Subtitles section Play video
The latest passenger to join us on our Curiosity Voyage, Maxine.
最新加入 "好奇號 "航程的乘客,瑪克辛。
It's Max.
是麥克斯
Sorry?
什麼?
Nobody calls me Maxine.
沒人叫我瑪克辛
It's Max.
是麥克斯
They're arguing, they're arguing.
他們在爭論,他們在爭論。
God, I see that.
天哪,我看到了。
I don't even know why you need those.
我都不知道你為什麼需要這些。
It's so stupid.
這太愚蠢了。
Dustin, and this is...
達斯汀,這是...
Lucas.
盧卡斯
Yeah, I know.
是的,我知道。
The stalkers.
跟蹤者
Uh, no, no, no.
不不不
Actually, we weren't stalking you.
事實上,我們沒有跟蹤你。
No, we were just concerned because, you know, you're new and all.
不,我們只是擔心,因為你是新來的。
Yeah, yeah, yeah.
是啊,是啊,是啊。
Yeah, for your safety.
是啊,為了你的安全
Mm-hmm.
嗯
There are a lot of bullies here.
這裡有很多惡霸。
So many bullies?
這麼多惡霸?
It's crazy.
太瘋狂了
Yeah.
是啊
Is that why you're wearing proton packs?
所以你們才戴質子包?
Well, these don't function.
嗯,這些不起作用。
But I do have this handy-dandy little trap here.
不過,我這裡有一個方便的小陷阱。
And look, it even opens and closes.
看,它還能開合呢。
Look, look, look.
看,看,看
Voila!
瞧
It's cool, right?
很酷吧?
No?
不是嗎?
Okay, but, um, so we were talking last night and you're new here.
好吧,不過,我們昨晚聊過了 你是新來的
So you probably don't have any friends to take you trick-or-treating and you're scared of bullies.
所以,你可能沒有朋友帶你 "不給糖就搗蛋",你害怕被人欺負。
So, uh, we were thinking that it would be okay if you come with us.
所以,呃,我們在想,如果你和我們一起走,會不會有問題。
It'd be okay?
可以嗎?
Yeah, our party's a democracy and the majority voted you could come.
是啊,我們的黨是民主黨 多數人投票決定你能來
I didn't realize it was such an honor to go trick-or-treating with you.
我沒想到能和你一起去 "不給糖就搗蛋 "會這麼榮幸。
Yeah, I mean, we know where to get the full-size candy bars.
是啊,我是說,我們知道哪裡能買到全尺寸的糖果棒。
We figured you'd want in.
我們猜到你會想加入。
That's presumptuous of you.
你太自以為是了。
Yeah, totally.
是啊,沒錯。
Uh, so, um, you'll come?
呃,那麼,呃,你會來嗎?
Holy shit!
我的媽呀
You should have seen the look on your faces.
你們真該看看你們臉上的表情。
And you?
你呢?
Who screams like that?
誰會那樣尖叫?
You sound like a little girl.
你聽起來像個小女孩。
Hello?
喂?
Guys, come on.
夥計們,來吧。
Can I come in yet?
我能進來嗎?
No!
不
Why do you hate me so much?
你為什麼這麼恨我?
I don't hate you.
我不恨你
How can I hate you?
我怎麼能恨你呢?
I don't even know you.
我都不認識你
Yeah, but you don't want me in your party.
是的,但你不想讓我參加你的派對
Correct.
正確。
Why not?
為什麼不呢?
Because you're annoying.
因為你很煩人。
Also, we don't need another party member.
另外,我們不需要另一名黨員。
I'm our paladin, Will's our cleric, Dustin's our bard, Lucas is our ranger, and Elle's our mage.
我是我們的聖騎士,威爾是我們的牧師,達斯汀是我們的吟遊詩人,盧卡斯是我們的遊俠,艾兒是我們的法師。
Elle?
Elle?
Who's Elle?
誰是 Elle?
Someone.
有人
No one.
沒有人
Someone or no one?
有人還是沒人?
She was in our party a long time ago.
她很久以前就在我們黨內了。
She moved away, okay?
她搬走了,好嗎?
See?
看到了嗎?
Zoomer.
Zoomer.
Mind-blowing.
震撼人心
Come on, you know you're on the rise.
來吧,你知道你正在崛起。
We've gotta go look for dirt.
我們得去找泥土
Yeah, good luck with that.
