Subtitles section Play video
Hiya.
你好
Where have you been?
你去哪兒了?
I'm just going to pick your bag up.
我去幫你拿包。
Hoping to sneak out without telling me.
希望能瞞著我溜出去。
And you better pack your bag as well and find your passport.
你最好也收拾好行李,找到你的護照。
I'm sorry that I shouted at you, but I've decided, I'm going to be there for you.
我很抱歉對你大喊大叫,但我決定了,我會陪在你身邊。
I know, I'm losing it, but.
我知道,我失去了它,但。
I want you to come back to Portugal with me.
我要你和我一起回葡萄牙。
I've got loads of stuff to sort out there, I've got stuff to sort out here first.
我有一大堆事情要處理,我得先處理這裡的事情。
I've got to sort my life out, caught me everything, but I want you to be there with me.
我得整理好我的生活,把一切都交給我,但我希望你能陪在我身邊。
I don't know what to say.
我不知道該說什麼。
I will give you as many sponge balls as you need.
你需要多少海綿球,我就給你多少。
Right.
對
Right, you pack, give me an hour and I'll meet you at the tube station.
好吧,你收拾行李,給我一個小時,我在地鐵站等你。
Just, just go.
只是,只是去。
Look, I don't want to fight.
聽著,我不想打架。
Just listen to me, please.
請聽我說
I know I haven't picked up the phone in ages and I should have done that mess with Ben, the broken marriages, the kids you've had all over the place, I should have called you.
我知道我已經很久沒有接電話了,我本該這麼做的,和本在一起,婚姻破裂,孩子們到處都是,我本該給你打電話的。
I'm truly sorry.
我真的很抱歉。
An apology to make one bro.
一個道歉,一個兄弟。
Yeah.
是啊
But I now know you needed more than just a phone call.
但我現在知道,你需要的不僅僅是一個電話。
When Nigel told me that you weren't well, I didn't believe him.
奈傑爾告訴我你不舒服時,我不相信他。
You've always been the strong one.
你一直都是堅強的那個。
This ain't my brother.
這不是我弟弟
And I should have been here sooner to tell you that.
我應該早點來告訴你的。
I was too wrapped up in my own stuff and I am sorry.
我太專注於自己的事情了,我很抱歉。
You know, Megan is all about you, aren't you?
你知道,梅根是你的一切,不是嗎?
So what do you want me to do now, ask if you're right, say sorry for all the things I've done to you and have a proper tied back into the history books.
那你現在想讓我怎麼做,問你對不對,為我對你做過的所有事情說抱歉,然後好好地把我綁回歷史書上嗎?
No.
不
No.
不
That is another country and we have all moved on.
那是另一個國家,我們都已經向前看了。
What the hell if I have?
如果我有,那該怎麼辦?
What, you still like her, Sharon?
怎麼,你還喜歡她,莎倫?
Well, it weren't just that, you know, a paper brother thing, you know, we got married, we had to help each other, it was always, it was always real with her.
這不只是紙上談兵的兄弟情誼,我們結婚了,我們必須互相幫助,這對她來說一直都是真實的。
Help me, I'm going to be hanging around the square, popping around mind 20 times a day, check out my mental health, please.
幫幫我吧,我每天都要在廣場上轉悠 20 次,請檢查一下我的精神健康狀況。
No, that ain't going to happen.
不,那是不可能的。
But I am going to call you if you must.
但如果你非打電話不可,我還是要打給你。
You think mom would have been proud?
你覺得媽媽會感到驕傲嗎?
Probably not.
可能不會。
But I wish she ever.
但我希望她能永遠這樣。
You be good, yeah.
你會沒事的
And you.
還有你
I'll mean it.
我是認真的
Look after yourself.
照顧好自己
Yeah.
是啊