Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • I got my start

    當我開始從事

  • in writing and research

    寫作和研究時

  • as a surgical trainee,

    我還是一個

  • as someone who was a long ways away

    對任何事都一竅不通的

  • from becoming any kind of an expert at anything.

    外科實習醫生。

  • So the natural question you ask then at that point

    所以在這個情形時, 你自然而然會問

  • is, how do I get good at what I'm trying to do?

    我要如何在我想做的事物上精益求精?

  • And it became a question of,

    然後問題就變成

  • how do we all get good

    “我們”該如何

  • at what we're trying to do?

    把“我們”想做的事情做好?

  • It's hard enough to learn to get the skills,

    學習各種技巧,吸收大量的知識,

  • try to learn all the material you have to absorb

    並且應用在你負責的工作上

  • at any task you're taking on.

    是一件困難的事。

  • I had to think about how I sew and how I cut,

    外科醫生必須考慮縫合和切割傷口,

  • but then also how I pick the right person

    我同時也要挑選適合的團隊

  • to come to an operating room.

    進入手術房

  • And then in the midst of all this

    面對這所有的過程

  • came this new context

    我一直思考

  • for thinking about what it meant to be good.

    到底甚麼樣才稱做把事情做好。

  • In the last few years

    最近這幾年

  • we realized we were in the deepest crisis

    我們的醫療體系

  • of medicine's existence

    面臨嚴重的危機

  • due to something you don't normally think about

    因為身為一個醫生

  • when you're a doctor

    你所關心的是

  • concerned with how you do good for people,

    如何盡全力去醫治病人

  • which is the cost

    而不是去在意

  • of health care.

    醫療成本。

  • There's not a country in the world

    但現在世界上每個國家

  • that now is not asking

    都想知道

  • whether we can afford what doctors do.

    是否自己能夠支付醫療行為的代價。

  • The political fight that we've developed

    這也形成政治上的爭論

  • has become one around

    問題總圍繞在

  • whether it's the government that's the problem

    政府是否該為此負責?

  • or is it insurance companies that are the problem.

    還是保險公司才是罪魁禍首?

  • And the answer is yes and no;

    你可以說是,也可以說不是;

  • it's deeper than all of that.

    但這個問題的答案不是這麼表面的。

  • The cause of our troubles

    造成現今困境的原因

  • is actually the complexity that science has given us.

    可以說是科學發展日趨複雜的結果。

  • And in order to understand this,

    為了瞭解這個觀點

  • I'm going to take you back a couple of generations.

    讓我們回到幾個世代之前。

  • I want to take you back

    我們回到

  • to a time when Lewis Thomas was writing in his book, "The Youngest Science."

    醫生兼作家Lewis Thomas

  • Lewis Thomas was a physician-writer,

    寫"最稚齡的科學."這本書的時候。

  • one of my favorite writers.

    他是我最喜歡的作家之一。

  • And he wrote this book to explain, among other things,

    他的書中描述了

  • what it was like to be a medical intern

    當時在波士頓醫院

  • at the Boston City Hospital

    身為實習醫生時的情況。

  • in the pre-penicillin year

    那是在西元1937年

  • of 1937.

    盤尼西林發明前的年代。

  • It was a time when medicine was cheap

    那個時候,醫藥費很便宜

  • and very ineffective.

    但也沒什麼效果。

  • If you were in a hospital, he said,

    他說,當時的醫院

  • it was going to do you good

    對病人的幫助

  • only because it offered you

    僅僅在於提供病人

  • some warmth, some food, shelter,

    一些溫暖,食物和庇護

  • and maybe the caring attention

    也許還有來自護士的

  • of a nurse.

    悉心照料。

  • Doctors and medicine

    醫生和藥物

  • made no difference at all.

    對病情沒有多大影響。

  • That didn't seem to prevent the doctors

    但即使如此,

  • from being frantically busy in their days,

    當時的醫師

  • as he explained.

    仍然非常忙碌。

  • What they were trying to do

    他們試圖

  • was figure out whether you might have one of the diagnoses

    想要從病人的診斷書中

  • for which they could do something.

