Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • If you really want to understand

    如果你真的想了解

  • the problem that we're facing with the oceans,

    我們目前所面對的海洋問題,

  • you have to think about the biology

    那麼在你思考生物學時

  • at the same time you think about the physics.

    也必須同時思考物理學。

  • We can't solve the problems

    除非我們能夠以跨領域的方式

  • unless we start studying the ocean

    來對海洋進行研究,

  • in a very much more interdisciplinary way.

    否則我們不可能解決這些問題。

  • So I'm going to demonstrate that through

    所以我將會藉由討論海洋面臨的一些氣候變遷

  • discussion of some of the climate change things that are going on in the ocean.

    來證明這些問題。

  • We'll look at sea level rise.

    我們會討論海面上升。

  • We'll look at ocean warming.

    以及海洋暖化現象。

  • And then the last thing on the list there, ocean acidification --

    然後是最後一個問題,海洋酸化現象 --

  • if you were to ask me, you know, "What do you worry about the most?

    如果你問我,"你最擔心的事情是什麼?

  • What frightens you?"

    什麼會令你恐懼?"

  • for me, it's ocean acidification.

    對我來說,那就是海洋酸化。

  • And this has come onto the stage pretty recently.

    這是最近剛浮上檯面的問題。

  • So I will spend a little time at the end.

    所以我會在最後花一點時間來討論它。

  • I was in Copenhagen in December

    在10月的時候,我參加了哥本哈根會議,

  • like a number of you in this room.

    如同在座部份人一樣。

  • And I think we all found it, simultaneously,

    我想我們都同時發現,

  • an eye-opening

    一個令人大開眼界

  • and a very frustrating experience.

    卻也令人沮喪的經驗。

  • I sat in this large negotiation hall,

    我坐在巨大的協商會議廳裡,

  • at one point, for three or four hours,

    在同一個位子上三~四個小時,

  • without hearing the word "oceans" one time.

    完全沒有聽見"海洋"這個字。

  • It really wasn't on the radar screen.

    它確實沒有被列入議題。

  • The nations that brought it up

    當各國領袖開始發言時,

  • when we had the speeches of the national leaders --

    它才被人提到 --

  • it tended to be the leaders of the small island states,

    但卻都只是一些小型島國的領袖,

  • the low-lying island states.

    一些地勢低窪的島國。

  • And by this weird quirk

    而由於這個詭異的

  • of alphabetical order of the nations,

    國名排列方式,

  • a lot of the low-lying states,

    許多地勢低窪的國家

  • like Kiribati and Nauru,

    例如吉里巴斯共和國以及諾魯共和國,

  • they were seated at the very end of these immensely long rows.

    他們都坐在這些長排座位的最尾端。

  • You know, they were marginalized

    你知道的,他們在這間會議廳中

  • in the negotiation room.

    被邊緣化了。

  • One of the problems

    其中一項問題

  • is coming up with the right target.

    是要找出一個正確的目標。

  • It's not clear what the target should be.

    他們並不清楚目標是什麼。

  • And how can you figure out how to fix something

    那麼你又怎麼可能在目標不明確時,

  • if you don't have a clear target?

    找出解決問題的辦法呢?

  • Now, you've heard about "two degrees":

    大家都聽過 "二度" 吧,

  • that we should limit temperature rise to no more than two degrees.

    我們應該避免溫度上升超過二度。

  • But there's not a lot of science behind that number.

    但這數字背後並沒有什麼科學根據。

  • We've also talked about

    我們還討論了

  • concentrations of carbon dioxide in the atmosphere.

    大氣層中二氧化碳的濃度。

  • Should it be 450? Should it be 400?

    它應該被設在450? 還是400呢?

  • There's not a lot of science behind that one either.

    這些數字同樣也沒有什麼科學根據。

  • Most of the science that is behind these numbers,

    這些數字背後大部分的科學根據,

  • these potential targets,

    這些重要的目標,

  • is based on studies on land.

    都是依據在陸地上進行的研究。

  • And I would say, for the people that work in the ocean

    而我想說的是,對於那些研究海洋

  • and think about what the targets should be,

    以及思考該設定哪些目標的人來說,

  • we would argue that they must be much lower.

    我們都認為它們應該要更低才對。

  • You know, from an oceanic perspective,

    你知道嗎,對於海洋生態而言,

  • 450 is way too high.

    450 實在太高了。

  • Now there's compelling evidence

    目前已經有強力的證據

  • that it really needs to be 350.

