Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • I'd like to start my performance by saying 90 percent of everything is crap.

    在表演開始前,我想先告訴大家, 任何事的百分之九十都是扯淡。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • It's called Sturgeon's law, and what that means

    這叫史特金定律,它的意思是

  • is that the majority of anything is always bad.

    大部分的事情都是不好的。

  • I have a giraffe here.

    我這裡有一隻長頸鹿。

  • I'm going to throw the giraffe behind my back

    我現在要轉身把這隻長頸鹿扔出去

  • and whoever catches it is going to help me on this next thing.

    接到這隻長頸鹿的人將幫助我完成下一個任務。

  • Sir, you caught the giraffe.

    先生,您接到了長頸鹿。

  • I have a playing card in my hand.

    我手裡有一張紙牌。

  • Freely name any card in the deck.

    請在一副牌中任意選出一張牌。

  • Audience member: 10 of hearts.

    紅心10。

  • Helder Guimarães: 10 of hearts.

    紅心10。

  • You could have named any card in the deck,

    一副牌中您可以選任意一張牌,

  • but you said the 10 of hearts.

    但是您選擇了紅心10。

  • Ninety percent of everything is crap,

    任何事物的百分之九十都是扯淡,

  • so there's this to prove that Sturgeon was correct.

    因此我們用這張牌來證明 史特金是對的。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • (Applause)

    (掌聲)

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Sir, this is not your show.

    先生,這不是您的場子。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Keep the giraffe for a moment, okay?

    請暫時保管一下長頸鹿,好嗎?

  • Jesus.

    天啊。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Crazy people.

    瘋子。

  • Well, the truth is,

    好吧,事實是,

  • why is the majority of everything bad?

    為什麼大部分的事情都是壞的?

  • And my answer is: I think we stop thinking too soon.

    而我的答案是:我認為 我們過早地停止了思考。

  • I'll give you a clear little example,

    我舉一個簡單明瞭的例子,

  • something that people used to do around the turn of the century --

    在世紀之交人們常做一件事——

  • not this century, the other one.

    不是這個世紀,是另一個。

  • The idea was to take a piece of paper

    這個想法是把一張紙

  • and fold it inside out using only your weaker hand,

    只用你的非慣用手向外摺疊。

  • in my case, the left hand.

    於我而言是左手。

  • Something that would look like this.

    疊成像這樣的一個東西。

  • By the way you reacted, I can see your lack of interest.

    看你們的反應, 我就知道你們對這毫無興趣。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • But that's okay, I understand why.

    但是沒關係,我知道為甚麼。

  • We stop thinking too soon.

    我們過早地停止了思考。

  • But if we give it a little bit more thought,

    但是要是我們加點主意,

  • like a paper clip.

    比如說用一個迴紋針。

  • A paper clip makes this a little bit more interesting.

    一個迴紋針 會讓這變得稍微有意思一點。

  • Not only that, if instead of using my hand with the fingers,

    不僅是這樣,如果我不用手指,

  • I use my hand closed into a fist,

    而是把手攥成拳頭,

  • that makes this even a little bit more interesting.

    就會讓這甚至更有意思一點。

  • Not only that, but I will impose myself a time limit of one second,

    不僅是這樣, 我還要在一秒鐘之內完成,

  • something that would look like this.

    就像這樣。

  • Now -- no, no, no.

    現在——不對,不對,不對。

  • Sturgeon may be correct.

    史特金有可能是對的。

  • But he doesn't have to be correct forever.

    但是他不用永遠正確。

  • Things can always change.

    事物永遠能被改變。

  • Sir, what was the card?

    先生,那張紙牌是什麼來著?

  • The 10 of hearts?

    紅心10?

  • There's this to prove that things can always change --

    這證明事物總能改變——

  • the 10 of hearts.

    紅心10。

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Secrets are important.

    秘密很重要。

  • And secrets are valuable.

    而且秘密很珍貴。

  • And this is the best secret I've ever experienced.

    而這是我經歷過的最妙的秘密。

  • It starts with a deck of cards onto the table,

    它由桌子上的一副紙牌開始,

  • an old man and a claim,

    還有一個老人和一個承諾,

  • "I will not touch the deck till the end."

    「我直到最後才會碰這摞紙牌。」

  • It doesn't matter who the man was,

    那個老人是誰沒有關係,

  • all that matters was that sentence ringing in my head:

    重點在於我腦海裡迴響的那句話:

  • "I will not touch the deck till the end."

    「我直到最後才會碰這摞紙牌。」

  • Now, during all this time,

    現在,在這段時間裡,

  • he was holding a small notebook

    他拿著一個小筆記本

  • that sometimes he would open and flip through the pages

    有時他會打開並翻一翻

  • and look at something.