    看看有什麼是他們能做的。

  • And there were a few.

    當然,很少。

  • You might have a lobar pneumonia, for example,

    舉例來說,如果你是一個肺炎病人

  • and they could give you an antiserum,

    醫生會給你抗血清的藥,

  • an injection of rabid antibodies

    注射藥性強的抗體

  • to the bacterium streptococcus,

    對抗鏈球菌。

  • if the intern sub-typed it correctly.

    前提是實習醫生的血型分類正確。

  • If you had an acute congestive heart failure,

    如果你有充血性心臟衰竭,

  • they could bleed a pint of blood from you

    醫生可能會從你的手臂靜脈

  • by opening up an arm vein,

    抽出一品脫的血,

  • giving you a crude leaf preparation of digitalis

    給你天然植物調配的強心劑,

  • and then giving you oxygen by tent.

    再提供你氧氣帳。

  • If you had early signs of paralysis

    如果病人有癱瘓的早期徵兆,

  • and you were really good at asking personal questions,

    當醫生緊密的追蹤病人的私生活時

  • you might figure out

    可能會發現

  • that this paralysis someone has is from syphilis,

    癱瘓的原因來自梅毒感染

  • in which case you could give this nice concoction

    這時病人會被注射適量的

  • of mercury and arsenic --

    汞和砷的混合劑–

  • as long as you didn't overdose them and kill them.

    如果注射過量,可能連病人一起殺死了。

  • Beyond these sorts of things,

    除了這些治療之外

  • a medical doctor didn't have a lot that they could do.

    醫生能做的很有限。

  • This was when the core structure of medicine

    在那樣的年代,

  • was created --

    醫生們盡力做好份內工作

  • what it meant to be good at what we did

    建立期望中的醫療行為

  • and how we wanted to build medicine to be.

    醫藥體系的核心架構於是開始形成。

  • It was at a time

    在當時,

  • when what was known you could know,

    醫生可以記住所有的醫學知識

  • you could hold it all in your head, and you could do it all.

    也能夠獨立從事所有已知的醫療行為

  • If you had a prescription pad,

    所以如果一個醫生有配製處方的藥室

  • if you had a nurse,

    有一個護士

  • if you had a hospital

    有一個可以讓病人休息的場所或醫院

  • that would give you a place to convalesce, maybe some basic tools,

    或許再加上一些基本的工具

  • you really could do it all.

    就可以完成所有的治療。

  • You set the fracture, you drew the blood,

    你可以處理骨折、抽血、

  • you spun the blood,

    分析病人血液,

  • looked at it under the microscope,

    並且用顯微鏡觀察,

  • you plated the culture, you injected the antiserum.

    你可以作組織培養、可以注射抗血清。

  • This was a life as a craftsman.

    這是像工匠或技師一樣的工作。

  • As a result, we built it around

    當時的醫師們勇於冒險

  • a culture and set of values

    充滿勇氣

  • that said what you were good at

    獨立工作

  • was being daring,

    且自給自足,

  • at being courageous,

    最終,我們建立了

  • at being independent and self-sufficient.

    醫療體系獨有的文化和價值標準。

  • Autonomy was our highest value.

    獨立自主是我們高度推崇的價值。

  • Go a couple generations forward

    回到現在,

  • to where we are, though,

    我們處在一個

  • and it looks like a completely different world.

    完全不同的環境。

  • We have now found treatments

    我們幾乎能夠治療

  • for nearly all of the tens of thousands of conditions

    人類會發生的

  • that a human being can have.

    數以千計的病症。

  • We can't cure it all.

    當然,我們沒辦法克服所有疾病

  • We can't guarantee that everybody will live a long and healthy life.

    我們也沒有辦法保證每個人活得更久更健康。

  • But we can make it possible

    但我們盡可能

  • for most.

    做到最好。

  • But what does it take?

    但是這要付出的代價是甚麼?

  • Well, we've now discovered

    我們現在已經擁有

  • 4,000 medical and surgical procedures.

    4000種內外科療法

  • We've discovered 6,000 drugs

    我可以開立的處方藥

  • that I'm now licensed to prescribe.