    來說明那必須設定在 350。

  • We are, right now, at 390 parts per million

    現在大氣中的二氧化碳濃度

  • of CO2 in the atmosphere.

    是 百萬分之390。

  • We're not going to put the brakes on in time to stop at 450,

    我們不可能在450的時候才踩煞車,

  • so we've got to accept we're going to do an overshoot,

    所以我們必須接受去設定一個嚴苛的標準,

  • and the discussion as we go forward

    而在我們接下來的討論中,

  • has to focus on how far the overshoot goes

    必須專注於這個嚴苛的標準要進行多久,

  • and what's the pathway back to 350.

    還有要如何讓它降回350。

  • Now, why is this so complicated?

    為什麼這件事會那麼複雜呢?

  • Why don't we know some of these things a little bit better?

    為何我們還不太了解這些事呢?

  • Well, the problem is that

    嗯,問題在於

  • we've got very complicated forces in the climate system.

    氣候系統裡有很複雜的力量存在。

  • There's all kinds of natural causes of climate change.

    有許多導致氣候變遷的自然因素。

  • There's air-sea interactions.

    有空氣和海洋的相互作用。

  • Here in Galapagos,

    在加拉巴哥群島這裡,

  • we're affected by El Ninos and La Nina.

    我們被聖嬰和反聖嬰現象所影響著。

  • But the entire planet warms up when there's a big El Nino.

    但是當巨大的聖嬰現象出現時,整個地球都會出現暖化現象。

  • Volcanoes eject aerosols into the atmosphere.

    火山噴出的氣體會曠散到大氣中。

  • That changes our climate.

    這會改變氣候。

  • The ocean contains most of the exchangeable heat on the planet.

    海洋含有地球上最大量的可交換熱能。

  • So anything that influences

    因此任何能夠影響

  • how ocean surface waters mix with the deep water

    海洋表層與深海海水混合的因素

  • changes the ocean of the planet.

    將會改變地球上的海洋。

  • And we know the solar output's not constant through time.

    我們知道太陽照射的能量並不是永遠都固定的。

  • So those are all natural causes of climate change.

    所以這些都是導致氣候變遷的自然因素。

  • And then we have the human-induced causes

    然而,我們還有因為人類所造成的

  • of climate change as well.

    氣候變遷因素。

  • We're changing the characteristics of the surface of the land,

    我們正在改變地表的特質,

  • the reflectivity.

    所謂的反射率。

  • We inject our own aerosols into the atmosphere,

    我們排放氣體到大氣中,

  • and we have trace gases, and not just carbon dioxide --

    我們追蹤了幾種氣體,不只是二氧化碳 --

  • it's methane, ozone,

    還有甲烷、臭氧、

  • oxides of sulfur and nitrogen.

    以及硫和氮的氧化物。

  • So here's the thing. It sounds like a simple question.

    所以事情就是這樣。聽起來似乎是個簡單的問題。

  • Is CO2 produced by man's activities

    人類活動所產生的二氧化碳

  • causing the planet to warm up?

    導致了全球暖化嗎?

  • But to answer that question,

    但是想回答那個問題,

  • to make a clear attribution to carbon dioxide,

    想了解二氧化碳扮演的角色,

  • you have to know something about

    你就必須先了解

  • all of these other agents of change.

    所有造成氣候變遷的其它因素。

  • But the fact is we do know a lot about all of those things.

    但事實上我們確實知道許多關於這些的資訊。

  • You know, thousands of scientists

    你知道嗎,有上千位科學家

  • have been working on understanding

    正在致力於了解

  • all of these man-made causes

    這些人為因素

  • and the natural causes.

    以及自然因素。

  • And we've got it worked out, and we can say,

    而且我們已經弄清楚了,我們可以說,

  • "Yes, CO2 is causing the planet to warm up now."

    "是的,二氧化碳正在造成全球暖化現象。"

  • Now, we have many ways to study natural variability.

    目前我們有許多方法來研究自然界的變異性。

  • I'll show you a few examples of this now.

    現在讓我給你們看一些例子。

  • This is the ship that I spent the last three months on in the Antarctic.

    這是我最近三個月來在南極待的那艘船。

  • It's a scientific drilling vessel.

    這是一艘科學鑽探船。

  • We go out for months at a time and drill into the sea bed

    每次出海都會航行好幾個月,然後鑽入海床

  • to recover sediments

    收集一些沉積物,

  • that tell us stories of climate change, right.

