Subtitles section Play video
What you have here
我手上拿的這個是
is an electronic cigarette.
一支電子煙
It's something that's,
這是在
since it was invented a year or two ago,
一兩年前被發明的
has given me untold happiness.
它帶給我難以言喻的快樂
(Laughter)
(笑聲)
A little bit of it, I think, is the nicotine,
其中的一小部分是尼古丁
but there's something much bigger than that.
但是有件事情卻比尼古丁帶來的傷害要來的重要得多了
Which is ever since, in the U.K., they banned smoking in public places,
自從他們在英國禁止於公共區域抽煙之後
I've never enjoyed a drinks party ever again.
我就再也沒有開心地參加過喝酒的聚會了
(Laughter)
(笑聲)
And the reason, I only worked out just the other day,
而我終於在某天理解了原因
which is when you go to a drinks party
當你去到一個喝酒的聚會
and you stand up and you hold a glass of red wine
你拿著一杯紅酒站著
and you talk endlessly to people,
然後你就一直不間斷地與人談話到聚會結束嗎
you don't actually want to spend all the time talking.
通常不會
It's really, really tiring.
那樣子真的很累人
Sometimes you just want to stand there silently,
有時候你就只想要靜靜的站在那
alone with your thoughts.
想你自己的事情
Sometimes you just want to stand in the corner and stare out of the window.
有時候你就只想要站在一個角落望著窗外
Now the problem is, when you can't smoke,
問題來了,當你不能在室內抽煙
if you stand and stare out of the window on your own,
如果你還獨自一人站在窗邊望著外面
you're an antisocial, friendless idiot.
你就好像是一個反社會、不友善的白痴
(Laughter)
(笑聲)
If you stand and stare out of the window on your own with a cigarette,
你若獨自站著,望向窗外,手中拿著一根煙
you're a fucking philosopher.
你就是一個該死的哲學家
(Laughter)
(笑聲)
(Applause)
(掌聲)
So the power of reframing things
所以,情境被重新詮釋的力量
cannot be overstated.
不可言喻
What we have is exactly the same thing, the same activity,
我們在這兩個情境中的主體都是做同一件事情、參加同一個活動
but one of them makes you feel great
但這一個小小的差異,造成你覺得其中一個感覺比較好
and the other one, with just a small change of posture,
而另一個比較差,而這也僅僅
makes you feel terrible.
只是細微改變其中一個姿勢而已
And I think one of the problems with classical economics
我想其中一個關於古典經濟學的問題
is it's absolutely preoccupied with reality.
當然絕對是專注在現實當中
And reality isn't a particularly good guide to human happiness.
而專注在現實上並不一定是一個讓人們得到快樂的好方向
Why, for example,
為什麼?舉例來說
are pensioners much happier
過著退休生活的人有比
than the young unemployed?
年輕卻失業的人快樂嗎?
Both of them, after all, are in exactly the same stage of life.
這兩者,畢竟,處在人生的相同階段中
You both have too much time on your hands and not much money.
都有很多的時間但沒有錢
But pensioners are reportedly very, very happy,
但是退休的人據報導是非常、非常快樂的
whereas the unemployed are extraordinarily unhappy and depressed.
然而那些年輕失業的人就非常地不開心且鬱悶
The reason, I think, is that the pensioners believe
我覺得原因是退休的人相信
they've chosen to be pensioners,
這是他們選擇要進入退休生活的
whereas the young unemployed feel it's been thrust upon them.
而年輕的失業者感覺他們是被逼迫的
In England the upper middle classes
英格蘭的中上階級
have actually solved this problem perfectly,
將這個問題已經完美地解決了
because they've re-branded unemployment.
因為,他們已經把失業重新包裝
If you're an upper-middle-class English person,
你若是一個中上階級的英國人
you call unemployment "a year off."
你會稱失業為:「休假一年」
(Laughter)
(笑聲)
And that's because having a son who's unemployed in Manchester
因為你若身在曼徹斯特且你的兒子失業
is really quite embarrassing,
這其實真的很令人感到困窘
but having a son who's unemployed in Thailand
但是若是在泰國
is really viewed as quite an accomplishment.