    有6000種。

  • And we're trying to deploy this capability,

    我們還試著將醫療

  • town by town,

    挨家挨戶的

  • to every person alive --

    深入我們我們國家

  • in our own country,

    甚至於全世界

  • let alone around the world.

    去治療所有的人。

  • And we've reached the point where we've realized,

    但是現在,我們已經知道

  • as doctors,

    身為醫生

  • we can't know it all.

    我們沒辦法靠自己

  • We can't do it all

    知道所有的醫學知識

  • by ourselves.

    完成所有醫療行為。

  • There was a study where they looked

    有一個研究統計

  • at how many clinicians it took to take care of you

    究竟需要多少醫護人員

  • if you came into a hospital,

    去照顧一個進到醫院的病人,

  • as it changed over time.

    結果隨著年代不同而有很大差異。

  • And in the year 1970,

    1970年代,

  • it took just over two full-time equivalents of clinicians.

    只需要兩個全職醫護人員。

  • That is to say,

    也就是說,

  • it took basically the nursing time

    除了基礎護理的時間外,

  • and then just a little bit of time for a doctor

    只要一個醫生

  • who more or less checked in on you

    一天一次

  • once a day.

    確認一下病人情況。

  • By the end of the 20th century,

    到了20世紀末,

  • it had become more than 15 clinicians

    一個同樣的病人

  • for the same typical hospital patient --

    需要專科醫生、物理治療師

  • specialists, physical therapists,

    護士等

  • the nurses.

    超過15個醫護人員處理。

  • We're all specialists now,

    現在所有的醫生的都是專科醫生,

  • even the primary care physicians.

    甚至基礎治療的醫生也不例外。

  • Everyone just has

    每個醫護

  • a piece of the care.

    提供一小部分照顧。

  • But holding onto that structure we built

    每個醫師都

  • around the daring, independence,

    充滿勇氣、獨立工作、

  • self-sufficiency

    且自信滿滿。

  • of each of those people

    這些都醫師養成教育所重視的價值

  • has become a disaster.

    但反而讓醫療體系變成一場災難。

  • We have trained, hired and rewarded people

    我們訓練、雇用並獎勵醫護人員

  • to be cowboys.

    希望他們像牛仔一樣勇敢能幹。

  • But it's pit crews that we need,

    但其實我們需要的是賽車維修隊,

  • pit crews for patients.

    一個針對病人的維修團隊。

  • There's evidence all around us:

    我們身邊就有例子可以證明:

  • 40 percent of our coronary artery disease patients

    在我們社會上

  • in our communities

    40%的冠狀動脈病人

  • receive incomplete or inappropriate care.

    沒有得到適當的治療。

  • 60 percent

    60%的

  • of our asthma, stroke patients

    氣喘或中風病人

  • receive incomplete or inappropriate care.

    沒有接受完整或適當的照護。

  • Two million people come into hospitals

    高達兩百萬的人進出醫院後

  • and pick up an infection

    被感染了

  • they didn't have

    原先沒有的病菌。

  • because someone failed to follow

    只因為醫護疏忽了

  • the basic practices of hygiene.

    基礎衛生工作。

  • Our experience

    我們的經驗是

  • as people who get sick,

    當有人生病

  • need help from other people,

    需要別人的幫助時

  • is that we have amazing clinicians

    我們有優秀的醫生

  • that we can turn to --

    我們可以化身為

  • hardworking, incredibly well-trained and very smart --

    認真工作, 受過非常良好訓練, 而且很聰明的醫生

  • that we have access to incredible technologies

    我們可以接觸到先進的醫學科技

  • that give us great hope,

    讓我們擁抱更好的希望

  • but little sense

    但請注意

  • that it consistently all comes together for you

    所有的一切都為你而準備好的

  • from start to finish

    從開始到結束

  • in a successful way.

    由一個成功的方式到來

  • There's another sign

    也有另外一個現象是

  • that we need pit crews,

    我們需要維修人員

  • and that's the unmanageable cost

    而對我們的服務而言

  • of our care.