    這東西可以讓我們了解氣候變遷的狀況,對吧。

  • Like one of the ways to understand our greenhouse future

    例如,想了解未來溫室效應狀況的其中一個方法

  • is to drill down in time

    就是下向挖掘,從現今的部份

  • to the last period

    到最後一個時期,

  • where we had CO2 double what it is today.

    我們發現那裡的二氧化碳含量是現在的兩倍。

  • And so that's what we've done with this ship.

    那就是我們在這艘船上完成的工作。

  • This was -- this is south of the Antarctic Circle.

    這邊是南極圈的南邊。

  • It looks downright tropical there.

    它看起來簡直就像熱帶地區。

  • One day where we had calm seas and sun,

    某天海水平靜,陽光和煦的時候,

  • which was the reason I could get off the ship.

    也就是我能夠下船的原因。

  • Most of the time it looked like this.

    在大部分時候看起來就像這樣。

  • We had a waves up to 50 ft.

    海浪高達50呎,

  • and winds averaging

    而在大部分航行中

  • about 40 knots for most of the voyage

    風速平均是40節(約時速74公里),

  • and up to 70 or 80 knots.

    最高可達70~80節(時速130~150公里)。

  • So that trip just ended,

    於是那趟旅程到此結束,

  • and I can't show you too many results from that right now,

    我現在還有沒辦法給你們看許多當時的結果,

  • but we'll go back one more year,

    但我們來看看前一年,

  • to another drilling expedition I've been involved in.

    我曾參予過的另一項鑽探工程。

  • This was led by Ross Powell and Tim Naish.

    這是由Ross Powell和Tim Naish所主導的。

  • It's the ANDRILL project.

    這個項目叫ANDRILL。

  • And we made the very first bore hole

    而我們所鑚的第一個鑽孔,

  • through the largest floating ice shelf on the planet.

    是從地球上最大的浮冰層開始的。

  • This is a crazy thing, this big drill rig wrapped in a blanket

    這是一件很瘋狂的事。這個巨大的鑚探設備被毛毯包裹著,

  • to keep everybody warm,

    以保持大家的溫暖,

  • drilling at temperatures of minus 40.

    在零下40度的低溫下進行鑚探作業。

  • And we drilled in the Ross Sea.

    我們在羅斯海中進行鑽探。

  • That's the Ross Sea Ice Shelf on the right there.

    那邊那個就是羅斯海的冰層。

  • So, this huge floating ice shelf

    那麼,這塊有如阿拉斯加那麼大的

  • the size of Alaska

    巨大浮冰層,

  • comes from West Antarctica.

    是從西南極飄過來的。

  • Now, West Antarctica is the part of the continent

    現在,西南極成為大陸版塊的一部份,

  • where the ice is grounded on sea floor

    冰層在海底積聚,

  • as much as 2,000 meters deep.

    在深達2000公尺的地方。

  • So that ice sheet is partly floating,

    因此那塊冰層有一部分是浮起來的,

  • and it's exposed to the ocean, to the ocean heat.

    它暴露在海洋中,在海洋的熱氣中。

  • This is the part of Antarctica that we worry about.

    這是南極令我們擔心的其中一件事。

  • Because it's partly floating, you can imagine,

    由於它有部份是浮起來的,你可以想像,

  • is sea level rises a little bit,

    只要海平面上升一點點,

  • the ice lifts off the bed, and then it can break off and float north.

    冰層會從海底浮上來,然後會裂開,並朝向北邊漂移。

  • When that ice melts, sea level rises by six meters.

    一旦冰層溶化,海平面就會上升6公尺。

  • So we drill back in time to see how often that's happened,

    所以我們利用鑚探方式來研究這種事發生的頻率,

  • and exactly how fast that ice can melt.

    以及冰層實際溶化的速度有多快。

  • Here's the cartoon on the left there.

    左邊這裡有一個插畫。

  • We drilled through a hundred meters of floating ice shelf

    我們鑽過厚達一百公尺的浮冰層,

  • then through 900 meters of water

    然後穿過900公尺深的海水,

  • and then 1,300 meters into the sea floor.

    然後再往下進入海底1300公尺深。

  • So it's the deepest geological bore hole ever drilled.

    這是有史以來最深的地質鑚探。

  • It took about 10 years to put this project together.

    這個項目大概花了10年的籌備工作。

  • And here's what we found.

    這是我們所發現的東西。

  • Now, there's 40 scientists working on this project,

    現在,有40位科學家正在進行這個項目,

  • and people are doing all kinds of really complicated

    還有許多人在進行各種既複雜

  • and expensive analyses.

    又昂貴的分析作業。

  • But it turns out, you know, the thing that told the best story

    但結果呢,最能說明一切的

  • was this simple visual description.