就真的被當做是一項了不起的成就
(Laughter)
(笑聲)
But actually the power to re-brand things -
但重新詮釋事情的力量其實是
to understand that actually our experiences, costs, things
去真實地了解我們的經驗、成本、與它們本質上
don't actually much depend on what they really are,
其實沒有太大關連的事情
but on how we view them -
但是我們如何看待之卻造成了很大的差別
I genuinely think can't be overstated.
這是我真的認為非常重要的一件事
There's an experiment I think Daniel Pink refers to
有個Daniel Pink做的實驗
where you put two dogs in a box
它將兩隻狗放進一個盒子中
and the box has an electric floor.
而盒子的地板有通電
Every now and then an electric shock is applied to the floor,
時不時會有電流通過地板
which pains the dogs.
會電擊到那兩隻狗
The only difference is one of the dogs has a small button in its half of the box.
唯一的差別是其中一隻狗在它那半邊的區域有顆小按鈕
And when it nuzzles the button, the electric shock stops.
而每當有電流通過時按下那個按鈕,電擊就會停止
The other dog doesn't have the button.
而另一隻狗並沒有那個按鈕
It's exposed to exactly the same level of pain as the dog in the first box,
它跟第一隻狗一樣要承受相同程度的痛楚
but it has no control over the circumstances.
但卻對環境掌控卻一點辦法都沒有
Generally the first dog can be relatively content.
一般而言第一隻狗會相對地感到滿足
The second dog lapses into complete depression.
而第二隻狗就陷入完全地憂鬱中
The circumstances of our lives may actually matter less to our happiness
我們的生活情境也許與我們感覺到我們對於生活的掌控感比起來
than the sense of control we feel over our lives.
真的對我們的快樂影響沒這麼大
It's an interesting question.
這是一個令人感到有趣的問題
We ask the question - the whole debate in the Western world
我們會問這樣的問題,整個西方世界的爭論
is about the level of taxation.
都是關於課稅的水準
But I think there's another debate to be asked,
但我覺得有另一個值得要問的問題
which is the level of control we have over our tax money.
我們對於我們所繳的稅的控制程度
That what costs us 10 pounds in one context can be a curse.
也許花我們10英鎊的某個名目是我們厭惡的
What costs us 10 pounds in a different context
而另一個也花我們10英鎊的名目
we may actually welcome.
我們也許真的樂觀其成
You know, pay 20,000 pounds in tax toward health
付兩萬英鎊的稅給健康相關法案
and you're merely feeling a mug.
你可能只感到被搶劫
Pay 20,000 pounds to endow a hospital ward
但是付兩萬英鎊的錢建設醫院病房
and you're called a philanthropist.
你就會被稱為慈善家
I'm probably in the wrong country to talk about willingness to pay tax.
我很可能在一個錯的國家裡頭談論繳稅的意願這個議題
(Laughter)
(笑聲)
So I'll give you one in return. How you frame things really matters.
所以我會給你另一個關於你怎麼看事情才是真的重要的
Do you call it the bailout of Greece
你會說那是希臘紓困案
or the bailout of a load of stupid banks which lent to Greece?
還是是一堆借錢給希臘的愚蠢銀行的紓困案?
Because they are actually the same thing.
因為,這兩者其實是同一件事情
What you call them actually affects
你怎麼稱呼它們事實上真的會影響
how you react to them, viscerally and morally.
你怎麼對它們去做出反應,不論是出自內心地還是道德上地
I think psychological value is great to be absolutely honest.
我覺得心理學上的價值認為絕對地誠實是最好的
One of my great friends, a professor called Nick Chater,
我的一位好友,Nick Chater教授
who's the Professor of Decision Sciences in London,
是一位倫敦的決策科學系所的教授
believes that we should spend far less time
相信我們應該花更少的時間去
looking into humanity's hidden depths
探究所謂人類隱藏的深度
and spend much more time exploring the hidden shallows.
而花多一點時間探索所謂的隱藏的膚淺
I think that's true actually.
