Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • There's an old joke about a cop who's walking his beat

    有一個很老的笑話是說

  • in the middle of the night,

    有一個警察在深夜裡巡邏,

  • and he comes across a guy under a street lamp

    他遇到一個人在路燈下

  • who's looking at the ground and moving from side to side,

    一邊盯著地面看一邊來回走

  • and the cop asks him what he's doing.

    警察問他在做什麼。

  • The guys says he's looking for his keys.

    那人說他正在找他的鑰匙。

  • So the cop takes his time and looks over

    所以警察也花時間幫他找

  • and kind of makes a little matrix and looks

    並且做了一些小記號,

  • for about two, three minutes. No keys.

    大概花了兩、 三分鐘。 還是沒找到鑰匙。

  • The cop says, "Are you sure? Hey buddy,

    警察說,"嘿,朋友,你確定你的鑰匙

  • are you sure you lost your keys here?"

    丟在這裡了嗎?”

  • And the guy says, "No, no, actually I lost them

    這個人說 “不,不,其實我把它們丟在了

  • down at the other end of the street,

    這條街的另一邊,

  • but the light is better here."

    但是這裡的光更亮。”

  • There's a concept that people talk about nowadays

    現如今,人們談論著一個概念叫大數據,

  • called big data, and what they're talking about

    他們談論的是

  • is all of the information that we're generating

    我們通過網際網路互動時

  • through our interaction with and over the Internet,

    我們生成的所有資訊,

  • everything from Facebook and Twitter

    所有東西,從臉書、推特

  • to music downloads, movies, streaming, all this kind of stuff,

    到音樂下載、 電影、 串流媒體 所有這類的東西,

  • the live streaming of TED.

    TED 的直播。

  • And the folks who work with big data, for them,

    對於那些處理大數據的人們來說,

  • they talk about that their biggest problem is

    他們談論的最大問題是

  • we have so much information,

    我們有太多的資訊,

  • the biggest problem is, how do we organize all that information?

    我們面對的最大問題是, 我們如何整理所有的資訊?

  • I can tell you that working in global health,

    我告訴你,在全球健康領域工作,

  • that is not our biggest problem.

    這不是我們最大的問題。

  • Because for us, even though the light

    因為對我們來說,

  • is better on the Internet,

    即使網路上的燈更亮,

  • the data that would help us solve the problems

    即使網上的數據能幫我們解決一些問題

  • we're trying to solve is not actually present on the Internet.

    但我們試圖去解決的問題 實際上卻並不存在於網路上。

  • So we don't know, for example, how many people

    所以我們不知道,

  • right now are being affected by disasters

    例如,有多少人正在遭受災難

  • or by conflict situations.

    或陷入戰爭囹圄之中。

  • We don't know for really basically any of the clinics

    我們不知道發展中國家的診所裡

  • in the developing world, which ones have medicines

    哪些有藥品,

  • and which ones don't.

    哪些沒有藥品。

  • We have no idea of what the supply chain is for those clinics.

    我們完全不知道這些診所的供應鏈是怎樣的。

  • We don't know -- and this is really amazing to me --

    我們不知道——這真得讓我很吃驚——

  • we don't know how many children were born,

    我們不知道有多少孩子出生,

  • or how many children there are in Bolivia

    或有多少兒童在玻利維亞

  • or Botswana or Bhutan.

    博茨瓦納或不丹。

  • We don't know how many kids died last week

    我們不知道在任何這些國家裡,

  • in any of those countries.

    上星期有多少孩子死去。

  • We don't know the needs of the elderly, the mentally ill.

    我們不知道老年人和精神病患者的需要。

  • For all of these different critically important problems

    對於所有這些不同的卻非常重要的問題

  • or critically important areas that we want to solve problems in,

    或我們想要解決問題的非常重要的領域,

  • we basically know nothing at all.

    我們基本上一無所知。

  • And part of the reason why we don't know anything at all

    造成我們一無所知的部分原因

  • is that the information technology systems

    是我們在全球健康組織工作時,

  • that we use in global health to find the data

    用來查找資料,解決問題的資訊技術系統

  • to solve these problems is what you see here.

