Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • To someone first encountering the works of William Shakespeare,

    對第一次接觸威廉 · 莎士比亞作品的人而言

  • the language may seem strange.

    當中的語言看起來可能很奇怪

  • But there is a secret to appreciating it.

    但是有一個秘訣可以幫助你欣賞它

  • Although he was famous for his plays, Shakespeare was first and foremost a poet.

    雖然莎士比亞以其劇作聞名,詩人才是他最初與最重要的身分

  • One of the most important things in Shakespeare's language

    莎士比亞的語言中最顯著的特色之一

  • is his use of stress.

    就是重音 (stress) 的使用

  • Not that kind of stress,

    不是壓力 (stress)

  • but the way we emphasize certain syllables in words more than others.

    這裡指的是在單字中強調某些音節勝過其他音節

  • We're so used to doing this that we may not notice it at first.

    我們太習慣這件事了,以致於一開始可能沒有注意到

  • But if you say the word slowly, you can easily identify them.

    但是如果你慢慢唸,很輕易就能發現這件事

  • Playwright, computer, telephone.

    ''Play'' wright, com ''pu'' ter, ''tel'' ephone

  • Poets are very aware of these stresses,

    詩人對這些重音非常敏銳

  • having long experimented with the number

    他們進行了長時間的實驗,將不同數量

  • and order of stressed and unstressed syllables,

    與順序的重音及非重音音節排列組合

  • and combined them in different ways to create rhythm in their poems.

    以各種方式將它們結合,創造出詩的韻律感

  • Like songwriters,

    就像作曲家一樣

  • poets often express their ideas through a recognizable repetition of these rhythms

    詩人經常透過這些易於辨認、重複的韻律

  • or poetic meter.

    或詩的格律來表達他們的想法

  • And like music,

    而就像音樂一樣

  • poetry has its own set of terms for describing this.

    對於描述韻律,詩也有自己的一套術語

  • In a line of verse,

    在一行詩句中

  • a foot is a certain number of stressed and unstressed syllables

    1 個音步由數個重音及非重音音節組成

  • forming a distinct unit,

    形成一個獨特的單元

  • just as a musical measure consists of a certain number of beats.

    就像音樂中,1 小節是由數個不同節奏的拍子組成的

  • One line of verse is usually made up of several feet.

    一行詩句通常包含了許多音步

  • For example, a dactyl is a metrical foot of three syllables

    舉例來說,一個揚抑抑格是一個有韻律的音步,由 3 個音節組成

  • with the first stressed, and the second and third unstressed.

    其中第一個音節為重音,第二和第三個音節為非重音

  • Dactyls can create lines that move swiftly and gather force,

    揚抑抑格創造出讀起來滑順又強而有力的詩句

  • as in Robert Browning's poem, "The Lost Leader."

    羅伯特·布朗寧的詩作《失落的領袖》就是使用這種音步

  • "Just for a handful of silver he left us. Just for a rib and to stick in his coat."

    「只為了盈把的銀錢他離開了我們。只為了一條帶子綴在他的衣裳。」

  • Another kind of foot is the two-syllable long trochee,

    另外一種音步是由 2 個音節組成的揚抑格

  • a stressed syllable followed by an unstressed one.

    第一個音節為重音,第二個音節為非重音

  • The trochees in these lines from Shakespeare's "Macbeth"

    下面這句台詞出自莎士比亞的《馬克白》,揚抑格的使用

  • lend an ominous and spooky tone to the witches' chant.

    充分表現了女巫吟唱時不吉利、陰森可怕的腔調

  • "Double, double, toil and trouble; fire burn and cauldron bubble."

    「不禪辛勞不禪煩;釜中沸沫已成瀾。」

  • But with Shakespeare, it's all about the iamb.

    然而,莎士比亞最著名的卻是抑揚格

  • This two-syllable foot is like a reverse trochee,

    這種由 2 個音節組成的音步就像是顛倒的揚抑格

  • so the first syllable is unstressed and the second is stressed, as in,

    也就是說,第一個音節為非重音、第二個音節為重音,就像在

  • "To be, or not to be."

    "To be, or not to be." 這句當中的音步一樣

  • Shakespeare's favorite meter, in particular, was iambic pentameter,

    莎士比亞特別喜愛的格律是五步抑揚格

  • where each line of verse is made up of five two-syllable iambs,

    其中每行是由 5 組 2 個音節的抑揚格組成 

  • for a total of ten syllables.

    總共 10 個音節

  • And it's used for many of Shakespeare's most famous lines:

    很多莎士比亞最出名的詩句或台詞便是使用五步抑揚格

  • "Shall I compare thee to a summer's day?"

    「我該把你比擬做夏天嗎?」

  • "Arise fair sun, and kill the envious moon."