    然後看一看。

  • But I was not really paying attention to the book

    但是我並沒有關注筆記本

  • because I was paying attention the deck and the claim he had made before,

    因為我注意著摺疊紙牌, 還有他之前講過的承諾,

  • "I will not touch the deck till the end."

    「我直到最後才會碰這摞紙牌。」

  • Now sir, you have the giraffe.

    現在,先生,您有隻只長頸鹿。

  • Go ahead, throw it in any direction

    扔吧,衝著任何角度扔

  • so that you can find someone else at random.

    隨意選出一個人。

  • Perfect. Sir, you're going to play my role in this story.

    好極了。先生, 你現在來扮演我的角色。

  • The old man turned to me and he said,

    老人轉身面對我說,

  • "You could pick a red card or a black card."

    「你可以在紅牌和黑牌裡選一張。」

  • My answer was ...

    我的答案是⋯⋯

  • Audience member 2: The black card.

    黑牌。

  • HG: Indeed!

    沒錯!

  • It was a black card.

    是張黑牌。

  • He said, "It could be a club or a spade,"

    他說:「它可以是黑桃或梅花。」

  • and my answer was ...

    然後我的答案是⋯⋯

  • Audience member 2: Spade.

    黑桃。

  • HG: Indeed! It was a spade.

    沒錯!就是張黑桃。

  • He said, "It could be a high spade or a low spade."

    他說:「它可以是一張大黑桃或者小黑桃。」

  • And my answer was ...

    然後我的答案是⋯⋯

  • Audience member 2: A high spade.

    大黑桃。

  • HG: Indeed! It was a high spade.

    沒錯!是大黑桃。

  • Since it's a high spade, it could be a nine, a 10,

    既然是大黑桃, 它可以是一張黑桃九、十、

  • a jack, king, queen or the ace of spades.

    J、國王、皇后或是愛司。

  • And my answer was ...

    然後我的答案是⋯⋯

  • Audience member 2: The king.

    國王。

  • HG: The king of spades, indeed.

    黑桃國王,沒錯!

  • Now sir, let's be fair.

    現在先生,公道講句。

  • You selected black, you selected spade,

    您選了黑色,選了黑桃,

  • you selected the high spade, and you selected -- sorry?

    您選了黑桃大牌, 然後選了——什麼來著?

  • Audience member 2: King. HG: King of spades.

    國王。 黑桃國王。

  • Did you feel I influenced you in any decision?

    您覺得我有否影響到您的決定了嗎?

  • Audience member 2: No, I just felt your energy.

    沒有,我只感到了您的能量。

  • HG: But it was a free choice, correct?

    但是您是出於自由意志的,對吧?

  • Because if not, we could start all over again.

    因為若不是這樣, 我們可以從頭再來一遍。

  • But it was really fair? Audience member 2: Absolutely.

    但是這果真公道嗎? 觀眾乙:當然。

  • HG: Now, the old man turned to me and he asked me one more question,

    現在,老人轉向我, 並又問了我一個問題,

  • a number between one and 52.

    在1到52之間,選一個數字。

  • And the first number I thought of was ...

    然後我想到的第一個數字是⋯⋯

  • Audience member 2: 17.

    17。

  • HG: Indeed! It was the 17.

    沒錯!是17。

  • The old man only said one more thing:

    老人只對我說了最後一件事:

  • "This is the end."

    「結束了。」

  • And I knew exactly what that meant.

    然後我確切地知道他要做什麼。

  • I knew that he was going to touch the deck.

    我知道他要去碰這一副牌了。

  • Everything that you're about to see is exactly as it looked.

    你們將看到的一切 跟之前所發生的一模一樣。

  • He took the deck out of the box.

    他從盒子裡取出了那一副牌,

  • Nothing in the box.

    盒子空了。

  • He counted, "One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10."

    他數道,「1,2,3,4, 5,6,7,8,9,10」

  • The tension was building.

    氣氛越來越緊張。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • "11, 12, 13, 14, 15, 16, 17."

    「⋯⋯11,12,13,14,15,16,17。」

  • And on the 17, instead of the king of spades,

    在第17張牌,不是黑桃國王,

  • something appeared in the middle of the deck,

    有個東西出現在了這摞牌中間,

  • that later, I would realize was actually a secret.

    接下來,我將實現的實則是個秘密。

  • The old man stood up, he left.

    老人起身走了。

  • I never saw him again.

    我再也沒有見過他。

  • But he left his notebook

    但他留下了他的筆記本

  • that was there from the beginning.

    從始至終在這裡的那本。

  • And when I picked it up,

    當我撿起它時,

  • that was the best secret I've ever experienced.

    這簡直是我經歷過的最妙的秘密。

  • We are defined by the secrets we keep

    我們共同保守、共同分享的秘密

  • and by the secrets we share.