我認為那其實是真的
I think impressions have an insane effect
我認為印象對我們如何去看待某件事情
on what we think and what we do.
以及我們去做的事情都有莫大的影響
But what we don't have is a really good model of human psychology.
但是我們不會真的擁有一個好的人類心理學模型
At least pre-Kahneman perhaps,
至少在Kahneman之前的時代或許
we didn't have a really good model of human psychology
我們從未真的有一個好的人類心理學模型
to put alongside models of engineering, of neoclassical economics.
來與工程、新古典主義的模型相提並論
So people who believed in psychological solutions didn't have a model.
所以相信心理學解決方案的人們並沒有一個模型
We didn't have a framework.
我們並沒有一個可用的框架
This is what Warren Buffett's business partner Charlie Munger calls
這也就是Warren Buffett商業夥伴Charlie Munger所謂的
"a latticework on which to hang your ideas."
「一個能夠將你的想法表達出來的框架」
Engineers, economists, classical economists
工程師、經濟學家、古典經濟學家們
all had a very, very robust existing latticework
都有一個非常、非常穩固現行的框架
on which practically every idea could be hung.
讓幾乎每個想法都可以建立在其上討論
We merely have a collection of random individual insights
我們目前只有一對隨機的個人的洞察
without an overall model.
但缺少一個全盤的模型
And what that means is that in looking at solutions,
而那代表著我們在找解決方案時
we've probably given too much priority
我們也許會把我稱之為技術工程解決方案、牛頓式解法
to what I call technical engineering solutions, Newtonian solutions,
看得太重
and not nearly enough to the psychological ones.
而幾乎與心理學解決方法沾不上邊了
You know my example of the Eurostar.
你知道歐洲之星的例子
Six million pounds spent to reduce the journey time
花六百萬英鎊去減少約40分鐘
between Paris and London by about 40 minutes.
倫敦到巴黎的接駁時間
For 0.01 percent of this money you could have put WiFi on the trains,
用這筆錢的百分之0.01你就可以在火車上裝置WiFi
which wouldn't have reduced the duration of the journey,
也許不能縮短旅行時間
but would have improved its enjoyment and its usefulness far more.
但卻可以使其中的過程相對有樂趣且更具有功能性
For maybe 10 percent of the money,
花也許百分之10的錢
you could have paid all of the world's top male and female supermodels
你就可以負擔得起請全世界最好的超級男模和超級女模
to walk up and down the train handing out free Chateau Petrus to all the passengers.
走上、走下火車邊送上免費的Chateau Petrus葡萄酒給所有乘客
You'd still have five [million] pounds in change,
而且你還可以找回五百萬英鎊
and people would ask for the trains to be slowed down.
然後大家就要求火車能不能開慢點了
(Laughter)
(笑聲)
Why were we not given the chance
那為什麼我們不願意
to solve that problem psychologically?
用心理學的方式來解決這個問題?
I think it's because there's an imbalance, an asymmetry,
我認為這是因為存在不平衡、一種不對稱結構
in the way we treat creative, emotionally-driven psychological ideas
在我們如何對待有創造性、情緒驅使的心理學想法
versus the way we treat rational, numerical, spreadsheet-driven ideas.
與我們如何對待理性、數值的、有試算表驅使的想法
If you're a creative person, I think quite rightly,
你若是一個有創造力的人,我覺得應該是
you have to share all your ideas for approval
你必須要與比你理性許多的人分享你的點子
with people much more rational than you.
並且得到認同
You have to go in and you have to have a cost-benefit analysis,
你需要深入主題且要有成本效益分析
a feasibility study, an ROI study and so forth.
一個可靠的研究、一份投資報酬率的報告之類的等等
And I think that's probably right.
而我認為這是正確的
But this does not apply the other way around.
但反過來就不適用了
People who have an existing framework,
對擁有現有框架模型的人們來說
an economic framework, an engineering framework,
像是經濟學架構、工程學架構而言
feel that actually logic is its own answer.