    這是個無法控制好的預算

  • Now we in medicine, I think,

    現今的醫藥界, 我想

  • are baffled by this question of cost.

    我們正為了預算的問題而苦惱

  • We want to say, "This is just the way it is.

    我們想說:“這就是這樣。

  • This is just what medicine requires."

    這就是醫藥界需要的呀“

  • When you go from a world

    當你的想法是

  • where you treated arthritis with aspirin,

    用阿斯匹靈來治關節炎

  • that mostly didn't do the job,

    雖然並沒有什麼用

  • to one where, if it gets bad enough,

    轉換到另一種想法是, 當關節炎變非常非常糟了

  • we can do a hip replacement, a knee replacement

    我們可以做髖關節替換手術, 膝蓋替換手術

  • that gives you years, maybe decades,

    然後可以讓你好幾年, 也許好幾十年

  • without disability,

    都不會不良於行

  • a dramatic change,

    一個戲劇化的轉變

  • well is it any surprise

    四萬美金的髖關節替換手術

  • that that $40,000 hip replacement

    取代了10美分的阿斯匹靈

  • replacing the 10-cent aspirin

    這不是很讓人驚訝嗎?

  • is more expensive?

    是不是更貴呢?

  • It's just the way it is.

    事情就是這樣的

  • But I think we're ignoring certain facts

    但我想我們忽略了某些

  • that tell us something about what we can do.

    告訴我們可以做的事的事實

  • As we've looked at the data

    我們看著那些

  • about the results that have come

    越來越複雜的

  • as the complexity has increased,

    成果數據時

  • we found

    我們發現

  • that the most expensive care

    最貴的醫療照護

  • is not necessarily the best care.

    並不見得是最好的照護

  • And vice versa,

    而反者亦然

  • the best care

    最好的照料

  • often turns out to be the least expensive --

    通常都是那些不貴的

  • has fewer complications,

    沒有什麼糾紛的

  • the people get more efficient at what they do.

    人們可以經由他們的行為中變得更有效率

  • And what that means

    這也意味著

  • is there's hope.

    希望是存在的

  • Because [if] to have the best results,

    因為(如果)要有最好的結局

  • you really needed the most expensive care

    你絕對需要最貴的醫療照護

  • in the country, or in the world,

    在這個國家, 或在這個世界

  • well then we really would be talking about rationing

    那 我們真的需要討論到配給的問題

  • who we're going to cut off from Medicare.

    哪些人我們需要停止提供醫療照護

  • That would be really our only choice.

    而這是我們的唯一選擇

  • But when we look at the positive deviants --

    但當我們看著那些有正面反應的異變者 --

  • the ones who are getting the best results

    那些用著最低廉的價格

  • at the lowest costs --

    得到最好的照護的人們 --

  • we find the ones that look the most like systems

    我們會發現最成功的案例

  • are the most successful.

    是最系統性的

  • That is to say, they found ways

    那也意味著, 他們找到

  • to get all of the different pieces,

    把所有不一樣的事物

  • all of the different components,

    所有不同的要件

  • to come together into a whole.

    全部統整在一起的方法

  • Having great components is not enough,

    有最好的要件還不夠

  • and yet we've been obsessed in medicine with components.

    雖然過去我們為了一些醫藥界的要件而著迷

  • We want the best drugs, the best technologies,

    我們想要最好的藥品, 最好的醫學科技,

  • the best specialists,

    最好的專科醫生

  • but we don't think too much

    但我們沒有好好想過

  • about how it all comes together.

    如何把這些要件組合在一起

  • It's a terrible design strategy actually.

    這實際上是個不好的設計方式

  • There's a famous thought experiment

    有個有名的思想實驗

  • that touches exactly on this

    剛好跟我們討論的東西有關連

  • that said, what if you built a car

    實驗是, 如果你組一台車

  • from the very best car parts?

    用最好的零組件

  • Well it would lead you to put in Porsche brakes,

    你用了保時捷的煞車

  • a Ferrari engine,

    法拉利的引擎

  • a Volvo body, a BMW chassis.

    富豪的車身, BMW的 底盤

  • And you put it all together and what do you get?

    然後你組裝完後你得到的是?

