Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • It is a thrill to be here at a conference

    各位可以想像 — 能在這裡參加這個討論

  • that's devoted to "Inspired by Nature" -- you can imagine.

    「自然的啟發」的研討會實在非常榮幸。

  • And I'm also thrilled to be in the foreplay section.

    我也很開心被安排在「導論」這一節。

  • Did you notice this section is foreplay?

    你們有沒有注意到這一節演說是導論?

  • Because I get to talk about one of my favorite critters,

    因為我可以談談我最喜歡的生物之一,

  • which is the Western Grebe. You haven't lived

    那就是北美鷿鷈。你一輩子一定要看過

  • until you've seen these guys do their courtship dance.

    這些傢伙跳求偶舞才算真正活過。

  • I was on Bowman Lake in Glacier National Park,

    我當時在蒙大拿冰河國家公園的波曼湖上,

  • which is a long, skinny lake with sort of mountains upside down in it,

    那是一個狹長的湖,湖面上有群峰的倒影,

  • and my partner and I have a rowing shell.

    我和我的伴侶有一艘小船。

  • And so we were rowing, and one of these Western Grebes came along.

    當我們在划船的時候,來了一隻北美鷿鷈。

  • And what they do for their courtship dance is, they go together,

    他們的求偶舞就是,兩隻北美鷿鷈,

  • the two of them, the two mates, and they begin to run underwater.

    兩隻這樣併排在一起,開始在水面下奔跑。

  • They paddle faster, and faster, and faster, until they're going so fast

    牠們的雙蹼愈划愈快,愈划愈快,

  • that they literally lift up out of the water,

    快到最後身體從水中騰起,

  • and they're standing upright, sort of paddling the top of the water.

    身體直立,就像是輕功水上飄一般,在水面上奔跑。

  • And one of these Grebes came along while we were rowing.

    我們划船的時候,來了一隻北美鷿鷈。

  • And so we're in a skull, and we're moving really, really quickly.

    我們划著小船,划得非常非常快。

  • And this Grebe, I think, sort of, mistaked us for a prospect,

    而這隻鷿鷈,我猜,大概是把我們誤認為可能的對象,

  • and started to run along the water next to us,

    開始在我們旁邊的水域跑了起來,

  • in a courtship dance -- for miles.

    跳著求偶舞,跑了好幾英里。

  • It would stop, and then start, and then stop, and then start.

    牠會停下來,又開始,停下來,又開始。

  • Now that is foreplay.

    這,才叫前戲吧!(註:原文與導論同)

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I came this close to changing species at that moment.

    好,我承認,我當時差一點就要改當鷿鷈了。

  • Obviously, life can teach us something

    在娛樂方面,生命顯然可以教導我們一些事情

  • in the entertainment section. Life has a lot to teach us.

    生命可以教導我們的其實很多。

  • But what I'd like to talk about today

    但是我今天所要談的,

  • is what life might teach us in technology and in design.

    是在科技與設計領域,生命可以教我們什麼。

  • What's happened since the book came out --

    自從我的書出版以後,

  • the book was mainly about research in biomimicry --

    書中主要談的是仿生學的研究。

  • and what's happened since then is architects, designers, engineers --

    書出版了以後,建築師、設計師、工程師

  • people who make our world -- have started to call and say,

    那些打造我們這個世界的人,開始打電話給我說,

  • we want a biologist to sit at the design table

    我們想要一個生物學家跟我們一起坐在設計桌旁,

  • to help us, in real time, become inspired.

    即時幫助我們啟發靈感。

  • Or -- and this is the fun part for me -- we want you to take us out

    或者,這是我喜歡的部份,我們希望你帶我們

  • into the natural world. We'll come with a design challenge

    到自然界中探險。我們會提出設計上的難題

  • and we find the champion adapters in the natural world, who might inspire us.

    然後在自然界中找到那些可以提供靈感的適存者。

  • So this is a picture from a Galapagos trip that we took

    這張照片是我們去加拉巴哥旅行時拍的。

  • with some wastewater treatment engineers; they purify wastewater.

    同行的是一群廢水處理工程師; 他們的工作是純化廢水。

  • And some of them were very resistant, actually, to being there.

    他們當中有些人其實很不想去。

  • What they said to us at first was, you know, we already do biomimicry.

    一開始他們跟我們說,「我們已經在應用仿生學了」

  • We use bacteria to clean our water. And we said,

    「我們用細菌來處理廢水」

  • well, that's not exactly being inspired by nature.