    就是您在這裡看到的。

  • And this is about a 5,000-year-old technology.

    這是一個大約有五千年歷史的技術。

  • Some of you may have used it before.

    你們有些人此前可能用過。

  • It's kind of on its way out now, but we still use it

    它現在已經過時了,

  • for 99 percent of our stuff.

    但我們 99% 的工作都使用它。

  • This is a paper form, and what you're looking at

    這是紙質表單,

  • is a paper form in the hand of a Ministry of Health nurse

    你正在看的是健康部護士 手中的一張紙質表單

  • in Indonesia who is tramping out across the countryside

    她正徒步穿行在印度尼西亞的鄉下,

  • in Indonesia on, I'm sure, a very hot and humid day,

    在印尼,我確信,那是個十分炎熱和潮濕的一天,

  • and she is going to be knocking on thousands of doors

    她要在幾週或幾個月內

  • over a period of weeks or months,

    去敲千家萬戶的門

  • knocking on the doors and saying, "Excuse me,

    邊敲門邊說,"打擾了,

  • we'd like to ask you some questions.

    我們想問你一些問題。

  • Do you have any children? Were your children vaccinated?"

    你有孩子嗎?你的孩子接種疫苗了嗎?"

  • Because the only way we can actually find out

    因為讓我們可以找出

  • how many children were vaccinated in the country of Indonesia,

    在印尼有多少兒童接種了疫苗

  • what percentage were vaccinated, is actually not

    和他們接種了疫苗的百分比的唯一方法,

  • on the Internet but by going out and knocking on doors,

    其實不在網際網路上, 而是通過走出去,敲那些門,

  • sometimes tens of thousands of doors.

    有時需要敲千千萬萬的門。

  • Sometimes it takes months to even years

    有時需要幾個月甚至幾年

  • to do something like this.

    去做這樣的事情。

  • You know, a census of Indonesia

    你知道,印尼的人口普查

  • would probably take two years to accomplish.

    可能會兩年才能完成。

  • And the problem, of course, with all of this is that

    當然,這其中的問題

  • with all those paper formsand I'm telling you

    在於所有那些紙質表單——我要告訴你

  • we have paper forms for every possible thing.

    我們什麼事情都有紙質表單。

  • We have paper forms for vaccination surveys.

    我們有接種疫苗調查的紙質表單。

  • We have paper forms to track people who come into clinics.

    我們用紙質表單來跟蹤到診所來的人。

  • We have paper forms to track drug supplies,

    我們用紙質表單來跟蹤藥品供應、

  • blood supplies, all these different paper forms

    血液供應,所有這些不同的紙質表單

  • for many different topics,

    有許多不同的主題,

  • they all have a single common endpoint,

    他們都有一個共同終結點,

  • and the common endpoint looks something like this.

    那個共同的終結點看起來就像這樣。

  • And what we're looking at here is a truckful o' data.

    我們現在看到的是一卡車的數據。

  • This is the data from a single vaccination coverage survey

    這只是一個疫苗接種覆蓋範圍的調查資料

  • in a single district in the country of Zambia

    僅僅是尚比亞鄉下的一個地區而已

  • from a few years ago that I participated in.

    它們來自於前幾年我參加的一次調查。

  • The only thing anyone was trying to find out

    我們唯一想找到的是

  • is what percentage of Zambian children are vaccinated,

    尚比亞兒童接種疫苗的百分比,

  • and this is the data, collected on paper over weeks

    這是在數週內收集到紙上的數據資料,

  • from a single district, which is something like a county

    僅僅是一個地區,

  • in the United States.

    有點像我們在美國的一個郡。

  • You can imagine that, for the entire country of Zambia,

    你可以想像,整個國家的尚比亞,

  • answering just that single question

    回答只是這一個問題

  • looks something like this.

    看起來這樣的。

  • Truck after truck after truck

    一車一車又一車

  • filled with stack after stack after stack of data.