裡頭的真正邏輯提供了問題的解答
What they don't say is, "Well the numbers all seem to add up,
他們沒說的是:「似乎數據都是對的
but before I present this idea,
但是在我展示這個想法之前
I'll go and show it to some really crazy people
我會拿給一些真的擁有很極端想法的人來檢視
to see if they can come up with something better."
看看他們是否會有更好的點子
And so we, artificially I think, prioritize
所以我認為我們以人為方式
what I'd call mechanistic ideas over psychological ideas.
將機械式的想法地位擺在心理學式想法之前
An example of a great psychological idea:
舉一個很棒的心理學的思考例子:
The single best improvement in passenger satisfaction
倫敦地鐵每英鎊花費相對的乘客滿意度唯一有提昇的原因不是
on the London Underground per pound spent
因為增加了更多的車廂或者車次
came when they didn't add any extra trains nor change the frequency of the trains,
而僅僅式他們在月台上增加了
they put dot matrix display boards on the platforms.
車班時刻螢幕顯示器
Because the nature of a wait
因為等待之所以痛苦
is not just dependent on its numerical quality, its duration,
不僅是由於那些可以看見的品質或者它的耐用程度
but on the level of uncertainty you experience during that wait.
也同時包含了乘客對於在等待下班車不知何時會來的不確定感程度有關
Waiting seven minutes for a train with a countdown clock
等車的時候有個螢幕顯示下一班車
is less frustrating and irritating
倒數七分鐘內會抵達就會讓人感到比較沒那麼煩躁和焦慮
than waiting four minutes, knuckle-biting
相較於等待一個沒有倒數計時顯示的四分鐘時間
going, "When's this train going to damn well arrive?"
你的感覺會是:「該死的車怎麼還不來?」之類的
Here's a beautiful example of a psychological solution
在韓國有個很不錯的
deployed in Korea.
心理學方式的解決方法
Red traffic lights have a countdown delay.
紅燈號誌內包含了倒數計時的延遲
It's proven to reduce the accident rate in experiments.
這在實驗中證實可以減少事故發生機率
Why? Because road rage, impatience and general irritation
怎麼說?因為路怒、缺乏耐心和抓狂
are massively reduced when you can actually see
都因為有個倒數計時器
the time you have to wait.
可以知道還有多少等待時間而減少了
In China, not really understanding the principle behind this,
相對的在中國不知道背後原因為何
they applied the same principle to green traffic lights.
他們是在綠燈號誌時加上倒數計時器
(Laughter)
(笑聲)
Which isn't a great idea.
這主意很爛
You're 200 yards away,
當你距離紅綠燈還有200碼
you realize you've got five seconds to go, you floor it.
你看見剩下五秒可以過,你就會想要猛採油門加速通過
(Laughter)
(笑聲)
The Koreans, very assiduously, did test both.
韓國人非常嚴謹費事的在兩種情況下都測試了
The accident rate goes down when you apply this to red traffic lights;
倒數計時器應用在紅燈號誌時有助於減少車禍發生機率
it goes up when you apply it to green traffic lights.
而應用在綠燈上時卻增加
This is all I'm asking for really in human decision making,
我迫切想要告訴大家
is the consideration of these three things.
三件至關我們做決策時該考量的事情
I'm not asking for the complete primacy of one over the other.
這三者沒有誰先誰後的問題
I'm merely saying that when you solve problems,
就只是認為在你解決問題時
you should look at all three of these equally
這三點你都該考慮進去
and you should seek as far as possible
且越完備越好
to find solutions which sit in the sweet spot in the middle.
最好是找到一個三者兼顧的解決方案
If you actually look at a great business,
你若認真去研究一個碩大的企業
you'll nearly always see all of these three things coming into play.
通常他們就是這麼做的
Really, really successful businesses -
而真的非常、非常有成就的企業
Google is a great, great technological success,
以Google來說好了,他們是很成功、很成功的科技公司
but it's also based on a very good psychological insight:
但是他們也同時奠基在很優質的心理學基礎上:
People believe something that only does one thing
「人們相信一個東西只具有一個功能
is better at that thing than something that does that thing and something else.