是啊,祝你好運。
What is wrong with me?
我這是怎麼了?
What's wrong with you?
你怎麼了?
I don't understand.
我不明白。
No, I don't understand.
不,我不明白。
You guys act like you want me to be your friend, but then you just treat me like garbage.
你們表現得好像想讓我做你們的朋友,但卻把我當成垃圾。
That's not true.
事實並非如此。
Yes, it is.
是的,就是這樣。
You just go and hide in the AV club, keeping secrets like we're in second grade or something.
你就躲在影音俱樂部裡,像二年級學生一樣保守祕密。
I thought you guys wanted me in your party.
我以為你們想讓我加入你們的派對呢
We do.
我們會的。
But it's...
但是...
But what?
但是什麼呢?
There... there are just things.
有......有的只是東西。
Things we can't tell you, alright?
我們不能告訴你的事情,好嗎?
For your own safety.
為了您的安全
My own safety?
我自己的安全?
Yes.
是的。
Because I'm a girl?
因為我是女孩?
What?
什麼?
No!
不
Did you keep secrets from Elle?
你對艾麗爾有什麼祕密嗎?
How do you know about Elle?
你怎麼知道 Elle 的?
Did you?
有嗎?
That was different.
這是不同的。
Trust me, okay?
相信我,好嗎?
That was just... just different.
只是......只是與眾不同。
You know what?
你知道嗎?
Forget it, okay?
算了,好嗎?
I don't want to be in your stupid party anyway.
反正我也不想參加你們這個愚蠢的派對。
I'm out.
我不幹了
Have a nice life.
祝你生活愉快
Max!
最大
You still stink, by the way.
順便說一句,你還是那麼臭。
What is this shit, stalker?
這是什麼鬼東西,跟蹤狂?
Sorry.
對不起。
I just needed a safe place.
我只是需要一個安全的地方。
A safe place to what?
安全的地方是什麼?
Be creepy?
令人毛骨悚然?
Listen...
聽著...
Well...
嗯...
I mean, I had a few issues.
我是說,我遇到了一些問題。
Issues?
問題?
I just felt it was a little derivative in parts, but...
我只是覺得它在某些部分有些衍生,但...
What are you talking about?
你在說什麼?
I just wish she'd had a little more originality.
我只是希望她能多一點原創性。
That's all.
僅此而已。
You don't believe me.
你不相信我。
Lucas, come on.
盧卡斯,別這樣
Seriously?
真的嗎?
How gullible do you think I am?
你以為我有多好騙?
Why would I make this up?
我為什麼要編這個故事?
I don't know.
我不知道。
To impress me or something?
是為了討好我還是什麼?
Or you're just like... insane.
或者你只是喜歡......瘋了。
I tell you all of this.
我告訴你們這一切。
I mean, top secret stuff.
我的意思是,最高機密的東西。
Risking my life.
冒著生命危險
And this is how you react?
這就是你的反應?
Risking your life?
冒生命危險?
Oh, so this is funny to you?
哦,你覺得這很有趣?
Yeah.
是啊
I mean... kind of funny.
我是說......有點好笑。
Stupid.
愚蠢。
But funny.
但很有趣。
Where are you going?
你要去哪兒?
Storytime's over, isn't it?
故事時間結束了,是嗎?
Mormons?
摩門教徒?
Mormons?
摩門教徒?
Talkative ones.
健談的人
Let's go home.
我們回家吧
Yeesh, someone's cranky.
哎呀,有人脾氣暴躁了。
Past your bedtime?
過了就寢時間?
You told a stranger the truth!
你告訴了一個陌生人真相
Wha- a stranger?
陌生人?
Demodogs?
Demodogs?
Demogorgon.
德莫戈貢
Dogs.
狗
Demodogs.
Demodogs.
It's like a compound.
這就像一個化合物。
It's like a play on words, you know? Everybody, shut up!
這就像文字遊戲,你知道嗎? 大家都閉嘴
I'm trying to focus!
我在努力集中注意力!
Are you trying to ask me to dance, Stalker?
你想請我跳舞嗎,潛行者?
No.
不
Of course not.
當然不是。
Unless... you want to.
除非......你想。
So smooth.
真順滑
Stead, you understand?
斯泰德,你明白嗎?
Say it!
說吧
Say it!
說吧
I understand.
我明白。
What?
什麼?
I understand.
我明白。