Subtitles section Play video
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O.
老麥克唐納有個農場,E-I-E-I-O。
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O, and on his farm he had a cow, E-I-E-I-O, with a moo-moo here.
老麥克唐納有個農場,名叫 "E-I-E-I-O",農場裡有一頭奶牛,名叫 "E-I-E-I-O",還會哞哞叫。
With a moo-moo here and a moo-moo there, here a moo there a moo, everywhere a moo-moo, Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O.
這裡一聲哞哞叫,那裡一聲哞哞叫,這裡一聲哞哞叫,那裡一聲哞哞叫,到處都是哞哞叫,老麥克唐納有個農場,E-I-E-I-O。
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O, and on his farm he had a pig, E-I-E-I-O, with an oink oink here.
老麥克唐納有個農場,叫 "E-I-E-I-O",農場裡有一頭豬,叫 "E-I-E-I-O",這裡還有 "嚶嚶 "的叫聲。
With an oink oink here and an oink oink there, here an oink there an oink, everywhere an oink oink, Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O.
這裡叮叮噹噹,那裡叮叮噹噹,這裡叮叮噹噹,那裡叮叮噹噹,到處都是叮叮噹噹,老麥克唐納有個農場,E-I-E-I-O。
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O, and on his farm he had a duck, E-I-E-I-O, with a quack quack here.
老麥克唐納有個農場,叫 "E-I-E-I-O",農場裡有隻鴨子,叫 "E-I-E-I-O",還會嘎嘎叫。
With a quack quack here and a quack quack there, here a quack there a quack, everywhere a quack quack, Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O.
這裡呱呱呱,那裡呱呱呱,這裡呱呱呱,那裡呱呱呱,到處呱呱呱,老麥克唐納有個農場,E-I-E-I-O。
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O, and on his farm he had a dog, E-I-E-I-O, with a woof woof here.
老麥克唐納有個農場,名叫 "E-I-E-I-O",農場裡有條狗,名叫 "E-I-E-I-O",汪汪汪。
With a woof woof here and a woof woof there, here a woof there a woof, everywhere a woof woof, Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O.
這裡汪汪叫,那裡汪汪叫,這裡汪汪叫,那裡汪汪叫,到處都是汪汪叫,老麥克唐納有個農場,E-I-E-I-O。
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O, and on his farm he had a cat, E-I-E-I-O, with a meow meow here.
老麥克唐納有個農場,名叫 "E-I-E-I-O",農場裡有隻貓,名叫 "E-I-E-I-O",會喵喵叫。
With a meow meow here and a meow meow there, here a meow there a meow, everywhere a meow meow, Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O.
這裡喵喵叫,那裡喵喵叫,這裡喵喵叫,那裡喵喵叫,到處喵喵叫,老麥克唐納有個農場,E-I-E-I-O。
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O, and on his farm he had a horse, E-I-E-I-O, with a neigh neigh here.
老麥克唐納有一個農場,名叫 "E-I-E-I-O",農場裡有一匹馬,名叫 "E-I-E-I-O",咴咴地叫著。
With a neigh neigh here and a neigh neigh there, here a neigh there a neigh, everywhere a neigh neigh, Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O.
這裡一聲嘶鳴,那裡一聲嘶鳴,這裡一聲嘶鳴,那裡一聲嘶鳴,到處都是嘶鳴,老麥克唐納有一個農場,E-I-E-I-O。
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O, and on his farm he had a sheep, E-I-E-I-O, with a baa baa here.
老麥克唐納有個農場,名叫 "E-I-E-I-O",農場裡有一隻羊,名叫 "E-I-E-I-O",會咩咩叫。
With a baa baa here and a baa baa there, here a baa there a baa, everywhere a baa baa, Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O.
這裡咩咩咩,那裡咩咩咩,這裡咩咩咩,那裡咩咩咩,到處咩咩咩,老麥克唐納有個農場,E-I-E-I-O。