    裝滿一堆一堆又一堆的數據資料。

  • And what makes it even worse is that

    並且更糟糕的是,

  • that's just the beginning,

    這只是開始,

  • because once you've collected all that data,

    因為一旦你收集了所有的資料,

  • of course someone's going to have to --

    當然有一些人必須要去——

  • some unfortunate person is going to have to type that into a computer.

    有些不幸的人必須要把它們輸入到電腦上。

  • When I was a graduate student, I actually was

    當我是研究生的時候,

  • that unfortunate person sometimes.

    實際上我有時就是那不幸的人。

  • I can tell you, I often wasn't really paying attention.

    我可以告訴你,我那時經常分心。

  • I probably made a lot of mistakes when I did it

    我大概做了很多錯誤的輸入,

  • that no one ever discovered, so data quality goes down.

    沒有人會發現,所以數據資料的品質會下降。

  • But eventually that data hopefully gets typed into a computer,

    但是最終希望那些數據被輸入到了電腦上,

  • and someone can begin to analyze it,

    那樣有人就可以開始分析它們,

  • and once they have an analysis and a report,

    一旦他們得出了一份分析和報告,

  • hopefully then you can take the results of that data collection

    但願你能使用那些收集來的數據結果

  • and use it to vaccinate children better.

    來更好地為孩子們接種疫苗。

  • Because if there's anything worse

    因為如果在全球公共健康領域

  • in the field of global public health,

    有任何更糟的事情發生,

  • I don't know what's worse than allowing children on this planet

    我不知道世上有什麼比讓孩子們

  • to die of vaccine-preventable diseases,

    死於原本疫苗可預防的疾病更糟糕的事情,

  • diseases for which the vaccine costs a dollar.

    那些疾病的疫苗成本也就 1 美元。

  • And millions of children die of these diseases every year.

    但是,每年有數百萬的兒童死於這些疾病。

  • And the fact is, millions is a gross estimate because

    而且事實是,數百萬只是一個粗略的估計,

  • we don't really know how many kids die each year of this.

    因為我們真的不知道 每年究竟有多少孩子死於這些疾病。

  • What makes it even more frustrating is that

    讓人更加沮喪的是,

  • the data entry part, the part that I used to do as a grad student,

    數據輸入的部分, 也就是我作為研究生時曾做過的工作,

  • can take sometimes six months.

    有時會長達六個月之久。

  • Sometimes it can take two years to type that information

    有時,可以用兩年時間把那些資訊輸入到電腦

  • into a computer, and sometimes, actually not infrequently,

    有時,其實經常發生,

  • it actually never happens.

    那些數據根本不會被輸入。

  • Now try and wrap your head around that for a second.

    現在試著想一想這一點。

  • You just had teams of hundreds of people.

    你只有一個幾百人的團隊。

  • They went out into the field to answer a particular question.

    他們要去實地回答一個特定的問題。

  • You probably spent hundreds of thousands of dollars

    你很可能花掉了成百上千美元

  • on fuel and photocopying and per diem,

    在燃料、複印和每日生活開支上,

  • and then for some reason, momentum is lost

    然後出於某些原因,比如沒了勁頭兒

  • or there's no money left,

    或者沒錢了,

  • and all of that comes to nothing

    所有這一切都落空了

  • because no one actually types it into the computer at all.

    因為實際上根本沒人把數據輸入到電腦裡。

  • The process just stops. Happens all the time.

    這個過程就中斷了。但這常常發生。

  • This is what we base our decisions on in global health:

    這就是我們在在全球健康組織裡頭的決策基礎:

  • little data, old data, no data.

    少數據,舊數據,沒數據。

  • So back in 1995, I began to think about ways

    所以,我們再回到 1995 年,我開始思考

  • in which we could improve this process.

    我們可以改善這一過程的方法。

  • Now 1995, obviously that was quite a long time ago.

    1995 年,很明顯,那是很久以前了。

  • It kind of frightens me to think of how long ago that was.

