Subtitles section Play video
Bubbles pop. Balloons pop. But do you know how to use pop in informal English?
氣泡破裂。氣球爆炸。但你知道如何在非正式英語中使用 pop 嗎?
That's what João wants to know.
這正是喬想知道的
Some people ask me about pop in and pop out. What does it mean?
有些人問我關於 pop in 和 pop out 的問題。這是什麼意思?
Ok, that was João's question, but we want to hear from you, so send us your questions to our email address.
好吧,這是喬奧的問題,但我們想聽聽您的意見,請將您的問題發送到我們的電子郵箱。
Now, on with uses of pop.
現在,我們來看看流行音樂的用途。
Ok, so in informal English, pop just means go somewhere for a short time.
好吧,在非正式英語中,"啪 "的意思就是去某個地方待一會兒。
So you can pop to a place.
所以,你可以隨便找個地方。
I'm just going to pop to the hairdressers. I'm back. Don't ask.
我去一下理髮店我回來了別問了
You could also use pop with the preposition out.
也可以用 pop 表示介詞 out。
And this means you go out of the place you're in for a short amount of time.
這意味著你要在短時間內離開你所在的地方。
I'm just going to pop out and take this call.
我要出去接個電話
We often use it to talk about leaving home for a short time.
我們經常用它來形容短期離家。
I'm just going to pop out to get some milk. I'm back.
我出去買點牛奶我回來了
We can also use pop in or into if you go inside a place for a short time.
如果你進入一個地方的時間很短,我們也可以用 pop in 或 into。
I'm just going to pop in the bank and get some money out.
我去銀行取點錢出來。
We often use pop in to talk about visiting someone in their home.
我們經常用 "突然造訪"(pop in)來形容去別人家做客。
This is very casual and informal.
這是非常隨意和非正式的。
Why don't you pop in for a quick cuppa?
為什麼不進來喝杯茶呢?
We can also use pop over or pop round to mean go to someone's house for a short time.
我們也可以用 pop over 或 pop round 來表示去別人家短暫停留。
Do you want to pop round for a cuppa later?
待會兒要不要過來喝杯茶?
It's very casual, very familiar.
很隨意,很熟悉。
So I'll pop over means I'll come to your home.
那我就去你家看看。
You pop over means you come to my home.
你來就是來我家。
Ok, I'll pop over and see you this afternoon.
好吧,我下午過去找你。
You could also pop back.
你也可以跳回去。
It's getting cold. I'm going to pop back inside.
天氣變冷了我要回屋裡去了
You can also use other prepositions.
您還可以使用其他介詞。
So use pop up if you're going up somewhere for a short time.
是以,如果您要在某個地方短暫停留,請使用彈出式窗口。
For example, upstairs.
例如,樓上。
Or pop down, for example, if you're going downstairs.
例如,如果您要下樓,也可以往下跳。
I'll pop up in a bit. I'm just doing some filming.
我一會兒就來我正在拍戲
Careful though because sometimes words have more than one use in English.
不過要小心,因為有時單詞在英語中不止一種用法。
So pop up can also mean appear.
是以,"彈出 "也可以指 "出現"。
Sian's videos keep popping up on my feed.
西恩的視頻不斷出現在我的新聞源裡。
So as you can see, pop is a very useful word to know in English.
是以,正如您所看到的,"流行 "是一個非常有用的英語單詞。
In British English, you might also hear nip.
在英式英語中,您可能還會聽到 nip。
We use it in a similar way.
我們的使用方式與此類似。
I'm going to nip out.
我要出去一下。
I'll nip round and see you later.
我一會兒去找你。
I'm just going to nip upstairs.
我這就上樓去。
I'm just going to nip out for a walk.
我要出去走走。
Ok, so we've looked at lots of ways to use pop to talk about moving somewhere.
好了,我們已經瞭解了很多使用流行語來談論搬家的方法。
But you can also use pop in informal English instead of put.
但在非正式英語中也可以用 pop 代替 put。
I'll pop the kettle on.
我去燒水。
I'm just going to pop the food in the oven.
我這就把食物放進烤箱。
I'm just going to pop the kettle on.
我這就去把水壺打開。
Oh, and I'll pop a bit of cake in the oven too.
哦,我還會在烤箱裡放一點蛋糕。
Just pop my glasses on. Can't see very well.
我剛戴上眼鏡看不清楚
So as you can see, pop is super useful in English.
是以,正如您所看到的,流行語在英語中非常有用。
But check below for some more information on this topic.
但請查看下文,瞭解有關這一主題的更多資訊。
And don't forget to pop back next week for another great video.
別忘了下週再來觀看另一段精彩視頻。