    我們說,嗯這並不算是從大自然中找靈感。

  • That's bioprocessing, you know; that's bio-assisted technology:

    那是生物處理, 是生物輔助技術:

  • using an organism to do your wastewater treatment

    使用生物來處理廢水

  • is an old, old technology called "domestication."

    是一種非常、非常古老的技術,叫做「馴養。」

  • This is learning something, learning an idea, from an organism and then applying it.

    仿生學是從生物上學習,得到靈感並加以應用。

  • And so they still weren't getting it.

    然而他們還是不懂。

  • So we went for a walk on the beach and I said,

    所以我們在海灘上走著,我說,

  • well, give me one of your big problems. Give me a design challenge,

    提一個你們最大的困難給我。給我一個設計上的難題,

  • sustainability speed bump, that's keeping you from being sustainable.

    永續性的絆腳石, 讓設計達不到永續標準的問題。

  • And they said scaling, which is the build-up of minerals inside of pipes.

    他們回答:水垢,也就是礦物質在水管裡沈積。

  • And they said, you know what happens is, mineral --

    大家知道

  • just like at your house -- mineral builds up.

    就跟家裡的水垢一樣,礦物質會沈積。

  • And then the aperture closes, and we have to flush the pipes with toxins,

    然後水管會被阻塞,我們就必須用有毒的溶劑去沖洗水管,

  • or we have to dig them up.

    或是使用物理方法把它們挖出來。

  • So if we had some way to stop this scaling --

    所以如果能夠阻止水垢沈積...

  • and so I picked up some shells on the beach. And I asked them,

    聽完以後我撿起海灘上的一 些貝殼。我問他們,

  • what is scaling? What's inside your pipes?

    水垢是什麼?水管裡的東西是什麼?

  • And they said, calcium carbonate.

    他們說,碳酸鈣。

  • And I said, that's what this is; this is calcium carbonate.

    然後我就說,這就是了; 貝殼也是碳酸鈣。

  • And they didn't know that.

    他們本來不知道這件事。

  • They didn't know that what a seashell is,

    他們不知道貝殼其實是

  • it's templated by proteins, and then ions from the seawater

    先有蛋白質組成的模板,然後海水中的離子

  • crystallize in place to create a shell.

    照著模板結晶,就這樣形成貝殼。

  • So the same sort of a process, without the proteins,

    所以類似的程序,只是少了蛋白質,

  • is happening on the inside of their pipes. They didn't know.

    也在他們的水管中發生,但他們並不曉得。

  • This is not for lack of information; it's a lack of integration.

    這並不是資訊不足,而是缺乏整合 。

  • You know, it's a silo, people in silos. They didn't know

    是不同領域各自為政,缺乏交流。他們不知道

  • that the same thing was happening. So one of them thought about it

    同樣的事情也在其他領域發生。他們當中有個人

  • and said, OK, well, if this is just crystallization

    想了想說,好,如果這只是結晶現象

  • that happens automatically out of seawater -- self-assembly --

    在海水中自然產生,自我組裝,

  • then why aren't shells infinite in size? What stops the scaling?

    為什麼貝殼不會長到無限大?是什麼停止了沈積過程?

  • Why don't they just keep on going?

    貝殼為甚麼不會長個不停?

  • And I said, well, in the same way

    我說,就像它們釋放蛋白質

  • that they exude a protein and it starts the crystallization --

    來啟動結晶現象...

  • and then they all sort of leaned in --

    這時工程師們都靠了過來,

  • they let go of a protein that stops the crystallization.

    貝殼也會釋放蛋白質來中止結晶現象。

  • It literally adheres to the growing face of the crystal.

    蛋白質會吸附在結晶生長的那一面。

  • And, in fact, there is a product called TPA

    事實上,有一種叫做 TPA 的產品

  • that's mimicked that protein -- that stop-protein --

    模仿了這個終止蛋白。

  • and it's an environmentally friendly way to stop scaling in pipes.

    這是一個環保的方法,可以避免水管長水垢。

  • That changed everything. From then on,

    這改變了一切。在那之後,

  • you could not get these engineers back in the boat.

    這些工程師都捨不得回到船上。

  • The first day they would take a hike,

    行程第一天他們會走一小段路,

  • and it was, click, click, click, click. Five minutes later they were back in the boat.

    喀嚓、喀嚓、喀嚓,拍個五分鐘後就回到船上。

  • We're done. You know, I've seen that island.