會來的比那樣東西有更多附加功能來的好。」
It's an innate thing called goal dilution.
這是一個與生俱來的觀念叫做目標稀釋
Ayelet Fishbach has written a paper about this.
Ayelet Fishbach 對這個主題寫過一篇論文
Everybody else at the time of Google, more or less,
除了Google外的所有人或多或少
was trying to be a portal.
都希望做出一個入口網站的形式
Yes, there's a search function,
具有搜尋功能
but you also have weather, sports scores, bits of news.
也同時具有天氣、運動比賽比數報導和許多的新聞
Google understood that if you're just a search engine,
Google了解到若專注做一個搜尋引擎
people assume you're a very, very good search engine.
大家就會假設你是一個非常、非常棒的搜尋引擎
All of you know this actually
大家可能知道這一點
from when you go in to buy a television.
因為你去買電視時
And in the shabbier end of the row of flat screen TVs
你會在扁平電視展示架的後面
you can see are these rather despised things
有些不怎麼討喜的東西
called combined TV and DVD players.
叫做複合式電視DVD撥放器
And we have no knowledge whatsoever of the quality of those things,
而我們對那些東西的品質一無所知
but we look at a combined TV and DVD player and we go, "Uck.
但是看見複合式電視DVD播放器我們可能會覺得不夠專業
It's probably a bit of a crap telly and a bit rubbish as a DVD player."
可能會是一個很爛的電視家上一台不怎麼樣的DVD播放器合體
So we walk out of the shops with one of each.
所以我們最後會DVD和電視各別買一台也不願買綜合體
Google is as much a psychological success as it is a technological one.
Google大致上就是抓住這種心理模式的科技公司
I propose that we can use psychology to solve problems
我提議我們使用心理學方法來解決
that we didn't even realize were problems at all.
那些我們甚至沒有意識到的問題
This is my suggestion for getting people to finish their course of antibiotics.
我給那些開藥給別人服用抗生素的醫生的建議是
Don't give them 24 white pills.
不要給他們24白色藥丸
Give them 18 white pills and six blue ones
而是給他們18顆白的和六顆藍的
and tell them to take the white pills first
然後告訴他們先吃白的
and then take the blue ones.
吃完白的再吃藍的
It's called chunking.
這叫做分段法
The likelihood that people will get to the end is much greater
這些以分段服用方式服藥的人比那些沒有分段的人,遵守醫囑服完藥的機率要大很多
when there is a milestone somewhere in the middle.
因為分段服用的那些人被給與一個類似里程碑的東西驅使他們去達成
One of the great mistakes, I think, of economics
我想其中一個很大的錯誤在於經濟學
is it fails to understand that what something is,
錯在不知道失業率、退休、成本這些項目
whether it's retirement, unemployment, cost,
的重點不在於它們數字的多寡
is a function, not only of its amount, but also its meaning.
而在於它們的意義是什麼
This is a toll crossing in Britain.
英國全國都有收費站的設置
Quite often queues happen at the tolls.
常常會看到收費站的地方塞車大排長龍
Sometimes you get very, very severe queues.
有時候會發非常、非常嚴重的回堵
You could apply the same principle actually, if you like,
你會看到機場的安檢線
to the security lanes in airports.
也存在相同的問題
What would happen if you could actually
如果可以付兩倍的價錢
pay twice as much money to cross the bridge,
走不用排隊的快速通過的車道過橋
but go through a lane that's an express lane?
會發生什麼事?
It's not an unreasonable thing to do.
這並不是一件不合理的事
It's an economically efficient thing to do.
這是在考量到經濟效益上應該做的事
Time means more to some people than others.
有些人的時間很重要
If you're trying to get to a job interview,
尤其你要去面試一個工作
you'd patently pay a couple of pounds more to go through the fast lane.
你應該要有機會付多一點錢走快速通關車道
If you're on the way to visit your mother in-law,
如果是要去拜訪岳母
you'd probably prefer to stay on the left.
你會選擇走一般車道就好
The only problem is if you introduce this economically efficient solution,
這個經濟上有效率的作法唯一的問題是
people hate it.
