Subtitles section Play video
I will always remember
譯者: Anna Tan 審譯者: David Gui
the first time I met the girl in the blue uniform.
我永遠不會忘記
I was eight at the time,
第一次遇到那個穿著藍色制服的女孩
living in the village with my grandmother,
那時我八歲
who was raising me and other children.
跟祖母住在村
Famine had hit my country of Zimbabwe,
她養育我和其他孩子
and we just didn't have enough to eat.
那時津巴布韋爆發饑荒
We were hungry.
我們總是沒有足夠的食物
And that's when the girl in the blue uniform
我們真的很餓
came to my village with the United Nations
那穿著藍色制服的女孩就是在那個時候
to feed the children.
跟隨聯合國團隊 來到我的村落
As she handed me my porridge,
來填飽孩子們的肚子
I asked her why she was there,
當她把一碗粥遞給我時
and without hesitation, she said,
我問她到那裡來的原因
"As Africans, we must uplift all the people of Africa."
她毫不猶豫地說:
I had absolutely no idea what she meant.
身為非洲人 我們一定要振興整個非洲。
(Laughter)
我當時完全不明白她在說什麼
But her words stuck with me.
(笑聲)
Two years later,
但我牢牢記住她說的話
famine hit my country for the second time.
兩年後
My grandmother had no choice but to send me to the city
飢荒再次籠罩非洲
to live with an aunt I had never met before.
我祖母別無選擇 唯有送我到城市
So at the age of 10,
跟一位從未見面的嬸嬸同住
I found myself in school for the very first time.
我到了10歲
And there, at the city school,
才頭一次上學
I would experience what it was to be unequal.
在那所城市學校
You see, in the village,
我將體驗到不平等的真諦
we were all equal.
在村子
But in the eyes and the minds of the other kids,
所有人都平等啊!
I was not their equal.
但是在學校裡其他孩子的眼中
I couldn't speak English,
我就是比他們低賤
and I was way behind in terms of reading and writing.
我不會說英語
But this feeling of inequality would get even more complex.
而且閲讀和寫作的能力 遠遠的落後
Every school holiday
這種被差別待遇的心情 將會變得更複雜。
spent back in the village with my grandmother
每次的學校假期
made me consciously aware
回到村裡 跟祖母渡過的時光
of the inequalities this incredible opportunity
都讓我意識到
had created within my own family.
我這個難得的機緣 在我家裡
Suddenly, I had much more than the rest of my village.
所帶來的不平等。
And in their eyes, I was no longer their equal.
突然間 我比其他村民 擁有得更多⋯
I felt guilty.
在他們眼中 我不再和他們一樣平等了
But I thought about the girl in the blue uniform,
我感到內疚
and I remember thinking,
但我想到那位穿著藍色制服的女孩
"That's who I want to be --
然後回憶起當時的想法:
someone like her,
"我想成為她--
someone who uplifts other people."
跟她一樣
This childhood experience led me to the United Nations,
為他人謀取福利
and to my current role with UN Women,
這童年的經歷 把我帶到聯合國
where we are addressing one of the greatest inequalities
也促成我現在與聯合國婦女署合作
that affects more than half of the world's population --
我們著手於 影響超過全球一半人口
women and girls.
的極度不平等待遇--
Today, I want to share with you
也就是女性及小女孩。
a simple idea that seeks to uplift all of us together.
今天 我想跟大家分享
Eight months ago,
一個可以為大家帶來平等待遇的 簡單觀念
under the visionary leadership of Phumzile Mlambo-Ngcuka,
八個月前
head of UN Women,
在由聯合國婦女署的領導人 Phumzile Mlambo-Ngcuka
we launched a groundbreaking initiative
的主導下
called HeForShe,
我們展開了突破性的運動
inviting men and boys from around the world
叫做 HeForShe (他為她)
to stand in solidarity with each other and with women,
呼籲世界各地的男性及男孩
to create a shared vision for gender equality.
一起與女性站在同一陣線上
This is an invitation for those who believe in equality
共同創造性別平等的願景
for women and men,
我們邀請那些相信
and those who don't yet know that they believe.
男女平等的人
The initiative is based on a simple idea:
和那些還不知道自己相信這信念的人
that what we share is much more powerful
這項運動憑著一個簡單的概念:
than what divides us.
那就是我們的一致
We all feel the same things.
能夠抵抗分化我們的勢力。
We all want the same things,
我們能覺知同樣的感受,
even when those things sometimes remain unspoken.