    「好了,這個島看過了。」

  • After this,

    但在這之後,

  • they were crawling all over. They would snorkel

    他們到處爬來爬去。

  • for as long as we would let them snorkel.

    他們一直浮潛,潛到最後一刻非走不可才起來。

  • What had happened was that they realized that there were organisms

    因為他們體會到自然界中

  • out there that had already solved the problems

    已經有生物體

  • that they had spent their careers trying to solve.

    解決了他們一輩子努力想解決的難題。

  • Learning about the natural world is one thing;

    認識自然界是一回事,

  • learning from the natural world -- that's the switch.

    向自然界學習,這才是轉變的開始。

  • That's the profound switch.

    這是一個深負意涵的轉變。

  • What they realized was that the answers to their questions are everywhere;

    他們了解到,問題的答案俯仰皆是;

  • they just needed to change the lenses with which they saw the world.

    只需要改變觀察這個世界的觀點。

  • 3.8 billion years of field-testing.

    38 億年的實地測驗。

  • 10 to 30 -- Craig Venter will probably tell you;

    克萊格•凡特可能會跟你說有 1-3 億,

  • I think there's a lot more than 30 million -- well-adapted solutions.

    我則認為自然界裡有遠遠超過三億種適應良好的解決方案。

  • The important thing for me is that these are solutions solved in context.

    對我來說重點在於,這些解決方案考慮了整體環境

  • And the context is the Earth --

    這個整體環境就是地球。

  • the same context that we're trying to solve our problems in.

    我們要解決的問題,也存在同樣的整體環境裡。

  • So it's the conscious emulation of life's genius.

    我們要有意識地向自然界的天才學習,

  • It's not slavishly mimicking --

    而不是全盤照抄。

  • although Al is trying to get the hairdo going --

    雖然說愛因斯坦的髮型是想要模仿...

  • it's not a slavish mimicry; it's taking the design principles,

    不是全盤照抄,而是找出設計原則,

  • the genius of the natural world, and learning something from it.

    找出自然界的天才,從中學習。

  • Now, in a group with so many IT people, I do have to mention what

    在場有許多資訊界的人士,我必須提一下

  • I'm not going to talk about, and that is that your field

    演講正文不會提到的,也就是

  • is one that has learned an enormous amount from living things,

    資訊界向生物界借鏡,在軟體方面已經學到很多。

  • on the software side. So there's computers that protect themselves,

    所以有能自我保護的電腦,就像免疫系統一樣。

  • like an immune system, and we're learning from gene regulation

    其他效法的對象還有基因調控、

  • and biological development. And we're learning from neural nets,

    生物發展、神經網路、

  • genetic algorithms, evolutionary computing.

    基因演算法、演化計算。

  • That's on the software side. But what's interesting to me

    這是軟體層面。但我覺得有趣的是

  • is that we haven't looked at this, as much. I mean, these machines

    我們還沒有開始考慮這個(硬體部份),這些機器

  • are really not very high tech in my estimation

    在我看來不算高科技

  • in the sense that there's dozens and dozens of carcinogens

    因為矽谷的水裡

  • in the water in Silicon Valley.

    有好幾十種致癌物。

  • So the hardware

    因此硬體部份

  • is not at all up to snuff in terms of what life would call a success.

    以生命的觀點來看根本稱不上成功的設計。

  • So what can we learn about making -- not just computers, but everything?

    在製造方面,我們可以學到什麼?不只針對電腦,我指所有東西的製造。

  • The plane you came in, cars, the seats that you're sitting on.

    大家搭的飛機、汽車、坐的椅子。

  • How do we redesign the world that we make, the human-made world?

    我們如何重新設計我們所製造的世界,這個人造世界?

  • More importantly, what should we ask in the next 10 years?

    更重要的是,未來十年,我們的目標應該是什麼?

  • And there's a lot of cool technologies out there that life has.

    自然界的生命有數不清的有趣科技。

  • What's the syllabus?

    我們的課程大綱該是什麼?

  • Three questions, for me, are key.

    對我來說,有三個問題是關鍵。

  • How does life make things?

    生命如何製造東西?

  • This is the opposite; this is how we make things.

    我們製造東西的方法與自然恰是兩個極端。

  • It's called heat, beat and treat --

    我們的方法是加熱、加壓、化學處理,

  • that's what material scientists call it.

    這是材料科學家的說法。

  • And it's carving things down from the top, with 96 percent waste left over

    這個方法從開始到結束,產生了 96% 的廢物

  • and only 4 percent product. You heat it up; you beat it with high pressures;

    只有 4% 是成品。加熱,施加高壓,

  • you use chemicals. OK. Heat, beat and treat.