    想想那有多久以前真得讓我有點害怕。

  • The top movie of the year was

    那年最精彩的電影是

  • "Die Hard with a Vengeance."

    "終極警探3"。

  • As you can see, Bruce Willis had a lot more hair back then.

    正如您所看到的, 布魯斯 · 威利斯那時還有很多頭髮。

  • I was working in the Centers for Disease Control,

    我那時正在疾病控制中心工作,

  • and I had a lot more hair back then as well.

    那時我也有很多頭髮。

  • But to me, the most significant thing that I saw in 1995

    但對我來說,在1995年, 我看到的最有意義的事

  • was this.

    是這個。

  • Hard for us to imagine, but in 1995,

    我們很難想像,但是在1995 年,

  • this was the ultimate elite mobile device.

    這是那時候最精英的移動裝置。

  • Right? It wasn't an iPhone. It wasn't a Galaxy phone.

    對吧?這不是一部 iPhone, 也不是三星 Galaxy 手機。

  • It was a Palm Pilot.

    它是個掌上電腦。

  • And when I saw the Palm Pilot for the first time, I thought,

    當我第一次看到掌上電腦時,我想,

  • why can't we put the forms on these Palm Pilots

    為什麼我們不能把那些表格放到掌上電腦上?

  • and go out into the field just carrying one Palm Pilot,

    然後去實地調查時就只帶著一個掌上電腦,

  • which can hold the capacity of tens of thousands

    可以容納成千上萬的紙質表單。

  • of paper forms? Why don't we try to do that?

    我們為什麼不試著這樣做呢?

  • Because if we can do that, if we can actually just

    因為如果我們能那麼做,

  • collect the data electronically, digitally,

    我們實際上就可以電子化、數字化地收集數據,

  • from the very beginning,

    從一開始,

  • we can just put a shortcut right through that whole process

    我們就在整個過程中獲得了一個捷徑,

  • of typing,

    就不用打字,

  • of having somebody type that stuff into the computer.

    不用讓人把那些數據輸入電腦裡了。

  • We can skip straight to the analysis

    我們可以直接進行分析,

  • and then straight to the use of the data to actually save lives.

    然後直接用那些數據去實際地挽救生命了。

  • So that's actually what I began to do.

    所以那就是我開始做的事。

  • Working at CDC, I began to travel to different programs

    在疾病預防控制中心工作時, 我開始到全世界不同的部門

  • around the world and to train them in using Palm Pilots

    並且培訓他們用掌上電腦

  • to do data collection instead of using paper.

    收集數據,而不是用紙張。

  • And it actually worked great.

    實際工作進展得很順利。

  • It worked exactly as well as anybody would have predicted.

    它就像每個人預計得那樣運作良好。

  • What do you know? Digital data collection

    你知道嗎?電子數據收集

  • is actually more efficient than collecting on paper.

    實際上比用紙張收集高效很多。

  • While I was doing it, my business partner, Rose,

    當我在做這件事的時候, 我的生意夥伴,蘿絲,

  • who's here with her husband, Matthew, here in the audience,

    她和她的丈夫,馬修,就在觀眾席裡,

  • Rose was out doing similar stuff for the American Red Cross.

    蘿絲也去美國紅十字會做了同樣的事情。

  • The problem was, after a few years of doing that,

    問題是,在那幾年之後,

  • I realized I had done -- I had been to maybe

    我意識到我已經完成了——我可能已經去了

  • six or seven programs, and I thought,

    6 個或 7 個組織,我覺得,

  • you know, if I keep this up at this pace,

    你知道,如果再以這種速度繼續下去,

  • over my whole career, maybe I'm going to go

    我整個職業生涯,也許我要去

  • to maybe 20 or 30 programs.

    也許 20 或 30 個組織。

  • But the problem is, 20 or 30 programs,

    但問題是,20或30個組織,

  • like, training 20 or 30 programs to use this technology,

    給 20 或 30 個組織培訓使用這種技術,

  • that is a tiny drop in the bucket.