我們想得到同樣的東西,
HeForShe is about uplifting all of us,
雖然這些東西 大家都不明講
women and men together.
HeForShe的目的 在於提升我們每一個人,
It's moving us towards an inflection point for gender equality.
包括男性和女性。
Imagine a blank page
它帶我們一起走向男女平等的轉折點
with one horizontal line splitting it in half.
想像有一個空白的頁面
Now imagine that women are represented here,
中間有一條橫線把它分成兩半
and men are represented here.
現在想像這邊代表女性,
In our current population,
這邊代表男性。
HeForShe is about moving the 3.2 billion men,
以我們現時的人口而言
one man at a time,
HeForShe 想要把32憶的男性,
across that line,
每次一位,
so that ultimately, men can stand alongside women
移到這條線的另一邊,
and be on the right side of history,
最終讓男性可以跟女性站在同一陣線上
making gender equality a reality in the 21st century.
回到歷史的正軌
However, engaging men in the movement would prove quite controversial.
讓性別平等在21世紀成為事實。
Why invite men? They are the problem.
但是邀請男士加入運動 會引起爭議
(Laughter)
為什麼要邀請男士? 他們就是問題的來源!
In fact, men don't care, we were told.
(笑聲)
But something incredible happened when we launched HeForShe.
事實上 我們聽說 男士並不在乎
In just three days, more than 100,000 men
但是在我們開始HeForShe後 讓人難以置信的事情發生了,
had signed up and committed to be agents of change for equality.
短短3日內 已經有超過10萬位男士
Within that first week, at least one man in every single country in the world
參與和承諾協助推動 這項性別平等活動
stood up to be counted,
首個星期內 各國至少有一位男性
and within that same week,
都站了出來,
HeForShe created more than 1.2 billion conversations on social media.
而在同一個星期內,
And that's when the emails started pouring in,
HeForShe 在社群媒體裡 已經掀起了12憶的對話
sometimes as many as a thousand a day.
電郵就在那時蜂湧而至
We heard from a man out of Zimbabwe,
有時多到一天有一上千封
who, after hearing about HeForShe,
我收到一位津巴布韋的男人的消息,
created a "husband school."
他聽說了 HeForShe 的活動後
(Laughter)
建立了一間"丈夫學校"
He literally went around his village,
(笑聲)
hand-picking all of the men that were abusive to their partners,
他真的走遍整條村落
and committed to turn them into better husbands and fathers.
親自挑選所有虐待伴侶的男性
In Pune, India, a youth advocate organized an innovative bicycle rally,
立志把他們變成好丈夫 好爸爸
mobilizing 700 cyclists
在印度浦那城 有位年輕支持者組織了
to share the HeForShe messages within their own community.
一次創新的單車大會 帶動了700位騎自行車人士
In another impact story,
在自己社區分享HeForShe的資訊
a man sent a very personal note
還有一個感人至深的故事
of something that had happened in his own community.
有位男士轉來一則很私人的信函
He wrote,
那是關於在他的社區裡 發生的一件事
"Dear Madam,
他寫道
I have lived all of my life
"敬啟者
next door to a man who continuously beats up his wife.
我這一生中
Two weeks ago,
一直住在一個 終日虐打他妻子的男人隔壁
I was listening to my radio,
兩個星期前
and your voice came on,
我在聽廣播
and you spoke about something called the HeForShe,
跟著聽到妳的聲音⋯
and the need for men to play their role.
你說到什麼HeForShe的,
Within a few hours, I heard the woman cry again next door,
還有男性扮演自己角色的必要性。
but for the first time,
不到幾個小時 我又聽到隔壁的女人哭嚎
I didn't just sit there.
但我第一次
I felt compelled to do something,
沒有袖手旁觀
so I went over and I confronted the husband.
我覺得一定要做點事,
Madam, it has been two weeks,
於是我走過去 跟她丈夫對峙
and the woman has not cried since.
夫人,自從那一次以後 我已有2星期
Thank you for giving me a voice."
沒有聽那個女人哭嚎
(Applause)
多謝你給我勇氣去發言
Personal impact stories such as these
(鼓掌聲)
show that we are tapping into something within men,
像這樣富有影響力的親身經驗
but getting to a world where women and men are equal
告訴我們,我們在啟發 男性心靈裡的某些東西
is not just a matter of bringing men to the cause.
但是要做到男女平等
We want concrete, systematic, structural change that can equalize
不僅僅是要把男性們加入這項運動
the political, economic and social realities for women and men.