大家不喜歡
Because they think you're deliberately creating delays at the bridge
因為他們會想你為了賺更多的錢故意把車況弄得很遭
in order to maximize your revenue,
好讓大家付更多的錢走快速車道
and "Why on earth should I pay to subsidize your incompetence?"
還有一種說法是:「為什麼我要為了你的無能付更多的錢阿?」
On the other hand, change the frame slightly
另一方面,稍微改變框架
and create charitable yield management,
弄成是快速車道盈餘拿去做慈善事業
so the extra money you get goes not to the bridge company,
錢就不匯到管理橋的公司口袋裡
it goes to charity,
會拿去做慈善
and the mental willingness to pay completely changes.
如此一來,民眾對這件事情的心理意願就改變了
You have a relatively economically efficient solution,
你既能夠使用更有效率的解決方案
but one that actually meets with public approval
又同時得到大眾的支持
and even a small degree of affection,
甚或某種程度的愛戴
rather than being seen as bastardy.
而不是被當做剝削者的角色看待
So where economists make the fundamental mistake
所以經濟學家犯的最基本的錯誤就是
is they think that money is money.
他們只把錢當做是錢而已
Actually my pain experienced in paying five pounds
事實上我對付五英鎊的痛苦程度
is not just proportionate to the amount,
並不會隨著金額增加而增加
but where I think that money is going.
而跟這筆錢去了哪理、誰在用很有關係
And I think understanding that could revolutionize tax policy.
而我覺得了解這件事情就能夠改革稅制
It could revolutionize the public services.
也能夠改革公共服務設施
It could really change things quite significantly.
能夠對很多事情產生巨大的改變
Here's a guy you all need to study.
有個人是大家都一定要研究的
Anybody heard of him?
有人聽過他嗎?
Good. One or two.
好,有一兩個
He's an Austrian school economist
他是奧地利經濟學派的經濟學家
who was first active in the first half of the 20th century in Vienna.
活躍於20世紀上半葉的維也納
What was interesting about the Austrian school
奧地利學派有趣的是
is they actually grew up alongside Freud.
他們與佛洛依德同時期發跡
And so they're predominantly interested in psychology.
所以他們理所當然會對心理學有興趣
They believed that there was a discipline called praxeology,
他們認為研究人類行為這件事足以自成一個學門
which is a prior discipline to the study of economics.
而且還比經濟學重要
Praxeology is the study of human choice, action and decision making.
Praxeology是研究人類選擇、行動和決策的學門
I think they're right.
他們是正確的
I think the danger we have in today's world
我覺得我們現在所處的這個世界之所以瀕臨危險
is we have the study of economics
就是因為我們把對經濟學研究的重要性
considers itself to be a prior discipline to the study of human psychology.
放在對人類心理學研究之前
But as Charlie Munger says, "If economics isn't behavioral,
但正如Charlie Munger所說:「如果經濟學不是屬於行為的範疇的話
I don't know what the hell is."
我壓根不知道它屬於什麼。」
Von Mises, interestingly, believes economics is just a subset of psychology.
有趣的是,Von Mises 相信經濟學就只是心理學的一個支項
I think he just refers to economics as
我認為他把經濟學當做
"the study of human praxeology under conditions of scarcity."
「在資源稀少的前提之下對人類行為的研究。」
But von Mises, among many other things,
但是我認為 Von Mises 對許多其他事物的看法
I think uses an analogy which is probably the best justification and explanation
都只是為了行銷的價值、價值認定
for the value of marketing, the value of perceived value
以及我們應該要真的將對待這個事物的價值以絕對平等
and the fact that we should actually treat it as being absolutely equivalent
的方式對待其他種的價值合理化和
to any other kind of value.
做出最好的解釋而已
All of us - even those of us who work in marketing -
我們所有人,就連那些在行銷界工作的人
tend to think of value in two ways.
都傾項把價值分成兩類
There's the real value,
真實價值
which is when you make something in a factory and provide a service,
就是那些在工廠做出來的東西或者別人提供的服務等等
and then there's a kind of dubious value,
以及那些無形的價值
which you create by changing the way people look at things.