    就是這個簡單的視覺描述。

  • You know, we saw this in the core samples as they came up.

    當樣品被採集出來時,我們在核心樣品中發現這個。

  • We saw these alternations

    我們在沉積物裡面發現

  • between sediments that look like this --

    這些交替層,看起來就像這樣 --

  • there's gravel and cobbles in there

    裡面有碎石和圓石,

  • and a bunch of sand.

    還有大量的沙子。

  • That's the kind of material in the deep sea.

    這就是深海裡面的物質。

  • It can only get there if it's carried out by ice.

    它是被冰層所帶過去的。

  • So we know there's an ice shelf overhead.

    我們知道冰層就在它的上面。

  • And that alternates with a sediment that looks like this.

    而這個含有沉積物的交替層看起來就像這樣。

  • This is absolutely beautiful stuff.

    這絕對是很美的東西。

  • This sediment is 100 percent made up

    這些沉積物是百分之百

  • of the shells of microscopic plants.

    由微小植物的外皮所形成的。

  • And these plants need sunlight,

    而這些植物需要陽光,

  • so we know when we find that sediment

    所以當我們找到那些沉積物時便知道,

  • there's no ice overhead.

    它的上面沒有冰層。

  • And we saw about 35 alternations

    在開放水域和冰層覆蓋的水域中

  • between open water and ice-covered water,

    我們發現了大概35個交替層,

  • between gravels and these plant sediments.

    位於碎石和這些植物沉積物之間。

  • So what that means is, what it tells us

    所以意思是說,它能告訴我們,

  • is that the Ross Sea region, this ice shelf,

    在羅斯海域的這塊冰層,

  • melted back and formed anew

    曾經溶化又再次形成冰層

  • about 35 times.

    重複大約35次。

  • And this is in the past four million years.

    而這是在過去400萬年發生的事。

  • This was completely unexpected.

    這是完全出乎意料的。

  • Nobody imagined that the West Antarctic Ice Sheet

    沒有人能夠想像西南極洲冰原

  • was this dynamic.

    是如此多變的。

  • In fact, the lore for many years has been,

    事實上,多年來的認知一直以為,

  • "The ice formed many tens of millions of years ago,

    "這些冰層是在幾千萬年前形成的,

  • and it's been there ever since."

    並且從未改變過。"

  • And now we know that in our recent past

    現在我們知道在接近現今的過去,

  • it melted back and formed again,

    它曾經溶化又再次形成冰層,

  • and sea level went up and down, six meters at a time.

    每次海平面上升和下降幅度大約6公尺。

  • What caused it?

    這是什麼造成的呢?

  • Well, we're pretty sure that it's very small changes

    嗯, 我們非常確定在南極洲

  • in the amount of sunlight reaching Antarctica,

    太陽光的照射量並沒有什麼改變,

  • just caused by natural changes in the orbit of the Earth.

    只有因為地球軌道造成的少許自然變異。

  • But here's the key thing:

    但是,接下來的才是關鍵:

  • you know, the other thing we found out

    你知道嗎, 我們發現另一件事情,

  • is that the ice sheet passed a threshold,

    就是冰層已經超過了一個臨界點,

  • that the planet warmed up enough --

    地球暖化的程度已經高到足以 --

  • and the number's about one degree to one and a half degrees Centigrade --

    大概在 1 到 1.5 攝氏度 --

  • the planet warmed up enough that it became ...

    地球暖化的程度已經高到足以讓 ...

  • that ice sheet became very dynamic

    冰層變得非常的不穩定,

  • and was very easily melted.

    變得很容易溶化。

  • And you know what?

    你能想像嗎?

  • We've actually changed the temperature in the last century

    我們在上一個世紀,

  • just the right amount.

    讓溫度上升的幅度就是這個數字。

  • So many of us are convinced now

    因此我們大多都相信,

  • that West Antarctica, the West Antarctic Ice Sheet, is starting to melt.

    西南極,西南極洲冰原已經開始溶化了。

  • We do expect to see a sea-level rise

    我們已經可以預期在這個世紀末,

  • on the order of one to two meters by the end of this century.

    海平面將會上升一到兩公尺高。

  • And it could be larger than that.

    而且還可能會更高。

  • This is a serious consequence

    這對吉里巴斯這類的國家,

  • for nations like Kiribati,

    會是一個很嚴重的結果,

  • you know, where the average elevation

    你知道的,他們地表的平均高度

  • is about a little over a meter above sea level.