    是對我們自己的定義。

  • And this was his way of sharing a secret with me.

    而這就是他和我分享秘密的方式。

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Crazy shit! Now --

    這太瘋狂了!現在——

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I believe that amazing things happen all the time.

    我相信神奇的事 時時刻刻都在發生。

  • I really do.

    我真的相信。

  • And the reason why we don't see them as often,

    我們不能常常見到這種事

  • it's because we don't place ourselves in a position

    是因為我們沒有主動尋找這些奇事。

  • to search for those amazing things.

    是因為我們沒有主動尋找這些奇事。

  • But what if we decided to search for those amazing things,

    但是我們若決心去尋找奇事,

  • for those small coincidences in life that are truly amazing?

    決心尋找真正神奇的小巧合, 又會怎樣呢?

  • So you have the giraffe,

    先生,您現在拿著長頸鹿,

  • go ahead, throw it in any direction so you find one last person at random.

    扔吧,隨便一個角度扔出去 隨機選出一個人。

  • Sir, I'm going to ask you,

    先生,我要問問您,

  • do you have, with you, a United States $1 bill?

    您身上有一美元的紙幣嗎?

  • Audience member 3: I think so.

    觀眾丙:我應該有。

  • HG: Yes? You see, a coincidence!

    有?看吧,巧合!

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Let's make sure you have it.

    讓我確認一下您有。

  • Do you have it?

    您有嗎?

  • Audience member 3: Yes. HG: Yes! Perfect.

    觀眾丙:有。 積馬瑞斯:好的!完美。

  • Now, I want you to do exactly the same thing I am about to do.

    接下來我要您跟著我來做。

  • I have a dollar bill here to explain.

    我有一張一美元紙幣來解釋。

  • I want you to take the dollar bill,

    我要你拿著這一美元,

  • and fold the Washington part inside, like this.

    然後把華盛頓頭像摺起來,就像這樣。

  • So you get this kind of big square, okay?

    您差不多得到了一個大方塊,對吧?

  • Now, I want you to take the bill and fold it like this, lengthwise,

    現在,我想讓您把紙幣摺成這樣, 縱向地折,

  • so it becomes like a rectangle,

    變成了個長方形,

  • and then again -- really fold it, really crease it --

    然後——使勁摺,使勁疊——

  • and when you have it,

    當您做完這一步後,

  • please fold the bill again into a little square like this

    請再次摺疊,

  • and let me know when you have it.

    當您做完後告訴我。

  • Do you have it? Perfect.

    有了嗎?好的。

  • Now, I'm going to approach,

    下面,我要走到您旁邊了,

  • and before we start,

    當我們開始前,

  • I want to make sure that we do this in very, very serious conditions.

    我要確認我們 很嚴肅地在做這件事。

  • First of all, I want to ensure that we have a marker and we have a paper clip.

    首先,我要確保我們有 一根記號筆和一個迴紋針。

  • First of all, take the marker and go ahead and sign the bill.

    首先,用記號筆在這張紙幣上簽名。

  • And this is the reason why:

    原因是

  • later, I'm going to be doing a bunch of stuff on stage

    稍後,我將在台上做一系列的事

  • and I don't want you to think,

    我不想讓大家以為,

  • oh, while I was distracted by Helder,

    噢,趁著埃爾德在分散我的注意力,

  • someone came onstage and swapped the bill.

    有人上台調換了紙幣。

  • So I want to make sure it's exactly the same bill.

    所以我要確認這的確是同樣的紙幣。

  • Now not only that, I want you to take the paper clip

    不僅這樣,我要你用迴紋針

  • and put it around the bill.

    夾住紙幣。

  • So even if nobody comes onstage and switches the bill,

    所以即使有人上台調換了紙幣,

  • I don't have enough time to go open the bill and close it

    我也沒有足夠的時間 去打開紙幣再闔上它

  • and see what I don't want to see.

    從而看見我不想看見的。

  • Is that fair?

    公平嗎?

  • Now you can give me the marker back.

    現在請還給我記號筆。

  • And just like that, very clearly,

    就像這樣,清楚地,

  • I want to make sure that we place this in full view

    我要確保我們把它擺放在視線裡

  • from the beginning of this experience

    從這個體驗的一開始就這樣

  • and to make sure that everyone is going to see it,

    並為了確保每個人都能看見它,

  • we're going to actually have a camera man onstage.

    我們將請一位攝影師上台。

  • Yes, perfect, so that you can see.

    對,很好,現在大家就能看見了。

  • That's your signature? Yes? Perfect.

    這是您的簽名嗎?是?很好。

  • Now, we're going to use also the deck and a glass for this.

    現在,我們要用那副牌和一個杯子。

  • And we're going to put ourselves in a position

    我們要把自己放在一個

  • to search for an amazing coincidence.