也就是你能改變人對事物的看法所做的事
Von Mises completely rejected this distinction.
Von Mises 完全不認同這種說法
And he used this following analogy.
而他覺得
He referred actually to strange economists called the French Physiocrats,
他提到一群奇怪經濟學家叫做French Physiocrats
who believed that the only true value was what you extracted from the land.
他們相信從大地取得的資源才具有唯一真正的價值
So if you're a shepherd or a quarryman or a farmer,
所以當你是牧羊人或者採石工或是一個農夫
you created true value.
你就在創造真正的價值
If however, you bought some wool from the shepherd
而當你把羊毛從羊身上採收下來
and charged a premium for converting it into a hat,
帶去給女工縫製成一頂帽子
you weren't actually creating value,
在這些人的觀念中這個過程你並沒有創造任何價值
you were exploiting the shepherd.
你只是受惠於牧羊人而已
Now von Mises said that modern economists make exactly the same mistake
現在的市場中,Von Mises說近代得經濟學家也在犯同樣的錯誤
with regard to advertising and marketing.
把廣告和行銷當做沒有產值的工作
He says, if you run a restaurant,
他提到,在這種前提下,你若經營的是一家餐館
there is no healthy distinction to be made
這樣你煮的食物帶給客人的健康與
between the value you create by cooking the food
你掃地、拖地所創造的價值
and the value you create by sweeping the floor.
在那群怪經濟學家眼中並沒有差別
One of them creates, perhaps, the primary product -
這些過程中製造出最初的產品的其中那個人
the thing we think we're paying for -
被認為是我們真正花錢購買的對象
the other one creates a context
而其他人只是在其中扮演中介的角色
within which we can enjoy and appreciate that product.
只讓我們能夠去享受和欣賞那個最初的產品
And the idea that one of them should actually have priority over the other
而最初的那樣產品所具備的價值遠高於其他中介人所做的
is fundamentally wrong.
這種觀念是完全不對的
Try this quick thought experiment.
試想
Imagine a restaurant that serves Michelin-starred food,
想像一間米其林餐廳
but actually where the restaurant smells of sewage
但裡面聞起來像是下水道
and there's human feces on the floor.
地板上有排泄物你會怎樣
The best thing you can do there to create value
這個情形你所能做和要去做的
is not actually to improve the food still further,
並不是再把食物弄的更精緻、好吃
it's to get rid of the smell and clean up the floor.
而是把難聞的味道消除以及把地板給清理乾淨
And it's vital we understand this.
了解這件事情是很重要的
If that seems like some strange, abstruse thing,
奇怪的事情是,在英國
in the U.K., the post office had a 98 percent success rate
郵局的第一類郵件之隔夜寄送的
at delivering first-class mail the next day.
遞送成功率為98%
They decided this wasn't good enough
他們卻覺得這還不夠好
and they wanted to get it up to 99.
想要達到99%
The effort to do that almost broke the organization.
這個目標幾乎拖垮了整個組織
If at the same time you'd gone and asked people,
你若在做這件事之前有去路上做民調
"What percentage of first-class mail arrives the next day?"
問民眾:「你覺得目前的郵局第一類郵件的隔夜寄送率是多少?」
the average, or the modal answer would have been 50 to 60 percent.
一般來說,民眾都會回答你百分之50到60之間的數字
Now if your perception is much worse than your reality,
如果你的認知感覺比實際上的狀況還要糟
what on earth are you doing trying to change the reality?
那你何必改變現況?
That's like trying to improve the food in a restaurant that stinks.
就很像試圖將餐廳裡已經臭掉的食物做改善一樣
What you need to do
你要做的
is first of all tell people
首先是告訴人們
that 98 percent of mail gets there the next day, first-class mail.
有百分之98的第一類郵件在隔天送達收信人處
That's pretty good.
