's miniscule compared to where we're going, but you could only do that in America, and I'm grateful.
事實上,你可以籌集資金、建立業務、不按常理出牌、組織團隊、堅守崗位,然後,你知道,我的意思是,在Palantir,我們相信,我們正處於發展軌跡的起點,但我們現在是一家規模不大的公司,與我們的發展方向相比,這微不足道,但你只能在美國做到這一點,我很感激。
Well, and speaking out and having values is core to you, Alex, to Palantir, the company, as you've been saying, and I do want to ask you about some of them that you have been very outspoken on, including Israel.
亞歷克斯,正如你一直所說的那樣,直言不諱和價值觀是你和Palantir公司的核心,我想問你一些你一直直言不諱的價值觀,包括以色列。
You were one of the only CEOs to raise attention for the hostages.
你是唯一一位關注人質問題的首席執行官。
We did that interview with Hirsch's mom, and I am curious where we are in this stage of the war.
我們採訪了赫希的媽媽,我很好奇戰爭進行到了哪一步。
There's a ceasefire.
停火了
The hostages are being released, and we're seeing these crazy scenes of mobs.
人質陸續獲釋,我們看到了瘋狂的暴民場面。
Well, I think, in fairness, the only CEOs that went to Israel who run publicly traded companies are Elon and I, which, by the way, makes whatever you think of Elon, calling him a Nazi, especially since it seems to be highly correlated to having been supportive of, essentially, the Hamas wing of the terrorist movement in some way.
順便說一句,不管你怎麼看埃隆,說他是納粹,尤其是因為這似乎與他在某種程度上支持恐怖主義運動的哈馬斯分支高度相關。
It's not causation, but it's, like, completely absurd and, like, a complete rewrite of history, what you know, and so, yes, I was one of the very few people.
這不是因果關係,而是完全荒謬的,就像,完全改寫了歷史,你知道的,所以,是的,我是極少數人之一。
There were others.
還有其他人。
There were Rowan, Ackman, Elon, I, Borla, really strong people stood up, but, you know, you can name...
有羅文、阿克曼、伊隆、我、博拉,真正有實力的人站了出來,但是,你知道,你可以說出...
There's a handful.
有少數幾個。
There's a very small group of people.
有一小群人。
It's now popular, more popular to have been pro-Israel now because Israel won.
因為以色列贏了,現在親以色列的人更受歡迎了。
I mean, never, by the way, well, compared to where they were on October 7th, by the way, never forget, it is really important to win, and, like, when people start with...
我的意思是,順便說一句,與10月7日相比,永遠不要忘記,贏球真的很重要,就像,當人們開始......
There's another thing that's implicit in the book.
書中還隱含著另一件事。
When you're getting the...
當您獲得...
It's, like, a wonderful to lose, and losing is great.
這就像,輸掉比賽是一件美妙的事情,輸掉比賽是一件偉大的事情。
No, you have to win, and you win...
不,你必須贏,你贏了...
By winning, you show, in many cases, look, this is what a highly competent, highly ethical society does to win, and, and, you know, like, and by the way, they're very, they're very tethered, and, like, you know, you see, this is part of what's made Palantir so strong.
通過獲勝,在很多情況下,你會發現,這就是一個高能力、高道德的社會為了獲勝所做的事情,而且,你知道,就像,順便說一句,他們非常,他們非常被束縛,就像,你知道,你看,這就是Palantir如此強大的部分原因。
It's, like, we make, we stick to our moral guns, and because we stick to our moral guns, we actually make better decisions.
這就好比,我們堅持自己的道德觀,因為我們堅持自己的道德觀,所以我們實際上做出了更好的決定。
You see this also in Israel.
在以色列也能看到這種情況。
That's part of the reason they've done really well since October 7th.
這也是他們自 10 月 7 日以來表現出色的部分原因。
So much of what you've done and advocated for is playing out right now in the Trump administration.
您所做的和倡導的很多事情現在都在特朗普政府中得到了體現。
I know you said you're happy with what you're seeing in terms of the foreign policy posture.
我知道你說過,你對外交政策的態勢感到滿意。
I'm curious why you didn't support him.
我很好奇你為什麼不支持他。
I stayed on the sidelines.
我呆在一旁。
I've been, look, I've been historically a Democrat, and I'm very loyal.
聽著,我歷來是民主黨人,我非常忠誠。
I'm now an independent.
我現在是獨立人士。
I've been a very unhappy progressive.
我是一個非常不快樂的進步者。
I'm still at that, which meant I felt really tethered to the Democratic Party.
我現在仍然是這樣,這意味著我覺得自己真的被民主黨拴住了。
Now I'm a much happier independent with progressive possibilities, but, you know, I'm an American first, and I, I see, I agree with him.
現在,我是一個更快樂的獨立人士,有進步的可能性,但是,你知道,我首先是一個美國人,我,我明白,我同意他的觀點。
I mean, I'm not tracking every decision, but I definitely agree with the national security posture, and I, I, I don't think you have a right to be in this country if you're here illegally, and if you're here illegally and you've engaged in a criminal act, like, something I would tell my once, you know, I don't know if progressives even include me in their club anymore, but something I would really encourage progressives to think about, not just in America, but across the globe, is if you're defending someone who's in the country illegally, who's committed a severe crime, and you wonder why no one's listening to you anymore, and they're not going to listen to you in the future, you need to think long and hard about that.