    再用化學藥物處理。加熱、加壓、化學處理。

  • Life can't afford to do that. How does life make things?

    生命沒辦法這麼浪費。那生命如何製造東西?

  • How does life make the most of things?

    生命製造東西都是怎麼做的?

  • That's a geranium pollen.

    這是天竺葵花粉。

  • And its shape is what gives it the function of being able

    它的形狀讓它能輕易地在空中漂浮。

  • to tumble through air so easily. Look at that shape.

    看看它的形狀。

  • Life adds information to matter.

    生命在物質上加入資訊。

  • In other words: structure.

    換言之就是結構。

  • It gives it information. By adding information to matter,

    結構包含資訊。物質加上資訊,

  • it gives it a function that's different than without that structure.

    就有了功能,如果沒有結構就會有不同的功能。

  • And thirdly, how does life make things disappear into systems?

    第三,生命如何讓東西消失到系統裡?

  • Because life doesn't really deal in things;

    因為生命處理的並不是東西

  • there are no things in the natural world divorced

    自然界中沒有什麼東西

  • from their systems.

    是與系統脫節的。

  • Really quick syllabus.

    一個很簡短的課程大綱。

  • As I'm reading more and more now, and following the story,

    當我順著這個題材,閱讀愈來愈多相關資料的同時,

  • there are some amazing things coming up in the biological sciences.

    生物科學界有了一些驚奇的發現。

  • And at the same time, I'm listening to a lot of businesses

    在此同時,我傾聽許多企業的聲音

  • and finding what their sort of grand challenges are.

    了解他們面臨什麼樣的大挑戰。

  • The two groups are not talking to each other.

    這兩個團體缺乏對話。

  • At all.

    完全沒有。

  • What in the world of biology might be helpful at this juncture,

    此時此刻,生物學的世界也許能幫上忙

  • to get us through this sort of evolutionary knothole that we're in?

    幫助我們在這演化的節骨眼渡過難關。

  • I'm going to try to go through 12, really quickly.

    下面我會很快地帶過 12 個重點。

  • One that's exciting to me is self-assembly.

    好,我很有興趣的是自我組裝。

  • Now, you've heard about this in terms of nanotechnology.

    大家在奈米科技的領域裡面聽過這個名詞。

  • Back to that shell: the shell is a self-assembling material.

    回到貝殼:貝殼本身就是一個自我組裝的材料。

  • On the lower left there is a picture of mother of pearl

    左下方是珠母貝的照片。

  • forming out of seawater. It's a layered structure that's mineral

    它在海水中成形,是一個礦物質

  • and then polymer, and it makes it very, very tough.

    和聚合物相間的層狀結構,所以非常非常堅硬。

  • It's twice as tough as our high-tech ceramics.

    硬度是高科技陶瓷的兩倍。

  • But what's really interesting: unlike our ceramics that are in kilns,

    但是有趣的是:我們的陶瓷要在高溫窯爐中燒製,

  • it happens in seawater. It happens near, in and near, the organism's body.

    貝殼卻是在海水中產生,在非常靠近生物體的地方產生。

  • This is Sandia National Labs.

    現在大家開始嘗試...

  • A guy named Jeff Brinker

    Sandia 國家實驗室中有一位 Jeff Brinker,

  • has found a way to have a self-assembling coding process.

    他找到一個方法,做出自我組裝的編碼程序。

  • Imagine being able to make ceramics at room temperature

    想像一下,在室溫下就能製造陶瓷,

  • by simply dipping something into a liquid,

    只要把某個東西浸入一種液體中,

  • lifting it out of the liquid, and having evaporation

    再從液體中移出,晾乾,

  • force the molecules in the liquid together,

    強迫液體中的分子緊密排列,

  • so that they jigsaw together

    像拼圖一樣結合在一起,

  • in the same way as this crystallization works.

    就跟結晶生成的方式一樣。

  • Imagine making all of our hard materials that way.

    想像有一天,所有堅硬材質都能這樣製造

  • Imagine spraying the precursors to a PV cell, to a solar cell,

    或是噴灑前驅物到太陽能板上,

  • onto a roof, and having it self-assemble into a layered structure that harvests light.

    放到屋頂上面,讓它自我組裝成可以轉換光能的層狀結構。

  • Here's an interesting one for the IT world:

    下面這個是資訊界會有興趣的:

  • bio-silicon. This is a diatom, which is made of silicates.