    只比海平面高出一公尺左右。

  • Okay, the second story takes place here in Galapagos.

    第二個問題發生在加拉巴哥群島。

  • This is a bleached coral,

    這兒發生了珊瑚的白化現象,

  • coral that died during the 1982-'83 El Nino.

    珊瑚因為1982-83年的聖嬰現象而死亡。

  • This is from Champion Island.

    這件事發生在冠軍島上。

  • It's about a meter tall Pavona clavus colony.

    那是長達1公尺的柱形雀屏珊瑚群。

  • And it's covered with algae. That's what happens.

    最後它被海藻所覆蓋。事情就這樣發生了。

  • When these things die,

    當這些珊瑚死亡後,

  • immediately, organisms come in

    立刻有一些有機生物了進來,

  • and encrust and live on that dead surface.

    包覆並寄居在這死掉的珊瑚表面上。

  • And so, when a coral colony is killed

    所以,當珊瑚群

  • by an El Nino event,

    因為聖嬰現象而死亡後,

  • it leaves this indelible record.

    便會留下這個無法消去的紀錄。

  • You can go then and study corals

    你可以到那兒,然後研究這些珊瑚,

  • and figure out how often do you see this.

    看看你有多常遇到這種事情。

  • So one of the things thought of in the '80s

    所以在80年代有一個概念,

  • was to go back and take cores

    就是到那兒去,

  • of coral heads throughout the Galapagos

    將散落於加拉巴哥群島的珊瑚頭部核心取出,

  • and find out how often was there a devastating event.

    研究這種毀滅性事件發生的頻率。

  • And just so you know, 1982-'83,

    如你所知的,在1982-83年間,

  • that El Nino killed 95 percent

    聖嬰現象導致加拉巴哥群島

  • of all the corals here in Galapagos.

    95%的珊瑚死去。

  • Then there was similar mortality in '97-'98.

    而在1997-98年間有著類似的死亡率。

  • And what we found

    而我們因為挖掘而發現

  • after drilling back in time two to 400 years

    追朔過去2年到400年間,

  • was that these were unique events.

    這是很罕見的現象。

  • We saw no other mass mortality events.

    我們沒有發現其他大量死亡的事件。

  • So these events in our recent past really are unique.

    所以這些事件在最近幾百年中是相當罕見的。

  • So they're either just truly monster El Ninos,

    所以這些聖嬰現象要不就是一個大怪獸,

  • or they're just very strong El Ninos

    又或者只是很強烈聖嬰現象

  • that occurred against a backdrop of global warming.

    恰巧遇上了全球暖化。

  • Either case, it's bad news

    不論是哪一種狀況,

  • for the corals of the Galapagos Islands.

    對於加拉巴哥群島的珊瑚來說都是壞消息。

  • Here's how we sample the corals.

    接下來是我們採集珊瑚樣本的方式。

  • This is actually Easter Island. Look at this monster.

    這兒是復活節島。看看這個怪物。

  • This coral is eight meters tall, right.

    這珊瑚長達八公尺。

  • And it been growing for about 600 years.

    它已經生長了大約六百年的時間。

  • Now, Sylvia Earle turned me on to this exact same coral.

    Sylvia Earle 曾經用同樣的珊瑚引起我的興趣。

  • And she was diving here with John Lauret -- I think it was 1994 --

    她曾經和 John Lauret 在這兒潛水 -- 我想那是 1994 年的事 --

  • and collected a little nugget and sent it to me.

    並且收集了一些碎片寄給我。

  • And we started working on it,

    然後我們開始進行研究,

  • and we figured out we could tell the temperature of the ancient ocean

    於是我們發現我們藉由分析這類珊瑚

  • from analyzing a coral like this.

    來得知古代海洋的溫度。

  • So we have a diamond drill.

    所以我們準備了鑽石鑽頭。

  • We're not killing the colony; we're taking a small core sample out of the top.

    我們不會毀掉整個珊瑚群,我們只是拿取核心頂端的一小塊樣本。

  • The core comes up as these cylindrical tubes of limestone.

    當石灰岩柱被推到上方時,這些核心就會跑上來。

  • And that material then we take back to the lab and analyze it.

    之後我們會將這些物質帶回實驗室進行分析。

  • You can see some of the coral cores there on the right.

    你可以在右邊看見一些珊瑚的核心。

  • So we've done that all over the Eastern Pacific.

    我們已經針對整個東太平洋進行了這個分析。

  • We're starting to do it in the Western Pacific as well.

    我們也開始針對西太平洋進行研究。

  • I'll take you back here to the Galapagos Islands.