  • A very expensive pile of junk that does not go anywhere.

    一堆昂貴的卻根本也不能用的垃圾

  • And that is what medicine can feel like sometimes.

    而有時醫藥界正是如此

  • It's not a system.

    這不是系統性的

  • Now a system, however,

    系統性的治療,是

  • when things start to come together,

    當事情能組合在一起時

  • you realize it has certain skills

    你會發現它

  • for acting and looking that way.

    有些特定的功能

  • Skill number one

    第一個功能是

  • is the ability to recognize success

    發現成功的能力

  • and the ability to recognize failure.

    和發現弱點的能力

  • When you are a specialist,

    當你是個專科醫生

  • you can't see the end result very well.

    你沒辦法準確的看到最後的結果

  • You have to become really interested in data,

    你必須變得對於數據很有興趣

  • unsexy as that sounds.

    但這聽起來很無聊

  • One of my colleagues is a surgeon in Cedar Rapids, Iowa,

    我有個同事是在愛荷華州的Cedar Rapids 那邊當外科醫生

  • and he got interested in the question of,

    而他對於以下這個問題很有興趣

  • well how many CT scans did they do

    他們為了Cedar Rapids 這個社區

  • for their community in Cedar Rapids?

    做了多少電腦斷層掃描?

  • He got interested in this

    他對這個很有興趣

  • because there had been government reports,

    因為曾經有政府的報告

  • newspaper reports, journal articles

    報紙報導, 雜誌報導

  • saying that there had been too many CT scans done.

    指出電腦斷層掃描過多的情形。

  • He didn't see it in his own patients.

    他沒在自己的病人裡發現這個情形

  • And so he asked the question, "How many did we do?"

    所以他想問:“我們到底做了多少電腦斷層掃描?“

  • and he wanted to get the data.

    他想得到這些數據

  • It took him three months.

    他花了三個月的時間

  • No one had asked this question in his community before.

    在他的社區裡從來沒有人想過這個問題

  • And what he found was that,

    然後他找到的結果是

  • for the 300,000 people in their community,

    他們社區裡的三十萬人

  • in the previous year

    在過去的一年裡

  • they had done 52,000 CT scans.

    他們做了五萬兩千份電腦斷層掃描

  • They had found a problem.

    他們發現了個問題

  • Which brings us to skill number two a system has.

    也帶出了一個系統中的第二個功能

  • Skill one, find where your failures are.

    第一種能力是, 發現你的弱點

  • Skill two is devise solutions.

    第二種能力是設計解決方法

  • I got interested in this

    我對於這個有興趣

  • when the World Health Organization came to my team

    當世界衛生組織來到我的團隊

  • asking if we could help with a project

    詢問我們是否能參加

  • to reduce deaths in surgery.

    減少手術致死機率的項目時

  • The volume of surgery had spread

    手術的數量在

  • around the world,

    世界上不斷的增加

  • but the safety of surgery

    但手術的安全性

  • had not.

    並沒有增加

  • Now our usual tactics for tackling problems like these

    現在我們對於這些問題的解決方法是

  • are to do more training,

    做更多的訓練

  • give people more specialization

    讓人們變得更專業

  • or bring in more technology.

    或者提供更多的醫療科技

  • Well in surgery, you couldn't have people who are more specialized

    在手術領域裡, 你沒有辦法擁有那些再更加專科的人

  • and you couldn't have people who are better trained.

    你也沒有辦法擁有那些訓練得更好的人

  • And yet we see unconscionable levels

    現在我們看到不合理的

  • of death, disability

    死亡和殘障比例

  • that could be avoided.

    都是可以被避免的

  • And so we looked at what other high-risk industries do.

    所以我們調查了另一個更高風險的行業

  • We looked at skyscraper construction,

    我們調查摩天大樓的建造工程

  • we looked at the aviation world,

    我們看到航空世界

  • and we found

    然後我們發現

  • that they have technology, they have training,

    他們擁有先進的科技, 他們也有良好的訓練

  • and then they have one other thing:

    而他們也有另外一件事

  • They have checklists.