    這簡直就是杯水車薪。

  • The demand for this, the need for data to run better programs,

    這種要讓數據更好運行的需求,

  • just within health, not to mention all of the other fields

    僅僅是在健康領域,其他領域暫且不談,

  • in developing countries, is enormous.

    在發展中國家,這需求是巨大的。

  • There are millions and millions and millions of programs,

    有成千上萬難以計數的組織,

  • millions of clinics that need to track drugs,

    數以百萬的診所需要跟蹤藥品情況,

  • millions of vaccine programs.

    數以百萬的疫苗組織。

  • There are schools that need to track attendance.

    有很多學校需要紀錄出勤率。

  • There are all these different things

    有各種各樣這樣不同的事情,

  • for us to get the data that we need to do.

    並且我意識到,

  • And I realized, if I kept up the way that I was doing,

    如果我繼續以我以前的方式,

  • I was basically hardly going to make any impact

    在我的職業生涯結束之前,

  • by the end of my career.

    我基本上很難做出什麼影響。

  • And so I began to wrack my brain

    於是,我開動腦筋

  • trying to think about, you know,

    努力思考,

  • what was the process that I was doing,

    我在做的過程是什麼樣的,

  • how was I training folks, and what were the bottlenecks

    我怎麼培訓人們,我遇到的瓶頸是什麼

  • and what were the obstacles to doing it faster

    更快速、更有效的阻礙?

  • and to doing it more efficiently?

    我意識到——我確定了主要的阻礙。

  • And unfortunately, after thinking about this for some time,

    不幸的是,在思考這一段時間以後

  • I realized -- I identified the main obstacle.

    我意識到——我確定了主要的阻礙。

  • And the main obstacle, it turned out,

    這個主要的阻礙出現了,

  • and this is a sad realization,

    並且這個發現讓我很沮喪。

  • the main obstacle was me.

    這個主要的障礙就是我本人。

  • So what do I mean by that?

    這是什麼意思呢?

  • I had developed a process whereby

    我已經開發了這樣一個過程

  • I was the center of the universe of this technology.

    我是這項技術的中心。

  • If you wanted to use this technology, you had to get in touch with me.

    如果您想要使用這項技術,你必須聯絡我。

  • That means you had to know I existed.

    這意味著你必須知道我的存在。

  • Then you had to find the money to pay for me

    然後你不得不拿出錢來付給我

  • to fly out to your country

    飛到你的國家

  • and the money to pay for my hotel

    拿錢來支付我的旅館

  • and my per diem and my daily rate.

    和我的每日支出和日常開銷。

  • So you could be talking about 10,000 or 20,000 or 30,000 dollars

    所以你可以說是 1 萬或 2 萬或 3 萬美元

  • if I actually had the time or it fit my schedule

    如果我真的有時間 或著能把這件事提上日程

  • and I wasn't on vacation.

    而且我沒有在度假。

  • The point is that anything, any system that depends

    這個問題的關鍵在於任何事,任何系統

  • on a single human being or two or three or five human beings,

    只要是依靠一兩個或三五個人,

  • it just doesn't scale.

    它就不會成規模。

  • And this is a problem for which we need to scale

    問題就是我們需要傳播

  • this technology and we need to scale it now.

    這項技術,並且我們現在就需要擴大它的規模。

  • And so I began to think of ways in which I could basically

    所以我開始想

  • take myself out of the picture.

    能讓我把自己脫離出來的方法。

  • And, you know, I was thinking,

    你知道,我在想,

  • how could I take myself out of the picture

    我如何把自己脫離出來?

  • for quite some time.

    想了相當一段時間。

  • You know, I'd been trained that the way that

    你知道,我習慣於認為

  • you distribute technology within international development

    在國際發展中傳播科技

  • is always consultant-based.

    總是基於諮詢顧問模式的。

  • It's always guys that look pretty much like me

    總是看起來有些像我一樣的人

  • flying from countries that look pretty much like this

    從一些像這裡的國家飛到

  • to other countries with people with darker skin.