    尋找奇事的狀態。

  • Do you mind, can you help me with this?

    您介意幫我一下嗎?

  • Go ahead and take some cards and shuffle.

    請抽些牌然後洗牌。

  • And do you mind, can you take some cards and shuffle?

    您可以抽些牌來洗牌嗎?

  • You can take some cards and shuffle.

    您能抽些牌然後洗牌。

  • You can shuffle cards in a variety of ways.

    您可以隨意洗牌。

  • You can shuffle cards like this.

    您可以這樣洗牌。

  • You can shuffle cards in a more messed up way,

    您可以更混亂地洗牌。

  • something like this.

    像這樣。

  • You can shuffle cards in the American way.

    您可以用美式洗牌。

  • As a Portuguese, I don't feel entitled to teach you guys how to do it.

    作為葡萄牙人,我想 我沒有資格教你們怎麼洗牌。

  • But the important part is after shuffling the cards,

    但是重要的是,洗牌之後

  • always remember to cut and complete the cards.

    一定記得切牌並合上牌。

  • Do you mind doing that for me, sir?

    您介意為我做這一步嗎,先生?

  • Please cut and complete.

    請切牌並合上牌。

  • And when you have it, place the cards up in the air.

    做完後,請把牌舉起來。

  • And you too, cut and complete and up in the air.

    您也是,切牌並合上牌,然後把牌舉起來。

  • Up in the air.

    請舉起來。

  • A deck of cards cut and shuffled by one, two, three, four and five people.

    這是一副 被一、二、三、四、五個人洗過的牌

  • Now, very clearly, I'm going to gather the deck together.

    現在,清楚地, 我要把這一副牌放回一起。

  • And just like that.

    就像這樣。

  • I'm going to search for a coincidence in front of everyone.

    我要在你們每個人面前尋找巧合。

  • I'm going to try.

    我要試著這樣做。

  • I have some cards that maybe,

    我有一些牌,

  • maybe they don't mean anything.

    它們或許什麼含義都沒有。

  • But maybe that's because we are not paying close attention.

    但是也許是因為我們沒有仔細注意。

  • Because maybe, maybe they mean a lot.

    因為或許, 或許它們有著很重要的意義。

  • Before we start, sir, you gave me a dollar bill.

    在我們開始前,先生, 您給了我一美元紙幣。

  • Is that your signature?

    這是您的簽名嗎?

  • Audience member 3: Yes it is.

    是的,正是。

  • HG: I want you to see very clearly

    現在我要讓您仔細看好

  • that I'm going to open your bill

    我要打開您的紙幣

  • and reveal a small secret that we created.

    並揭開我們創造的小秘密。

  • And the secret of this dollar bill is the serial number.

    這張紙幣的秘密是它的序列號。

  • Madam, can you take the dollar bill?

    女士,您能拿著這張一美元紙幣嗎?

  • In the serial number, there is a letter.

    在序列號中,有一個字母。

  • What is the first number after the letter?

    這個字母後的第一個數字是什麼?

  • Audience member 4: Seven.

    7。

  • HG: Seven.

    7。

  • Seven.

    7。

  • But, that's maybe just one coincidence.

    但這或許只是一個巧合。

  • What is the second number? Audience member 4: Nine.

    第二個數字是什麼? 9。

  • So after the seven, we have a nine.

    所以在7之後,我們得到了9。

  • And after the nine?

    9之後呢?

  • Audience member 4: Two.

    2。

  • HG: The two. And after the two?

    是2。2之後呢?

  • Audience member 4: Three.

    3。

  • HG: Three, and after?

    3,然後呢?

  • Audience member 4: Three. HG: Three.

    3。 3。

  • Audience member 4: Seven. HG: Seven.

    7。 7。

  • Audience member 4: Four. HG: Four.

    4。 4。

  • Audience member 4: Two. HG: Two, and?

    2。 2,然後?

  • Audience member 4: Q.

    Q。

  • HG: Q like in queen?

    皇后的那個Q?

  • (Applause)

    (掌聲)

  • The queen of clubs!

    梅花后!

  • All the cards in order, just for you.

    整摞牌排好了,為您。

  • And that's my show.

    這就是我的表演。

  • Thank you very much and have a nice night.

    感謝諸位,祝大家晚安。

  • (Applause)

    (掌聲)

I'd like to start my performance by saying 90 percent of everything is crap.

在表演開始前,我想先告訴大家, 任何事的百分之九十都是扯淡。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

A2 US TED 黑桃 紙幣 長頸鹿 先生 秘密

TED】Helder Guimarães:(Helder Guimarães: A magical search for a coincidence) (【TED】Helder Guimarães: A magical search for a coincidence (Helder Guimarães: A magical search for a coincidence))

  • 1428 78
    Max Lin posted on 2021/01/14
Video vocabulary