    接下來我們在繼續談加拉巴哥群島。

  • And we've been working at this fascinating uplift here in Urbina Bay.

    我們在爾比納海岸針對這令人感興趣的地層隆起進行研究。

  • That the place where,

    這個地方,

  • during an earthquake in 1954,

    在1954年的地震當中,

  • this marine terrace was lifted up

    這個海階相當迅速地

  • out of the ocean very quickly,

    從海裡被推出海平面,

  • and it was lifted up about six to seven meters.

    它被提升了大約六到七公尺高。

  • And so now you can walk through a coral reef without getting wet.

    所以現在你可以走過珊瑚礁都不會碰到水。

  • If you go on the ground there, it looks like this,

    如果你在這兒晃的話,看起來就像這樣,

  • and this is the grandaddy coral.

    這是一株老祖父級的珊瑚。

  • It's 11 meters in diameter,

    它的直徑有十一公尺寬,

  • and we know that it started growing

    我們知道它從1584年

  • in the year 1584.

    就開始生長到現在。

  • Imagine that.

    想像一下。

  • And that coral was growing happily in those shallow waters,

    這珊瑚本來開心的在淺水灘裡生長著,

  • until 1954, when the earthquake happened.

    直到1954年地震發生。

  • Now the reason we know it's 1584

    我們之所以知道它生長於1584年,

  • is that these corals have growth bands.

    是因為珊瑚有這些年輪。

  • When you cut them, slice those cores in half and x-ray them,

    當你將它們切開,將核心切成一半然後用X光分析,

  • you see these light and dark bands.

    你會看見這些黑白相間的環。

  • Each one of those is a year.

    每一圈代表一年。

  • We know these corals grow about a centimeter and a half a year.

    我們知道這些珊瑚每年大約生長1.5公分左右。

  • And we just count on down to the bottom.

    我們由下面計算到底部。

  • Then their other attribute is

    它們另一個性質是,

  • that they have this great chemistry.

    它們有著很棒的化學成份。

  • We can analyze the carbonate

    我們可以針對碳酸鹽

  • that makes up the coral,

    珊瑚的主成份進行分析,

  • and there's a whole bunch of things we can do.

    還有許多分析我們可以作。

  • But in this case, we measured the different isotopes of oxygen.

    在這個例子裡,我們量測了不同氧的同位素。

  • Their ratio tells us the water temperature.

    它們的比例可以讓我們知道海水的溫度。

  • In this example here,

    在這個例子裡,

  • we had monitored this reef in Galapagos

    我們藉由這個溫度紀錄器

  • with temperature recorders,

    來監測加拉巴哥群島的珊瑚礁。

  • so we know the temperature of the water the coral's growing in.

    於是我們可以得知珊瑚生長環境的海水溫度。

  • Then after we harvest a coral, we measure this ratio,

    當我們採收珊瑚之後,我們量測這個同位素的比例,

  • and now you can see, those curves match perfectly.

    然後你可以發現,這些曲線的結果相當吻合。

  • In this case, at these islands,

    在這個例子中,在這些島嶼裡,

  • you know, corals

    如你所見,珊瑚在水裡

  • are instrumental-quality recorders of change in the water.

    可以當作測溫度變化的高品質記錄器。

  • And of course, our thermometers

    當然,我們的溫度計

  • only take us back 50 years or so here.

    只能讓我們知道近50年左右的溫度。

  • The coral can take us back

    而這些珊瑚

  • hundreds and thousands of years.

    可以讓我們知道近百年甚至千年的溫度。

  • So, what we do:

    所以我們做了什麼呢?

  • we've merged a lot of different data sets.

    我們整合了許多不同的數據組。

  • It's not just my group; there's maybe 30 groups worldwide doing this.

    並不只有我的團隊,世界上還有將近30組的團隊在進行這件事。

  • But we get these instrumental- and near-instrumental-quality records

    但是,我們使用這種高品質記錄器

  • of temperature change that go back hundreds of years,

    得出幾百年來的溫度變化紀錄,

  • and we put them together.

    然後我們將這些數據整合在一起。

  • Here's a synthetic diagram.

    這是一個綜合的圖表。

  • There's a whole family of curves here.

    有許多的曲線組在這裡。

  • But what's happening: we're looking at the last thousand years

    這代表什麼呢? 我們正在看的,

  • of temperature on the planet.

    是這個星球幾百年來的溫度紀錄。

  • And there's five or six different compilations there,

    這裡有5~6種不同的版本,

  • But each one of those compilations reflects input

    但每一種版本所對應的是

  • from hundreds of these kinds of records from corals.