    生物矽。這是矽藻,它是由矽酸鹽所組成的。

  • And so silicon, which we make right now --

    我們現在製造矽元素...

  • it's part of our carcinogenic problem in the manufacture of our chips --

    也就是製造晶片時,會產生致癌物的問題。

  • this is a bio-mineralization process that's now being mimicked.

    現在有人開始嘗試模仿這個生物礦化的過程。

  • This is at UC Santa Barbara. Look at these diatoms.

    這是加州大學聖塔芭芭拉分校。看看這些矽藻。

  • This is from Ernst Haeckel's work.

    這是 Ernst Haeckel 的研究。

  • Imagine being able to -- and, again, it's a templated process,

    想像我們能夠... 同樣的,這個過程也需要一塊模板起頭,

  • and it solidifies out of a liquid process -- imagine being able to have that

    再從液體中固化產生。想像有一天

  • sort of structure coming out at room temperature.

    我們能在常溫下製造出這種結構。

  • Imagine being able to make perfect lenses.

    想像有一天我們能製造完美的鏡片。

  • On the left, this is a brittle star; it's covered with lenses

    左邊是一隻陽燧足,它全身都是鏡片。

  • that the people at Lucent Technologies have found

    朗訊科技的研究人員發現,

  • have no distortion whatsoever.

    這些鏡片完全沒有成像變形的問題。

  • It's one of the most distortion-free lenses we know of.

    這是據我們所知最沒有成像變形的一種鏡片。

  • And there's many of them, all over its entire body.

    陽隧足全身佈滿了這些鏡片。

  • What's interesting, again, is that it self-assembles.

    有趣的是,這也是自我組裝的產物。

  • A woman named Joanna Aizenberg, at Lucent,

    朗訊科技有一位叫做 Joanna Aizenberg 的女研究員,

  • is now learning to do this in a low-temperature process to create

    她正在學習如何以低溫製程

  • these sort of lenses. She's also looking at fiber optics.

    做出這種鏡片。她同樣也研究光纖。

  • That's a sea sponge that has a fiber optic.

    這是一種海綿,

  • Down at the very base of it, there's fiber optics

    它身體最底部有光纖,這些就是光纖。

  • that work better than ours, actually, to move light,

    這種光纖傳播光線的效果比人造光纖還要好。

  • but you can tie them in a knot; they're incredibly flexible.

    而且還可以打結;這種光纖彈性好得不得了。

  • Here's another big idea: CO2 as a feedstock.

    這是另外一個重要的概念:拿二氧化碳當原料。

  • A guy named Geoff Coates, at Cornell, said to himself,

    康乃爾大學有一位 Geoff Coates,他心想,

  • you know, plants do not see CO2 as the biggest poison of our time.

    你知道嗎,植物不像我們,把二氧化碳當成這世代最嚴重的毒害。

  • We see it that way. Plants are busy making long chains

    那是我們的看法,植物則忙著用二氧化碳

  • of starches and glucose, right, out of CO2. He's found a way --

    合成出長鍊的澱粉和葡萄糖。

  • he's found a catalyst -- and he's found a way to take CO2

    他發現了一種催化劑,也找到方法能將二氧化碳

  • and make it into polycarbonates. Biodegradable plastics

    變成聚碳酸酯。用二氧化碳

  • out of CO2 -- how plant-like.

    做出生物分解性塑膠 — 多像植物呀。

  • Solar transformations: the most exciting one.

    太陽能轉換:這是最令人期待的一個。

  • There are people who are mimicking the energy-harvesting device

    現在有些人在模仿紫細菌體內的

  • inside of purple bacterium, the people at ASU. Even more interesting,

    能源採集裝置,這些人來自亞力桑那州立大學。更有趣的是,

  • lately, in the last couple of weeks, people have seen

    不久以前,有人發現

  • that there's an enzyme called hydrogenase that's able to evolve

    一種叫做氫化酵素的東西,它能夠

  • hydrogen from proton and electrons, and is able to take hydrogen up --

    利用質子跟電子來產生氫氣,也能夠分解氫氣。

  • basically what's happening in a fuel cell, in the anode of a fuel cell

    基本上這就是燃料電池內部的反應:在燃料電池的陽極

  • and in a reversible fuel cell.

    以及在可逆式(再生型)燃料電池的反應。

  • In our fuel cells, we do it with platinum;

    人造燃料電池用的是白金。

  • life does it with a very, very common iron.

    但是生物用的是非常常見的鐵。

  • And a team has now just been able to mimic

    有個團隊最近才剛模擬出

  • that hydrogen-juggling hydrogenase.