我們要一個實在、系統化和結構化的改變 足以讓
We are asking men to make concrete actions,
在政治,經濟以及社會上的現實
calling them to intervene at a personal level,
我們呼籲男性能有實際的行動
to change their behavior.
從自己開始
We are calling upon governments, businesses, universities,
來改變自己的行為
to change their policies.
我們呼籲政府、公司以及大學
We want male leaders to become role models
改變他們的政策
and change agents within their own institutions.
我們希望男性領導能成為榜樣
Already, a number of prominent men and leaders have stepped up
在他們自己的機構裡作出改變
and made some concrete HeForShe commitments.
目前已經有一些傑出的男性和領導 站了出來
In a few early success stories,
為He for She許下實在的承諾。
a leading French hospitality company, Accor,
在早期的一些成功的案例裡
has committed to eliminate the pay gap
一個在法國有領導地位的 醫學公司, Accord
for all of its 180,000 employees by 2020.
承諾在2020前消除 18萬員工
(Applause)
薪金上的差別
The government of Sweden,
(鼓掌)
under its current feminist government,
瑞典政府
has committed to close both the employment and the pay gap
在女性主義的政府下
for all of its citizens within the current electoral term.
也承諾在最近的選期 會拉近所有人民之間的
In Japan, the University of Nagoya
聘請和工資差異
is building, as part of their HeForShe commitments,
在日本, 名古屋大學
what will become one of Japan's leading gender-research centers.
為了實踐對HeForShe的承諾 正在修建
Now, eight months later,
將會在日本成為 前瞻性的性別研究中心
a movement is building.
現在, 8個月之後
We are seeing men sign up from every single walk of life,
HeForShe的影響力正在擴張
and from every single corner in the world,
我們看見很多男性加入, 他們來自各行各業
from the United Nations' own Secretary-General Ban Ki-moon
來自世界的每一個角落
to the Secretary-Generals of NATO and the EU Council,
包括從聯合國秘書長潘基文
from the prime minister of Bhutan
到北大西洋公約秘書長和歐盟委員
to the president of Sierra Leone.
包括不丹的總理
In Europe alone, all the male EU Commissioners
以至於塞拉利昂的總統
and the members of Parliament of the Swedish and Iceland governments
僅是在歐洲, 所有歐盟的男性委員們
have signed up to be HeForShe.
和瑞典以及冰島的國會議員們
In fact, one in 20 men in Iceland has joined the movement.
都加入了He for She的活動。
The rallying call of our passionate goodwill ambassador, Emma Watson,
事實上,在冰島, 每20個男性就有一個加入了這個活動
has garnered more than five billion media impressions,
我們熱情十足的親善大使 艾瑪 沃特森的號召
mobilizing hundreds and thousands of students around the world
獲得了超過50億的媒體點擊量
to create more than a hundred HeForShe student associations.
牽動了全球成千上萬的學生
Now this is the beginning of the vision that HeForShe has
來創建超過100個He for She的學生協會
for the world that we want to see.
現在,這就是He for She 為我們想要看到的未來
Einstein once said,
帶來的喜訊
"A human being is part of the whole ...
愛因斯坦曾經說過
but he experiences himself,
人類是整體的一部分
his thoughts and feelings,
但是他的經驗
as something separate from the rest ...
他的思想和感受
This delusion is a kind of prison for us ...
有別於其他的個體
Our task must be to free ourselves from this prison
這種錯覺對我們來說就像監獄
by widening our circle of compassion."
我們應該把自己從這監獄裡解放出來
If women and men are part of a greater whole,
方法就是擴大我們對他人的慈悲心
as Einstein suggests,
如果男性和女性都是這個整體的一部分
it is my hope that HeForShe can help free us to realize
那就像愛因斯坦建議的
that it is not our gender that defines us,
我希望He for She能幫助我們意識到
but ultimately, our shared humanity.
我們的性別並不能定義我們
HeForShe is tapping into women's and men's dreams,
究竟上,只有我們 共通的人性才能定義我們
the dreams that we have for ourselves,
He for She正在啟發我們的夢想
and the dreams that we have for our families, our children,
對自己持有的夢想
friends, communities.
對我們的家人,孩子
So that's what it is about.
朋友,社會抱有的夢想。
HeForShe is about uplifting all of us together.
這就是這個活動的意義
Thank you.
He for She的目的就是為大家 謀取福利
(Applause)
謝謝