Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Statistics are persuasive.

    統計數據深具說服力

  • So much so that people, organizations, and whole countries

    以致很多人、機構甚至整個國家

  • base some of their most important decisions on organized data.

    將已整理的數據 作為他們一些最重要決定的依據

  • But there's a problem with that.

    但這做法有一個問題

  • Any set of statistics might have something lurking inside it,

    任何一組統計數據 都有可能潛伏一些因素

  • something that can turn the results completely upside down.

    這些因素有時可能完全改變結論

  • For example, imagine you need to choose between two hospitals

    例如,想像你需要 從兩間醫院中選擇一間

  • for an elderly relative's surgery.

    適合年老的親人來做手術

  • Out of each hospital's last 1000 patient's,

    在各自醫院最近收治的 1000 個病人中

  • 900 survived at Hospital A,

    醫院 A 有 900 人存活

  • while only 800 survived at Hospital B.

    而醫院 B 只有 800 人存活

  • So it looks like Hospital A is the better choice.

    所以看起來醫院 A 是比較好的選擇

  • But before you make your decision,

    但在你作決定前

  • remember that not all patients arrive at the hospital

    要記得並不是所有病人入院時

  • with the same level of health.

    都有相同的健康情況

  • And if we divide each hospital's last 1000 patients

    若我們把各間醫院最近收治的 1000 個病人

  • into those who arrived in good health and those who arrived in poor health,

    分成入院時健康良好和欠佳這兩組

  • the picture starts to look very different.

    情況變得截然不同

  • Hospital A had only 100 patients who arrived in poor health,

    醫院 A 只有 100 人入院時健康欠佳, 而當中 30 人存活

  • of which 30 survived.

    但醫院 B 則有 400 人, 而他們能保住 210 人的性命

  • But Hospital B had 400, and they were able to save 210.

    所以對於入院時健康欠佳的病人, 醫院 B 是較好的選擇

  • So Hospital B is the better choice

    其存活率達 52.5 %

  • for patients who arrive at hospital in poor health,

    那麼如果你的親人入院時 健康良好呢?

  • with a survival rate of 52.5%.

    非常奇怪的是, 醫院 B 仍是較好的選擇

  • And what if your relative's health is good when she arrives at the hospital?

    其存活率超過 98 %

  • Strangely enough, Hospital B is still the better choice,

    所以若醫院 B 在這兩組都有較高存活率, 為何卻是醫院 A 有較高的整體存活率?

  • with a survival rate of over 98%.

    這是我們碰巧遇到的 一個「辛普森悖論」的情況

  • So how can Hospital A have a better overall survival rate

    同一套數據依據其分組方法, 能呈現出相反的走向

  • if Hospital B has better survival rates for patients in each of the two groups?

    這經常發生在當已收集的數據中 隱藏了一個「條件變項」

  • What we've stumbled upon is a case of Simpson's paradox,

    有時也稱為「潛在變項」

  • where the same set of data can appear to show opposite trends

    它是另一個隱藏因素, 會顯著地影響結果

  • depending on how it's grouped.

    在此,隱藏因素是 兩組病人的相對比例

  • This often occurs when aggregated data hides a conditional variable,

    即入院時健康情況好或壞

  • sometimes known as a lurking variable,

    辛普森悖論並不限於假設的情境

  • which is a hidden additional factor that significantly influences results.

    它在真實世界時有出現

  • Here, the hidden factor is the relative proportion of patients

    有時甚至在重要的情況

  • who arrive in good or poor health.

    一個英國的研究發現

  • Simpson's paradox isn't just a hypothetical scenario.

    吸煙者比非吸煙者有較高存活率

  • It pops up from time to time in the real world,

    這研究長達二十多年

  • sometimes in important contexts.

    然而,當把參與者按年齡分組

  • One study in the UK appeared to show

    便顯現非吸煙者的 平均年齡明顯地比較高

  • that smokers had a higher survival rate than nonsmokers

    因此,較可能在研究期間死亡

  • over a twenty-year time period.

    這正是因為非吸煙者 普遍較長壽的緣故

  • That is, until dividing the participants by age group

    在此,年齡分組是潛在變項

  • showed that the nonsmokers were significantly older on average,

    這對正確解讀數據非常重要

  • and thus, more likely to die during the trial period,

    另一例子是

  • precisely because they were living longer in general.

    佛羅里達州死刑案件的研究分析

  • Here, the age groups are the lurking variable,

    似乎顯示因謀殺罪的黑人或白人 被判死刑的情況,並無種族差異

  • and are vital to correctly interpret the data.

    但當按受害人的種族來分組, 就截然不同了

  • In another example,

    無論受害人的種族如何, 黑人被告都較可能被判死刑

  • an analysis of Florida's death penalty cases

    白人被告在整體上 被判死刑的機率稍微較高

  • seemed to reveal no racial disparity in sentencing

    是因為涉及白人受害者的案件

  • between black and white defendants convicted of murder.

    比涉及黑人受害者的 較有可能被判死刑

  • But dividing the cases by the race of the victim told a different story.

    而謀殺案又多數發生在相同種族之間

  • In either situation,

    那我們要如何避免掉入這種悖論呢?

  • black defendants were more likely to be sentenced to death.

    不幸的是, 並沒有一個適合各種情況的答案

  • The slightly higher overall sentencing rate for white defendants

    數據能夠以各種方法進行分組

  • was due to the fact that cases with white victims

    而整體數據有時 能給我們一個更準確的描述

  • were more likely to elicit a death sentence

    相較於誤導或任意分組的數據

  • than cases where the victim was black,

    我們唯一能做的是仔細研究 統計數據所描述的真實情況

  • and most murders occurred between people of the same race.

    並考慮當中是否存在「潛在變項」

  • So how do we avoid falling for the paradox?

    否則,我們便很容易受到 運用數據達到目的人的操弄了

  • Unfortunately, there's no one-size-fits-all answer.

    翻譯:Crystal Yip

  • Data can be grouped and divided in any number of ways,

  • and overall numbers may sometimes give a more accurate picture

  • than data divided into misleading or arbitrary categories.

  • All we can do is carefully study the actual situations the statistics describe

  • and consider whether lurking variables may be present.

  • Otherwise, we leave ourselves vulnerable to those who would use data

  • to manipulate others and promote their own agendas.

Statistics are persuasive.

統計數據深具說服力

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it