我的意思是,我不會跟蹤每一個決定,但我絕對同意國家安全的態勢,我,我,我不認為你有權利在這個國家,如果你在這裡是非法的,如果你在這裡是非法的,你已經從事了犯罪行為,喜歡的東西,我會告訴我的一次,你知道,我不知道如果進步人士甚至包括我在他們的俱樂部了、但我真的鼓勵進步人士想一想,不只是在美國,而是在全球,如果你在為一個非法入境、犯下嚴重罪行的人辯護,你想知道為什麼沒有人再聽你的,而且他們將來也不會聽你的,你需要好好想一想。
Like, that no Western country, whether it's in America or Europe, is tolerant of the average.
比如,無論是美國還是歐洲,沒有一個西方國家能容忍普通人。
America is a one American or European, as an example, are really decent, compassionate, wonderful people, and there is no reason for them to tolerate someone engaged in severe criminal activity in their society.
以美國為例,美國人或歐洲人都是真正正派、富有同情心的優秀民族,他們沒有理由容忍一個人在他們的社會中從事嚴重的犯罪活動。
Alex Karp, one-of-a-kind, not a typical CEO interview.
亞歷克斯-卡普,獨一無二,非一般的首席執行官訪談。
The book, The Technological Republic, Hard Power, Soft Belief, and the Future of the West, is out February 18th.
這本名為《技術共和國、硬實力、軟信仰和西方的未來》的書已於 2 月 18 日出版。
It's about all of this, Carl, and this is a much more confident and emboldened Alex Karp after a 400% run-up in his stock price.
卡爾,在股價上漲 400% 之後,亞歷克斯-卡普變得更加自信和大膽了。
The Economist magazine declared him CEO of the year in 2024.
經濟學人》雜誌宣佈他為 2024 年年度 CEO。
He is being proven right.
事實證明他是對的。
He has vindicated on some of these ideas that he's been talking about, about how good business makes America stronger, and that's really what Palantir is all about and what he's encouraging others, especially in Silicon Valley, in his book to do.
他平反了自己一直在談論的一些觀點,即好的企業如何讓美國更強大,而這正是 Palantir 的真正意義所在,也是他在書中鼓勵其他人,尤其是硅谷人去做的事情。
And, I mean, he's very clear and he's very open about his values and his morals and where he stands in the world, and I think that's why he's developed this cult following, both with retail investors and much more broadly, to a point where we're talking about progressive politics.
而且,我的意思是,他對自己的價值觀和道德觀以及他在這個世界上的立場非常清楚,也非常坦誠,我認為這就是為什麼他在散戶投資者和更廣泛的範圍內受到追捧,以至於我們都在談論進步政治。
Yeah, is there any topic he won't opine on?
是啊,還有什麼話題是他不會發表意見的呢?
No.
不
I mean, yes, like these are the topics that he thinks about.
我的意思是,是的,好像這些都是他思考的話題。
I ask him the topics because he is a huge military contractor and they have very strong values and beliefs about fighting for America and our allies.
我問他這些話題,是因為他是一家大型軍事承包商,他們對於為美國和我們的盟友而戰有著非常堅定的價值觀和信念。
He was in Ukraine, for instance.
例如,他在烏克蘭。
He was in Israel, visited both during wartime and is providing software and technology to those.
他曾在以色列,在戰時訪問過這兩個國家,併為這些國家提供軟件和技術。
So we kept it on those sort of issues, but clearly, you know, he is an example of how CEOs have to be thinking about the broader picture and have values and morals.
是以,我們一直在討論這些問題,但顯然,你知道,他是首席執行官必須從更廣闊的角度考慮問題,並具有價值觀和道德觀的典範。
And he said before, look, if you don't want to come work for me because of it, fine.
他之前說過,聽著,如果你是以不想為我工作,沒關係。
It's interesting because CEOs on the other side of the aisle, quote-unquote, are told to keep quiet and not opine.
有趣的是,另一邊的首席執行官們被要求保持沉默,不要發表意見。
But in this case, he appears to think there is no limit to what he can weigh in on.
但在這件事上,他似乎認為自己的發言權是無限的。
Well, I think he doesn't look at it as necessarily a political lens.
我認為他不一定從政治角度來看待這個問題。
I mean, you heard him.
我是說,你聽到他說的了。
He's a happy independent, he said.
他說,他是一個快樂的獨立者。
He didn't support the Trump administration, although he is very supportive of some of what he's hearing and seeing when it comes to foreign policy and bringing tech and AI into the White House.
他並不支持特朗普政府,儘管在外交政策以及將科技和人工智能引入白宮方面,他非常支持他所聽到和看到的一些情況。
Look, his biggest point here is that we're in a new AI world.
聽著,他最大的觀點是,我們正處於一個全新的人工智能世界。
The geopolitical threats are there.
地緣政治威脅是存在的。
Know who your enemy is and then, you know, use your weapon, which is software and technology, to fight.
瞭解你的敵人是誰,然後利用你的武器--軟件和技術--進行戰鬥。
And I think that's something definitely playing out now in the political realm, but it hasn't been in the last few years.
我認為,現在政治領域肯定會出現這種情況,但過去幾年卻沒有。
And he's been banging this Trump for a while.
他已經和這個特朗普搞了好一陣子了。
They report Monday, right?
他們週一報到,對嗎?
They do.
他們是這樣做的。
We were on quiet period.
我們正處於安靜期。
Yeah.
是啊
Couldn't get really into specifics on the business, but they are a headliner for earnings next week on Monday.
我們無法深入瞭解該公司的具體業務,但他們是下週一財報的頭條新聞。
Yeah, that'll be a key report for next week.
是的,這將是下週的重要報告。