    這種能操弄氫氣的氫化酵素。

  • That's very exciting for fuel cells --

    這是非常令人振奮的,

  • to be able to do that without platinum.

    可以做出不需要白金的燃料電池。

  • Power of shape: here's a whale. We've seen that the fins of this whale

    形狀的威力:這是一隻鯨魚。我們看到這隻鯨魚的鰭上

  • have tubercles on them. And those little bumps

    有許多圓形瘤狀突起。這些小突起

  • actually increase efficiency in, for instance,

    其實能提高效率,例如說,

  • the edge of an airplane -- increase efficiency by about 32 percent.

    設置在機翼的邊緣,效率能提高 32%。

  • Which is an amazing fossil fuel savings,

    只要在機翼上加上這種突起

  • if we were to just put that on the edge of a wing.

    就能節省大量的石化燃料。

  • Color without pigments: this peacock is creating color with shape.

    不用顏料就能呈現顏色:這隻孔雀羽毛的顏色來自形狀。

  • Light comes through, it bounces back off the layers;

    光線透進來,被好幾層反彈回去。

  • it's called thin-film interference. Imagine being able

    這叫做薄膜干涉。想像有一天可以做出

  • to self-assemble products with the last few layers

    自我組裝的產品,產品最外面的幾層

  • playing with light to create color.

    操作光線來產生顏色。

  • Imagine being able to create a shape on the outside of a surface,

    想像能夠在物體表面上加上結構,

  • so that it's self-cleaning with just water. That's what a leaf does.

    讓它只要有水就能自我清潔,跟葉子一樣。

  • See that up-close picture?

    看到這張特寫照片了嗎?

  • That's a ball of water, and those are dirt particles.

    這是一個水滴,這些是灰塵顆粒。

  • And that's an up-close picture of a lotus leaf.

    這是一張蓮葉的特寫照片。

  • There's a company making a product called Lotusan, which mimics --

    有一家公司生產一種叫做 Lotusan 的產品,它模仿了...

  • when the building facade paint dries, it mimics the bumps

    當建築物外牆的粉刷乾了以後,會有像葉子上能夠

  • in a self-cleaning leaf, and rainwater cleans the building.

    自我清潔的突起,然後雨水就能夠將建築物洗淨。

  • Water is going to be our big, grand challenge:

    水將會是我們最重大,嚴峻的挑戰:

  • quenching thirst.

    如何解(全球的)渴。

  • Here are two organisms that pull water.

    這裡有兩種生物能夠蒐集水。

  • The one on the left is the Namibian beetle pulling water out of fog.

    左邊是那米比亞金龜,牠能從霧中蒐集水分。

  • The one on the right is a pill bug -- pulls water out of air,

    右邊的是球潮蟲,能從空氣中蒐集水,

  • does not drink fresh water.

    不用喝淡水。

  • Pulling water out of Monterey fog and out of the sweaty air in Atlanta,

    在水氣進入建築物之前,從蒙特瑞的霧中,

  • before it gets into a building, are key technologies.

    和亞特蘭大的潮濕空氣中把水份分離出來,是很重要的科技。

  • Separation technologies are going to be extremely important.

    分離科技將會變得非常重要。

  • What if we were to say, no more hard rock mining?

    如果有一天,我們不必再挖掘採礦?

  • What if we were to separate out metals from waste streams,

    如果我們可以從廢水分離出微量金屬?

  • small amounts of metals in water? That's what microbes do;

    微生物已經能做到了。

  • they chelate metals out of water.

    它們將金屬從水中螯合出來。

  • There's a company here in San Francisco called MR3

    舊金山有一家公司叫做 MR3,

  • that is embedding mimics of the microbes' molecules on filters

    他們在過濾器上嵌入模仿自微生物的分子

  • to mine waste streams.

    去採集廢水中的礦物。

  • Green chemistry is chemistry in water.

    綠色化學是在水中進行的。

  • We do chemistry in organic solvents.

    而我們的化學反應卻是在有機溶劑中進行的。

  • This is a picture of the spinnerets coming out of a spider

    這張照片是蜘蛛的紡絲器。

  • and the silk being formed from a spider. Isn't that beautiful?

    絲從蜘蛛體內產生。很漂亮吧?

  • Green chemistry is replacing our industrial chemistry with nature's recipe book.

    環保化學是用自然的處方來取代我們的工業化學

  • It's not easy, because life uses

    這不容易,因為生命只使用

  • only a subset of the elements in the periodic table.