這是相當不錯的了
I would argue, in Britain there's a much better frame of reference,
如果是我,我認為有個比直接告訴民眾這個事實更有效的方法
which is to tell people
就是告訴大家
that more first-class mail arrives the next day
我們的第一類郵件隔夜寄送率
in the U.K. than in Germany.
比德國高
Because generally in Britain if you want to make us happy about something,
因為一般來說在英國民眾想聽到的消息
just tell us we do it better than the Germans.
就是自己國家在某見事情上做得比德國好就好了
(Laughter)
(笑聲)
(Applause)
(掌聲)
Choose your frame of reference and the perceived value
適當選擇你想要說的框架和認知價值
and therefore the actual value is completely transformed.
如此一來你就能夠完全扭轉民眾對實際價值的認知
It has to be said of the Germans
必須要說德國人
that the Germans and the French are doing a brilliant job
德國人還有法國人在
of creating a united Europe.
團結整個歐洲上做的很好
The only thing they didn't expect is they're uniting Europe
他們唯一沒有料到的是
through a shared mild hatred of the French and Germans.
雖然歐洲團結了,但過程中卻堆積了各國對德、法的怨恨
But I'm British, that's the way we like it.
但由於我是英國人,所以我還蠻享受的
What you also notice is that in any case our perception is leaky.
你應該也知道我們的認知是有漏洞的
We can't tell the difference between the quality of the food
我們其實無法分辨所消費的
and the environment in which we consume it.
食物品質和環境的品質間的差異
All of you will have seen this phenomenon
你們權都看過這種現象
if you have your car washed or valeted.
你如果去洗車或打蠟
When you drive away, your car feels as if it drives better.
當你把車開走時,你感覺到車似乎更好開了
And the reason for this,
而背後的道理是
unless my car valet mysteriously is changing the oil
除非我的車在被打蠟時私下地更換機油了
and performing work which I'm not paying him for and I'm unaware of,
以及工人做了些保養工作,但我也沒注意到所以我不付錢
is because perception is in any case leaky.
只因為認知是有漏洞的
Analgesics that are branded are more effective at reducing pain
緩解疼痛藥物中有品牌名稱的那些
than analgesics that are not branded.
比沒有品牌的來得有效
I don't just mean through reported pain reduction,
我不只是說有報導的減輕疼痛記錄
actual measured pain reduction.
而是經過量測的疼痛減輕事實
And so perception actually is leaky in any case.
所以認知在任何狀況下都是有缺漏的
So if you do something that's perceptually bad in one respect,
你如果做了某件認知上是壞的事情
you can damage the other.
你可能會連帶傷害另一件事
I'll end very quicky
我會盡快結束這場演講
with something without which you'd never be happy for me to miss
這是你們會想要看的
which is the perfect demonstration
關於只改變看同一件商品的角度
of creating economically fairly sustainable value,
其他都沒變的狀況下
through doing nothing to the product,
怎麼改變消費者對其的認知
and everything to the way in which it's consumed and perceived.
以及創造出經濟上的價值
(Video) Man: Shreddies are supposed to be square.
(影片)男人:Shreddies應該要是方形的
Woman: Have any of these diamond shapes gone out?
女人:這些鑽石形狀的餅乾有流出市面嗎?
[Diamond Shreddies] Woman: New Diamond Shreddies cereal
[Diamond Shreddies] 女人:新的鑽石形狀Shreddies榖片
Same 100% Whole Grain Wheat in a delicious diamond shape.
含100%全麥在全新鑽石形狀榖片中
Rory Sutherland: Very finally, here's the poster campaign.
Rory Sutherland : 最後最後,這有個海報廣告
(Laughter)
(笑聲)
(Applause)
(掌聲)
Some Canadians are inherently very conservative,
某些加拿大人延續他們傳統的個性
and were very annoyed that their square Shreddies had been taken away.
對於Shreddies形狀改變這件事情感到很困擾
It was kind of a new-coat marketing moment.
這有點像是披上新的外衣的行銷手法
So after long thought and deliberation,
所以經過一段長時間的思考和商議
they arrived at a compromise.
他們達成了共識
Thank you very much.
非常感謝你
(Applause)
(掌聲)