    由幾百種珊瑚所取得的溫度紀錄。

  • We do similar things with ice cores.

    我們也對冰核作同樣的分析研究。

  • We work with tree rings.

    我們研究這些冰輪。

  • And that's how we discover

    這是我們用來發掘

  • what is truly natural

    真正的自然現象

  • and how different is the last century, right?

    以及上一個世紀有什麼不同的方式,對吧。

  • And I chose this one

    因為它的複雜且紊亂的外表,

  • because it's complicated and messy looking, right.

    所以我選了這個。

  • This is as messy as it gets.

    這和剛取得時一樣紊亂。

  • You can see there's some signals there.

    你可以看見這兒傳遞出一些訊息。

  • Some of the records

    某些紀錄

  • show lower temperatures than others.

    顯示著溫度比其它還來得低。

  • Some of them show greater variability.

    某些顯示著很大的變異性。

  • But they all tell us

    但這也正告訴我們,

  • what the natural variability is.

    自然有多麼的多變。

  • Some of them are from the northern hemisphere;

    有一部分是來自於北半球。

  • some are from the entire globe.

    某些是來自世界各地。

  • But here's what we can say:

    不過我們可以這樣說,

  • what's natural in the last thousand years is that the planet was cooling down.

    在過去千年的時間中,這個星球溫度一直在下降。

  • It was cooling down

    它不停的降溫,

  • until about 1900 or so.

    直到1900年左右。

  • And there is natural variability

    然而,有一些自然的變數,

  • caused by the Sun, caused by El Ninos.

    例如太陽的影響,例如聖嬰現象的影響。

  • A century-scale, decadal-scale variability,

    累計數十年到數百年的變化,

  • and we know the magnitude;

    我們知道他的影響性,

  • it's about two-tenths to four-tenths of a degree Centigrade.

    大概是在0.2到0.4攝氏度左右。

  • But then at the very end is where

    但是在最後,

  • we have the instrumental record in black.

    我們發現了隱藏的紀錄。

  • And there's the temperature up there in 2009.

    在2009年的溫度是一個高點。

  • You know, we've warmed the globe

    你知道我們在上一個世紀,

  • about a degree Centigrade in the last century,

    讓地球上升了一攝氏度,

  • and there's nothing

    而在自然界的紀錄中,

  • in the natural part of that record

    從未曾有過任何跡象顯示,

  • that resembles what we've seen in the last century.

    過去這個世紀的問題曾經發生過。

  • You know, that's the strength of our argument,

    這就是我們論點的說服力所在,

  • that we are doing something that's truly different.

    我們所做的是完全不一樣的事情。

  • So I'll close with a short discussion

    所以我將再談一小段海洋酸化問題

  • of ocean acidification.

    來作為今天的結論。

  • I like it as a component of global change to talk about,

    我想將它視為地球暖化問題的一部分來談,

  • because, even if you are a hard-bitten global warming skeptic,

    因為,即使你不相信地球暖化問題,

  • and I talk to that community fairly often,

    我常和這種人談話,

  • you cannot deny

    但你不能夠否認

  • the simple physics

    二氧化碳會溶入海水

  • of CO2 dissolving in the ocean.

    這種簡單的物理現象。

  • You know, we're pumping out lots of CO2 into the atmosphere,

    你知道我們正在排放大量的二氧化碳到大氣層中,

  • from fossil fuels, from cement production.

    不論是從石化原料或是水泥製品。

  • Right now, about a third of that carbon dioxide

    現在, 大概有1/3的二氧化碳

  • is dissolving straight into the sea, right?

    會直接溶入海水中,對吧?

  • And as it does so,

    而當它發生的時候,

  • it makes the ocean more acidic.

    它就會讓海水變得更酸一點。

  • So, you cannot argue with that.

    所以你無法去爭論這件事。

  • That is what's happening right now,

    這就是正在發生的事情,

  • and it's a very different issue

    而這個和地球暖化

  • than the global warming issue.

    是完全不同的事情。

  • It has many consequences.

    這會造成許多後果。

  • There's consequences for carbonate organisms.

    對於碳酸鹽類的有機生物會產生影響。

  • There are many organisms

    有許多有機生物

  • that build their shells out of calcium carbonate --

    居住在碳酸鈣作成的甲殼之中 --

  • plants and animals both.

    不論是植物或動物。

  • The main framework material of coral reefs

    像是珊瑚礁的主要骨架原料

  • is calcium carbonate.