    有著深色皮膚人群的國家。

  • And you go out there, and you spend money on airfare

    你去到那些國家,你要花機票錢

  • and you spend time and you spend per diem

    要花時間,在日常生活上還要花錢,

  • and you spend [on a] hotel and you spend all that stuff.

    花錢在旅館上,等等這些東西上。

  • As far as I knew, that was the only way

    那時,據我所知,這是唯一傳播技術的方法,

  • you could distribute technology, and I couldn't figure out a way around it.

    我想不出其他解決辦法。

  • But the miracle that happened,

    但是奇蹟發生了,

  • I'm going to call it Hotmail for short.

    我把它簡稱為 Hotmail。

  • Now you may not think of Hotmail as being miraculous,

    現在你可能不覺得的 Hotmail 有多神奇,

  • but for me it was miraculous, because I noticed,

    但對我來說那是個奇蹟,

  • just as I was wrestling with this problem,

    因為,正當我為解決這一問題而絞盡腦汁的時候,

  • I was working in sub-Saharan Africa mostly at the time.

    那時我大部分時間都在撒哈拉南部非洲工作。

  • I noticed that every sub-Saharan African health worker

    我注意到每個和我工作的 撒哈拉南部非洲的健康事業工作者

  • that I was working with had a Hotmail account.

    都使用 Hotmail 帳戶。

  • And I thought, it struck me,

    我想,它啓發了我,

  • wait a minute, I know that the Hotmail people

    等一下,我知道 Hotmail 公司的人

  • surely didn't fly to the Ministry of Health of Kenya

    肯定不會飛到肯亞健康部去

  • to train people in how to use Hotmail.

    培訓人們如何使用 Hotmail。

  • So these guys are distributing technology.

    所以這些人正在傳播技術。

  • They're getting software capacity out there

    他們讓軟件應用能力傳播到那裡,

  • but they're not actually flying around the world.

    但他們實際上並不在世界各地飛行。

  • I need to think about this some more.

    關於這個我需要多想想。

  • While I was thinking about it, people started using

    當我正在想這個的時候,人們開始使用

  • even more things just like this, just as we were.

    更多的東西,就像我們以前一樣。

  • They started using LinkedIn and Flickr

    他們開始使用 LinkedIn 和 Flickr

  • and Gmail and Google Maps, all these things.

    Gmail 和谷歌地圖,所有這些事情。

  • Of course, all of these things are cloud-based

    當然,所有這些東西都是基於雲端的

  • and don't require any training.

    不需要任何培訓。

  • They don't require any programmers.

    他們不需要任何的程式員。

  • They don't require any consultants, because

    因為他們不需要任何顧問,

  • the business model for all these businesses

    因為所有這些企業的商業模式

  • requires that something be so simple we can use it ourselves

    需要的東西簡單到我們可以自己使用它

  • with little or no training.

    只要很少或根本不需要訓練。

  • You just have to hear about it and go to the website.

    你只是聽說過它,然後登錄那個網站。

  • And so I thought, what would happen if we built software

    所以,如果我們開發軟體來做我的諮詢工作

  • to do what I'd been consulting in?

    會發生什麼呢?

  • Instead of training people how

    我們不是培訓人們

  • to put forms onto mobile devices,

    如何將表單放到移動裝置上,

  • let's create software that lets them do it themselves

    是創建可以讓他們自己做事的軟體

  • with no training and without me being involved?

    不需培訓,也不需要我參與。

  • And that's exactly what we did.

    而這正是我們所做的。

  • So we created software called Magpi,

    所以,我們創建了 Magpi 軟體

  • which has an online form creator.

    它有一個在線表單創建者。

  • No one has to speak to me.

    不需要有人和我說話。

  • You just have to hear about it and go to the website.

    你只需要聽說過它,然後登錄那個網站。

  • You can create forms, and once you've created the forms,

    您可以創建表單,一旦你創建了表單,

  • you push them to a variety of common mobile phones.