    他們有清單

  • I did not expect

    我並不期望

  • to be spending a significant part

    身為一個哈佛來的外科醫生

  • of my time as a Harvard surgeon

    要花特定的時間

  • worrying about checklists.

    擔心清單這件事情

  • And yet, what we found

    現今, 我們發現的是

  • were that these were tools

    有工具可以幫助我們

  • to help make experts better.

    讓專業人員變得更好

  • We got the lead safety engineer for Boeing to help us.

    我們需要引進波音的工程師來幫助我們

  • Could we design a checklist for surgery?

    我們能設計給外科醫生的清單嗎?

  • Not for the lowest people on the totem pole,

    不是為了在低層的人員們而設計

  • but for the folks

    而是為了那些

  • who were all the way around the chain,

    在工作鍊旁

  • the entire team including the surgeons.

    整個隊伍的人員, 而其中也包含了外科醫生

  • And what they taught us

    而他們教我們的是

  • was that designing a checklist

    設計清單可以

  • to help people handle complexity

    幫助人們更好的處理

  • actually involves more difficulty than I had understood.

    比我能理解還要難上好幾倍的困難事物

  • You have to think about things

    你必須考慮這些事情

  • like pause points.

    像是個暫停的時刻

  • You need to identify the moments in a process

    你必須在危險前發現問題的存在時

  • when you can actually catch a problem before it's a danger

    學會如此的暫停

  • and do something about it.

    然後試圖解決問題

  • You have to identify

    你必須指認出

  • that this is a before-takeoff checklist.

    這是個起飛或開始前的確認清單

  • And then you need to focus on the killer items.

    然後你需要專注於最重要以及最難的項目

  • An aviation checklist,

    一個航空界的清單

  • like this one for a single-engine plane,

    像是這個單引擎的飛機的清單

  • isn't a recipe for how to fly a plane,

    不是教你如何開飛機

  • it's a reminder of the key things

    是提醒常會被忘記或忽略的

  • that get forgotten or missed

    重要事物清單

  • if they're not checked.

    如果他們沒被確認

  • So we did this.

    那我們就會這樣

  • We created a 19-item two-minute checklist

    我們給手術團隊創造了19個項目

  • for surgical teams.

    兩分鐘的確認清單

  • We had the pause points

    我們有暫停的時刻

  • immediately before anesthesia is given,

    就在麻醉開始前

  • immediately before the knife hits the skin,

    就在手術刀碰觸到皮膚前

  • immediately before the patient leaves the room.

    就在病患離開手術室前

  • And we had a mix of dumb stuff on there --

    而我們有許多蠢事列在上面

  • making sure an antibiotic is given in the right time frame

    只為了確定抗生素是在正確的時間點提供的

  • because that cuts the infection rate by half --

    因為他們能讓感染機率減半

  • and then interesting stuff,

    而有趣的是

  • because you can't make a recipe for something as complicated as surgery.

    因為你沒有辦法為了手術這樣複雜的事情列張清單

  • Instead, you can make a recipe

    取而代之的是, 你可以列張

  • for how to have a team that's prepared for the unexpected.

    如何讓整個團隊為了無法預期的事情作準備的清單

  • And we had items like making sure everyone in the room

    而我們有像是確認每個在手術室裡的人

  • had introduced themselves by name at the start of the day,

    都有在手術開始前自我介紹的選項,

  • because you get half a dozen people or more

    因為你有六個或更多的人

  • who are sometimes coming together as a team

    是在這個手術團隊被組成前

  • for the very first time that day that you're coming in.

    從來也不認識彼此的

  • We implemented this checklist

    我們在世界上八個醫院裡

  • in eight hospitals around the world,

    實行這個清單計畫

  • deliberately in places from rural Tanzania

    特意從塔桑尼亞的郊區

  • to the University of Washington in Seattle.

    到西雅圖的華盛頓大學

  • We found that after they adopted it

    我們發現在他們接受這項激化後

  • the complication rates fell

    糾紛發生的機率下降

  • 35 percent.

    百分之三十五

  • It fell in every hospital it went into.

    每間醫院都是如此

  • The death rates fell

    手術死亡的機率降低

  • 47 percent.