    就是碳酸鈣。

  • That material is more soluble

    這種原料在酸性的液體中

  • in acidic fluid.

    會比較容易溶解的。

  • So one of the things we're seeing

    所以我們會發現

  • is organisms are having

    這些有機生物必須

  • to spend more metabolic energy

    付出更多的新陳代謝能量

  • to build and maintain their shells.

    來製造或是維持它們的甲殼完整。

  • At some point, as this transience,

    就在這個現象發生的同時,

  • as this CO2 uptake in the ocean continues,

    當二氧化碳持續溶入海水中,

  • that material's actually going to start to dissolve.

    這些物質將會開始溶解。

  • And on coral reefs,

    於是那些居住在珊瑚礁

  • where some of the main framework organisms disappear,

    主骨架上的那些有機生物逐漸消失,

  • we will see a major loss

    我們將會發現海洋生物的多元性

  • of marine biodiversity.

    正在逐漸的減少。

  • But it's not just the carbonate producers that are affected.

    但並不只是碳酸鹽產物會受到影響。

  • There's many physiological processes

    許多的生理現象也會

  • that are influenced by the acidity of the ocean.

    因為海洋的酸化而受到影響。

  • So many reactions involving enzymes and proteins

    許多跟酵素和蛋白質相關的反應

  • are sensitive to the acid content of the ocean.

    對於海洋的酸度都很敏感。

  • So, all of these things --

    所以,所有這類的事情 --

  • greater metabolic demands,

    造成更大的新陳代謝需求,

  • reduced reproductive success,

    改變了呼吸系統與新陳代謝系統,

  • changes in respiration and metabolism.

    同時降低了受孕的成功率。

  • You know, these are things that we have good physiological reasons

    我們可以找出許多完整的生理學解釋,

  • to expect to see stressed

    讓我們知道這個現象

  • caused by this transience.

    會導致這些可預期的問題。

  • So we figured out some pretty interesting ways

    於是我們發現了一些有意思的方式

  • to track CO2 levels in the atmosphere,

    來追蹤過去幾百年中

  • going back millions of years.

    二氧化碳跑進大氣中的數量。

  • We used to do it just with ice cores,

    我們原本只是把它用在冰核之中,

  • but in this case, we're going back 20 million years.

    但是在這裡,我們將可以追朔到兩千萬年前。

  • And we take samples of the sediment,

    我們取了一些沉積物的樣品,

  • and it tells us the CO2 level of the ocean,

    它可以讓我們知道海洋中的二氧化碳含量,

  • and therefore the CO2 level of the atmosphere.

    於是可以知道大氣中二氧化碳的含量。

  • And here's the thing:

    這就是怎麼作到的:

  • you have to go back about 15 million years

    你必須先回到一千五百萬年前,

  • to find a time when CO2 levels

    找到二氧化碳含量

  • were about what they are today.

    和今日差不多的時代。

  • You have to go back about 30 million years

    你必須到三千萬年前,

  • to find a time when CO2 levels

    找到二氧化氮含量

  • were double what they are today.

    是今日兩倍的時代。

  • Now, what that means is

    意思是說,

  • that all of the organisms that live in the sea

    居住在海中的生物

  • have evolved in this chemostatted ocean,

    在這個穩定的海洋之中演化,

  • with CO2 levels lower than they are today.

    從海中的二氧化碳含量比現今更低的時候開始。

  • That's the reason that they're not able to respond or adapt

    因為它們無法承受或適應

  • to this rapid acidification

    現在正在逐漸

  • that's going on right now.

    不停的變酸的海水。

  • So, Charlie Veron

    所以 Charlie Veron

  • came up with this statement last year:

    去年說了這段話:

  • "The prospect of ocean acidification

    "海洋酸化現象將會是

  • may well be the most serious

    所有人為二氧化碳排放

  • of all of the predicted outcomes

    所導致的可預期問題中

  • of anthropogenic CO2 release."

    最嚴重的一個。"

  • And I think that may very well be true,

    而我想這將會成真,

  • so I'll close with this.

    所以我用這個來做為結論。

  • You know, we do need the protected areas, absolutely,

    我們絕對需要去規劃出保護區,

  • but for the sake of the oceans,

    但是為了海洋的未來,

  • we have to cap or limit CO2 emissions

    我們需要的是去遮蔽或限制二氧化碳的排放量,

  • as soon as possible.

    而且是越快越好。

  • Thank you very much.

    謝謝大家。

  • (Applause)

    (掌聲)

If you really want to understand

如果你真的想了解

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it