    你可以把他們推送到各種常見的手機上。

  • Obviously nowadays, we've moved past Palm Pilots

    很明顯的是,我們已經用移動電話

  • to mobile phones.

    取代了掌上電腦。

  • And it doesn't have to be a smartphone.

    它不需要是智慧型手機。

  • It can be a basic phone like the phone on the right there,

    它可以是非智慧型手機,就像右邊的這個一樣,

  • you know, the basic kind of Symbian phone

    你知道,這種非智慧型的塞班手機

  • that's very common in developing countries.

    在發展中國家非常普遍。

  • And the great part about this is, it's just like Hotmail.

    最精彩的部分是,它就像 Hotmail 一樣。

  • It's cloud-based, and it doesn't require any training,

    它是基於雲端運算的,並不需要任何培訓,

  • programming, consultants.

    程式設計和顧問諮詢。

  • But there are some additional benefits as well.

    就像用掌上電腦一樣,最重要的一點是,

  • Now we knew, when we built this system,

    現在我們知道,當我們建立了這個系統,

  • the whole point of it, just like with the Palm Pilots,

    就像用掌上電腦一樣,最重要的一點是

  • was that you'd have to, you'd be able to

    你必須而且你能夠

  • collect the data and immediately upload the data and get your data set.

    收集數據並立即上載數據 以獲取您的數據庫。

  • But what we found, of course, since it's already on a computer,

    但是我們發現,當然,因為數據已經在電腦上了,

  • we can deliver instant maps and analysis and graphing.

    我們可以提供即時圖像並且分析畫面。

  • We can take a process that took two years

    我們可以將一個需要花費兩年時間的過程

  • and compress that down to the space of five minutes.

    壓縮到只要五分鐘的時間。

  • Unbelievable improvements in efficiency.

    令人難以置信的效率提升。

  • Cloud-based, no training, no consultants, no me.

    基於雲端的,不需要培訓、 不需要顧問,不需要我。

  • And I told you that in the first few years

    我告訴過你們,在最初的幾年中

  • of trying to do this the old-fashioned way,

    試圖用老方法做這個的時候,

  • going out to each country,

    到每個國家去,

  • we reached about, I don't know,

    我們達到了大約,我不確定,

  • probably trained about 1,000 people.

    大概培訓了1000 人左右。

  • What happened after we did this?

    在我們創建了軟體之後,發生了什麼事?

  • In the second three years, we had 14,000 people

    在第二個三年中,有14000 人

  • find the website, sign up, and start using it to collect data,

    找到網站、 註冊,並開始使用它來收集數據,

  • data for disaster response,

    疾病反饋的數據,

  • Canadian pig farmers tracking pig disease and pig herds,

    加拿大養豬業者用來跟蹤豬的疾病和豬飼料,

  • people tracking drug supplies.

    人們跟蹤藥品供應。

  • One of my favorite examples, the IRC,

    我最喜歡的例子之一,

  • International Rescue Committee,

    IRC,國際救援委員會

  • they have a program where semi-literate midwives

    他們有一個程式,能讓半文盲的助產士

  • using $10 mobile phones

    用 10 美元的手機

  • send a text message using our software

    使用我們的軟體每週發送一次短消息

  • once a week with the number of births

    匯報出生人數量和死亡數量,

  • and the number of deaths, which gives IRC

    這給了全球救援委員會

  • something that no one in global health has ever had:

    在全球健康組織前所未見的東西:

  • a near real-time system of counting babies,

    一個近乎即時紀錄新生嬰兒數量的系統,

  • of knowing how many kids are born,

    知道多少孩子出生,

  • of knowing how many children there are

    知道兒童的數量,

  • in Sierra Leone, which is the country where this is happening,

    在塞拉里昂,人們正在使用它,

  • and knowing how many children die.