    百分之四十七

  • This was bigger than a drug.

    在藥物方面降低更多

  • (Applause)

    (全場鼓掌)

  • And that brings us

    而這也讓我們討論到

  • to skill number three,

    第三種能力

  • the ability to implement this,

    能執行這項計畫的能力

  • to get colleagues across the entire chain

    讓每個工作鍊上的人員

  • to actually do these things.

    能實際上執行這些事

  • And it's been slow to spread.

    而這散播的很慢

  • This is not yet our norm in surgery --

    這還不是我們手術界的傳統

  • let alone making checklists

    讓清單設計

  • to go onto childbirth and other areas.

    執行到生產和其他領域

  • There's a deep resistance

    實際上有一定的人抗拒這項計畫

  • because using these tools

    因為使用這些工具

  • forces us to confront

    強迫我們去面對

  • that we're not a system,

    我們不是一個整體的系統的現實

  • forces us to behave with a different set of values.

    強迫我們去表現出不一樣的價值觀

  • Just using a checklist

    用這個清單

  • requires you to embrace different values from the ones we've had,

    需要我們擁有和以往不一樣的價值觀念

  • like humility,

    像是人性

  • discipline,

    紀律

  • teamwork.

    團隊合作

  • This is the opposite of what we were built on:

    和我們現今擁有的

  • independence, self-sufficiency,

    獨立, 自我滿足

  • autonomy.

    自治相差甚遠

  • I met an actual cowboy, by the way.

    順道一提, 我遇到一個真正的牛仔

  • I asked him, what was it like

    我問他,

  • to actually herd a thousand cattle

    在數百英里上畜牧一千隻的牛

  • across hundreds of miles?

    是怎樣的感覺?

  • How did you do that?

    你怎麼辦到的呀?

  • And he said, "We have the cowboys stationed at distinct places all around."

    他說:“我們在各地都有駐紮的牛仔“

  • They communicate electronically constantly,

    “他們定時用電子通訊設備溝通“

  • and they have protocols and checklists

    而他們有協議好也有清單確認

  • for how they handle everything --

    他們遇到事情要如何處理 --

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • -- from bad weather

    -- 從惡劣的天氣

  • to emergencies or inoculations for the cattle.

    到緊急狀況或為牲畜接種

  • Even the cowboys are pit crews now.

    連牛仔都是維修人員啦

  • And it seemed like time

    看起來我們現在該是

  • that we become that way ourselves.

    變成和他們一樣的時候了

  • Making systems work

    讓整個體制一體的運作

  • is the great task of my generation

    將是我們這個醫生和科學家世代

  • of physicians and scientists.

    最艱鉅的任務

  • But I would go further and say

    但我想更深入的說

  • that making systems work,

    讓這個體制運作

  • whether in health care, education,

    不管是醫學照護, 教育

  • climate change,

    天氣轉變

  • making a pathway out of poverty,

    改變貧窮

  • is the great task of our generation as a whole.

    都是我們整個世代需要完成的艱鉅任務

  • In every field, knowledge has exploded,

    在每個領域, 知識都爆炸性的增加了

  • but it has brought complexity,

    但這也將一切複雜化

  • it has brought specialization.

    也帶來了持續的專業化。

  • And we've come to a place where we have no choice

    而現在我們已經沒有其他的選擇

  • but to recognize,

    我們必須清楚知道

  • as individualistic as we want to be,

    我們想要個人主義

  • complexity requires

    但解決困難的問題需要

  • group success.

    團隊的合作才能成功

  • We all need to be pit crews now.

    我們現在都需要維修人員

  • Thank you.

    謝謝大家

  • (Applause)

    (全場鼓掌)

I got my start

當我開始從事

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 TED 醫生 清單 手術 醫療 照護

【TED】阿圖爾-加旺德。我們如何醫治醫學?阿圖爾-加萬德:我們如何醫治醫學? (【TED】Atul Gawande: How do we heal medicine? (How do we heal medicine? | Atul Gawande))

  • 598 55
    Max Lin posted on 2021/01/14
Video vocabulary