    「升起吧,美麗的太陽!殺死那善妒的月亮。」

  • Notice how the iambs cut across both punctuation and word separation.

    注意抑揚格不受標點符號與單字的限制

  • Meter is all about sound, not spelling.

    格律的重點在於聲音,而不是拼字

  • Iambic pentameter may sound technical,

    五步抑揚格可能聽起來很學術性

  • but there's an easy way to remember what it means.

    但是有個簡單的方法能讓你記住這個術語的意思

  • The word iamb is pronounced just like the phrase, "I am."

    抑揚格 (iamb) 這個字讀起來跟 ''I am." 很像

  • Now, let's expand that to a sentence

    現在,我們可以將這個短語延伸成一個句子

  • that just happens to be in iambic pentameter.

    這個句子剛好符合五步抑揚格的格律

  • "I am a pirate with a wooden leg."

    「我是一個有一條木腿的海盜。」

  • The pirate can only walk in iambs,

    這個海盜只能以抑揚格的方式行走

  • a living reminder of Shakespeare's favorite meter.

    這是個活生生的提醒,表現出了莎士比亞最喜愛的格律

  • Iambic pentameter is when he takes ten steps.

    五步抑揚格就是當他走了 10 步的時候

  • Our pirate friend can even help us remember how to properly mark it

    我們的海盜朋友甚至可以幫助我們記得如何適當地標記句子

  • if we image the footprints he leaves walking along a deserted island beach:

    如果我們將他在無人島海灘留下的腳印這樣想像:

  • A curve for unstressed syllables, and a shoe outline for stressed ones.

    曲線代表非重音音節,鞋印則代表重音音節

  • "If music be the food of love, play on."

    「如果音樂是愛情的食糧,那麼請你繼續演奏下去。」

  • Of course, most lines of Shakespeare's plays

    當然,莎士比亞劇作中大部分的台詞

  • are written in regular prose.

    都是普通的散文

  • But if you read carefully,

    但是如果仔細讀

  • you'll notice that Shakespeare's characters turn to poetry,

    你就會發現莎士比亞劇作中的角色開始吟詩

  • and iambic pentameter in particular,

    與朗讀五步抑揚格的許多原因

  • for many of the same reasons that we look to poetry in our own lives.

    正和我們在自己生命中依賴詩的原因相同

  • Feeling passionate, introspective, or momentous.

    表達熱烈的感受、自我反思或呈現重要時刻

  • Whether it's Hamlet pondering his existence,

    不論是哈姆雷特在深思他的存在

  • or Romeo professing his love,

    或羅密歐公開宣示他的愛

  • the characters switch to iambic pentameter when speaking about their emotions

    這些角色轉而使用五步抑揚格 來表達他們的情感

  • and their place in the world.

    和自己在世界上的位置

  • Which leaves just one last question.

    這樣就只剩下最後一個問題

  • Why did Shakespeare choose iambic pentameter for these moments,

    為什麼莎士比亞選擇在這些時刻使用五步抑揚格

  • rather than, say, trochaic hexameter or dactylic tetrameter?

    而不是,比方說,六步揚抑格或四步揚抑抑格?

  • It's been said that iambic pentameter was easy for his actors to memorize

    有人說是因為五步抑揚格 對他的演員來說很容易記住

  • and for the audience to understand

    對觀眾來說很容易理解

  • because it's naturally suited to the English language.

    因為這個格律很自然地適合英文

  • But there might be another reason.

    不過可能還有另一個原因

  • The next time you're in a heightened emotional situation,

    下一次當你情緒高昂的時候

  • like the ones that make Shakespeare's characters burst into verse,

    就像莎士比亞的角色們突然開始吟詩的那些時刻

  • put your hand over the left side of your chest.

    將你的手放在胸口左邊

  • What do you feel?

    你感受到什麼?

  • That's your heart beating in iambs.

    那是你的心臟以抑揚格的韻律跳動著

  • Da duhm, da duhm, da duhm, da duhm, da duhm.

  • Shakespeare's most poetic lines don't just talk about matters of the heart.

    莎士比亞最富有詩意的詩句不只描述了角色內心的感受

  • They follow its rhythm.

    它們還隨著角色的心一起跳動

To someone first encountering the works of William Shakespeare,

對第一次接觸威廉 · 莎士比亞作品的人而言

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 TED-Ed 音節 莎士比亞 重音 韻律 海盜

【TED-Ed】莎士比亞為什麼喜歡羊角五音節--大衛-T-弗里曼和格雷戈裡-泰勒。 (【TED-Ed】Why Shakespeare loved iambic pentameter - David T. Freeman and Gregory Taylor)

  • 816 106
    稲葉白兎 posted on 2021/01/14
Video vocabulary