    元素週期表上一小部份的元素。

  • And we use all of them, even the toxic ones.

    而我們則是全部都用,有毒的也用。

  • To figure out the elegant recipes that would take the small subset

    這些高級配方只需用到週期表的一小部份,

  • of the periodic table, and create miracle materials like that cell,

    就能製造出像那個細胞一樣神奇的材料。

  • is the task of green chemistry.

    搞懂這些配方,就是環保化學的任務。

  • Timed degradation: packaging that is good

    定時分解:一種包裝材料,在你需要時很好用,

  • until you don't want it to be good anymore, and dissolves on cue.

    不需要了,時候到了,又能馬上分解。

  • That's a mussel you can find in the waters out here,

    這是你在這一帶水域裡會看到的淡菜。

  • and the threads holding it to a rock are timed; at exactly two years,

    這些將它們固定在石頭上的足絲線是有時效的,不多不少正好兩年,

  • they begin to dissolve.

    時間到了就開始分解。

  • Healing: this is a good one.

    治療:這個很有趣。

  • That little guy over there is a tardigrade.

    那邊那個小傢伙屬於緩步動物門(水熊蟲)

  • There is a problem with vaccines around the world

    有一個問題讓世界上的疫苗

  • not getting to patients. And the reason is

    無法送到病人手中。原因是

  • that the refrigeration somehow gets broken;

    沒辦法保持持續冷藏的狀態,

  • what's called the "cold chain" gets broken.

    所謂「低溫鍊」中斷。

  • A guy named Bruce Rosner looked at the tardigrade --

    一個叫做 Bruce Rosner 的人研究了水熊蟲。

  • which dries out completely, and yet stays alive for months

    水熊蟲能夠在完全脫水的狀態下,存活好幾個月,

  • and months and months, and is able to regenerate itself.

    之後又能夠重新復甦。

  • And he found a way to dry out vaccines --

    因此他發現了乾燥疫苗的方法:

  • encase them in the same sort of sugar capsules

    將疫苗包在一種糖製膠囊裡,

  • as the tardigrade has within its cells --

    就像水熊蟲細胞內的膠囊構造。

  • meaning that vaccines no longer need to be refrigerated.

    也就是說,疫苗不再需要冷藏,

  • They can be put in a glove compartment, OK.

    放在汽車前座的置物箱也沒問題。

  • Learning from organisms. This is a session about water --

    向生物學習。這一小節跟水有關,

  • learning about organisms that can do without water,

    向沒有水也能生存的生物學習,

  • in order to create a vaccine that lasts and lasts and lasts without refrigeration.

    好創造出不需冷藏,可以長時間儲存的疫苗。

  • I'm not going to get to 12.

    我沒辦法講完 12 點,

  • But what I am going to do is tell you that the most important thing,

    但是我要告訴大家,除了這些演化適應,

  • besides all of these adaptations, is the fact that these organisms

    最重要的是,這些生物

  • have figured out a way to do the amazing things they do

    都想出了辦法,一方面做到這些神奇的事情,

  • while taking care of the place

    同時又能善待環境,

  • that's going to take care of their offspring.

    讓環境能善待牠們的子孫。

  • When they're involved in foreplay,

    當牠們進行前戲的時候,

  • they're thinking about something very, very important --

    心裡想的是非常重要的事情,

  • and that's having their genetic material

    也就是把牠們的遺傳物質

  • remain, 10,000 generations from now.

    萬世流傳下去。

  • And that means finding a way to do what they do

    這也就意味著,找到一種做事的方法,

  • without destroying the place that'll take care of their offspring.

    不會破壞牠們下一代賴以為生的環境。

  • That's the biggest design challenge.

    這才是最大的設計難題。

  • Luckily, there are millions and millions of geniuses

    幸運的是,有上百萬的天才

  • willing to gift us with their best ideas.

    願意提供牠們偉大的想法。

  • Good luck having a conversation with them.

    祝各位跟牠們聊得愉快。

  • Thank you.

    謝謝大家。

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Chris Anderson: Talk about foreplay, I -- we need to get to 12, but really quickly.

    講到前戲,我們得講完 12 點,但是請儘快。

  • Janine Benyus: Oh really?

    真的嗎?

  • CA: Yeah. Just like, you know, like the 10-second version

    對,像是 10, 11, 12 點的十秒鐘精簡版。

  • of 10, 11 and 12. Because we just -- your slides are so gorgeous,

    因為我們實在...你的投影片實在是太精彩了,

  • and the ideas are so big, I can't stand to let you go down

    這些想法是這麼的雄大,沒看到 10, 11, 12 點

  • without seeing 10, 11 and 12.