    並且知道有多少兒童死去。

  • Physicians for Human Rights --

    人權組織的醫師——

  • this is moving a little bit outside the health field

    現在我們所說的有點超出了健康的領域——

  • they are gathering, they're basically training people

    他們在收集,他們基本上是培訓人們

  • to do rape exams in Congo, where this is an epidemic,

    做關於強姦的測驗,在剛果這是一種流行病,

  • a horrible epidemic,

    一個可怕的流行病,

  • and they're using our software to document

    他們可以使用我們的軟體紀錄

  • the evidence they find, including photographically,

    他們找到的證據,包括圖像上的,

  • so that they can bring the perpetrators to justice.

    這樣,他們可以將犯罪者繩之以法。

  • Camfed, another charity based out of the U.K.,

    Camfed,總部在英國的另一個慈善機構,

  • Camfed pays girls' families to keep them in school.

    Camfed,支付給女孩的家庭,好讓她們繼續上學。

  • They understand this is the most significant intervention

    他們明白這是他們能做的最有意義的干預

  • they can make. They used to track the dispersements,

    他們過去用紙張來跟蹤支出,

  • the attendance, the grades, on paper.

    出勤,成績。

  • The turnaround time between a teacher

    從一個老師

  • writing down grades or attendance

    寫下成績或出勤率

  • and getting that into a report was about two to three years.

    然後大約兩至三年後得出報告。

  • Now it's real time, and because this is such

    現在這是一個實時系統,並且因為這是如此

  • a low-cost system and based in the cloud, it costs,

    低成本的系統,以雲計算為基礎,它的成本,

  • for the entire five countries that Camfed runs this in

    對於 Camfed 資助的五個國家

  • with tens of thousands of girls,

    數以萬計的女孩子們,

  • the whole cost combined is 10,000 dollars a year.

    所有成本加起來每年只需要一萬美金。

  • That's less than I used to get

    這比我以前

  • just traveling out for two weeks to do a consultation.

    出去做兩週諮詢的花費要少。

  • So I told you before that

    所以,我之前告訴過你

  • when we were doing it the old-fashioned way, I realized

    當我們在用老式方法做的時候,

  • all of our work was really adding up to just a drop in the bucket --

    我意識到,我們所有的工作加起來 不過就是杯水車薪。

  • 10, 20, 30 different programs.

    只是10、 20、 30個不同的組織,

  • We've made a lot of progress, but I recognize

    我們已經取得了很大進展,但我承認

  • that right now, even the work that we've done

    現在,即使我們所做的工作

  • with 14,000 people using this,

    有14000 人使用它,

  • is still a drop in the bucket. But something's changed.

    這仍是杯水車薪。但是已經發生了一些改變

  • And I think it should be obvious.

    而且我認為它應該明顯。

  • What's changed now is,

    現在的改變是,

  • instead of having a program in which we're scaling at such a slow rate

    我們過去用的低效率的方式已經被取代

  • that we can never reach all the people who need us,

    我們再也不用到需要我們的人那裡去,

  • we've made it unnecessary for people to get reached by us.

    我們已經做到不需要有人來找我們了。

  • We've created a tool that lets programs

    我們創造了一種工具,可以讓程式

  • keep kids in school, track the number of babies

    可以讓孩子們留在學校,

  • that are born and the number of babies that die,

    跟蹤嬰兒的出生和死亡數量,

  • to catch criminals and successfully prosecute them,

    逮捕罪犯並成功起訴他們,

  • to do all these different things to learn more

    來做這些不同的事情從而瞭解更多

  • about what's going on, to understand more, to see more,

    關於正在發生什麼,以便能瞭解更多,看得更多,

  • and to save lives and improve lives.

    來拯救生命和改善生活。

  • Thank you.

    謝謝。

  • (Applause)

    (掌聲)

There's an old joke about a cop who's walking his beat

有一個很老的笑話是說

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

A2 TED 數據 培訓 疫苗 電腦 接種

TED】Joel Selanikio:醫療健康領域大數據革命的驚人種子 (【TED】Joel Selanikio: The surprising seeds of a big-data revolution in healthcare)

  • 612 66
    richardwang posted on 2021/01/14
Video vocabulary