    我不能讓你下台。

  • JB: OK, put this -- OK, I'll just hold this thing. OK, great.

    好,戴上 — 好,我拿著就好。好,太棒了。

  • OK, so that's the healing one.

    好,剛剛講到醫療。

  • Sensing and responding: feedback is a huge thing.

    感知與反應:回饋是很重要的。

  • This is a locust. There can be 80 million of them in a square kilometer,

    這是蝗蟲。一平方公里內可以有八千萬隻蝗蟲,

  • and yet they don't collide with one another.

    但是牠們不會撞到彼此。

  • And yet we have 3.6 million car collisions a year.

    反觀我們一年有三百六十萬起車禍。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Right. There's a person at Newcastle

    新堡有個人

  • who has figured out that it's a very large neuron.

    她發現這跟一個巨大的神經元有關。

  • And she's actually figuring out how to make

    她正在研究如何做出

  • a collision-avoidance circuitry

    一種防撞電路

  • based on this very large neuron in the locust.

    設計原理就是根據蝗蟲體內的巨大神經元。

  • This is a huge and important one, number 11.

    第 11 點影響深遠,非常重要。

  • And that's the growing fertility.

    也就是讓環境更加豐饒。

  • That means, you know, net fertility farming.

    這意味著,能增加土地富饒的農業。

  • We should be growing fertility. And, oh yes -- we get food, too.

    我們應該增加土地的富饒,當然我們同時也會得到食物。

  • Because we have to grow the capacity of this planet

    因為我們必須增加這個星球的負載能力,

  • to create more and more opportunities for life.

    才能為生命製造愈來愈多的機會。

  • And really, that's what other organisms do as well.

    這其實也是其他生物在做的事。

  • In ensemble, that's what whole ecosystems do:

    整體而言,這也是整個生態系在做的事:

  • they create more and more opportunities for life.

    為生命製造愈來愈多的機會。

  • Our farming has done the opposite.

    但是我們的農業卻是逆道而行。

  • So, farming based on how a prairie builds soil,

    因此,農業要仿效大草原如何滋養土壤

  • ranching based on how a native ungulate herd

    畜牧業要仿效原生有蹄類動物

  • actually increases the health of the range,

    如何促進棲地的健康。

  • even wastewater treatment based on how a marsh

    甚至廢水處理也可以仿效

  • not only cleans the water,

    沼澤不只能淨水

  • but creates incredibly sparkling productivity.

    同時也創造數不清令人目眩的生命力。

  • This is the simple design brief. I mean, it looks simple

    這是一個簡單的設計簡報。我是說,它看起來簡單

  • because the system, over 3.8 billion years, has worked this out.

    因為整個生態系,過去 38 億年來,已經找出答案。

  • That is, those organisms that have not been able to figure out

    那些沒找出方法,

  • how to enhance or sweeten their places,

    無法改善環境、優化環境的生物

  • are not around to tell us about it.

    都活不到今天來講故事。

  • That's the twelfth one.

    這就是第 12 點。

  • Life -- and this is the secret trick; this is the magic trick --

    生命… 這是一種神秘又神奇的把戲:

  • life creates conditions conducive to life.

    生命創造對生命有益的環境。

  • It builds soil; it cleans air; it cleans water;

    生命產生土壤,清新空氣,純淨水源;

  • it mixes the cocktail of gases that you and I need to live.

    生命混合出你我賴以為生的空氣組成。

  • And it does that in the middle of having great foreplay

    在此同時,生命也一邊享受美好前戲,

  • and meeting their needs. So it's not mutually exclusive.

    滿足了自己的需求。兩者不是互斥的。

  • We have to find a way to meet our needs,

    我們必須找到方法,既能夠滿足我們的需求,

  • while making of this place an Eden.

    又能把我們的環境打造成伊甸園。

  • CA: Janine, thank you so much.

    Janine,非常謝謝你。

  • (Applause)

    (掌聲)

It is a thrill to be here at a conference

各位可以想像 — 能在這裡參加這個討論

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 TED 貝殼 生命 生物 自然界 製造

【TED】Janine Benyus:12個來自大自然的可持續設計理念。 (【TED】Janine Benyus: 12 sustainable design ideas from nature)

  • 1882 116
    Max Lin posted on 2021/01/14
Video vocabulary