Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • In 1997, a French woman named Jeanne Calment

    在1997年,一位名叫 Jeanne Calment 的法國女性

  • passed away after 122 years and 164 days on this Earth,

    去世了,她總共活了122年又164天

  • making her the oldest known person in history.

    這讓她成為史上最長壽的人類

  • Her age was so astounding

    她的年紀實在太驚人了

  • that a millionaire pledged $1 million to anyone who could break her record.

    以致於有富翁提出100萬元的獎賞給任何能打破記錄的人

  • But in reality, living to this age or beyond

    但事實上,要能夠活到甚至超越那個年紀

  • is a feat that very few, maybe even no humans,

    是個幾乎無人能夠

  • are likely to accomplish.

    達到的目標

  • Human bodies just aren't built for extreme aging.

    人類的身體並不是被生來活那麼久的

  • Our capacity is set at about 90 years.

    我們最大的限度被設定在90歲左右

  • But what does aging really mean

    然而老化究竟代表什麼

  • and how does it counteract the body's efforts to stay alive?

    而它又如何阻止我們的身體活下去?

  • We know intuitively what it means to age.

    我們都很直覺的知道老化是什麼意思

  • For some, it means growing up,

    有些人認為是成長

  • while for others, it's growing old.

    其他人則認為是衰老

  • Yet finding a strict scientific definition of aging is a challenge.

    要找出嚴謹的科學定義來解釋老化是一大挑戰

  • What we can say is that aging occurs when intrinsic processes

    老化可以說是體內對於

  • and interactions with the environment, like sunlight,

    環境,像是陽光、

  • and toxins in the air, water, and our diets,

    空氣中的毒素、水、飲食等的處理與反應

  • cause changes in the structure

    造成我們身體的分子與細胞

  • and function of the body's molecules and cells.

    的結構和功能發生變化

  • Those changes in turn drive their decline,

    那些變化導致它們衰弱

  • and subsequently, the failure of the whole organism.

    最終造成整個器官的衰竭

  • The exact mechanisms of aging are poorly understood.

    老化確切的運作方式仍是非常模糊的

  • But recently, scientists have identified nine physiological traits,

    但最近,科學家發現了九種生理上的特徵

  • ranging from genetic changes

    從基因變化

  • to alterations in a cell's regenerative ability

    到細胞中再生功能的變動

  • that play a central role.

    這些特徵在老化的過程中佔了很大的因素

  • Firstly, as the years pass, our bodies accumulate genetic damage

    首先,當一年又一年過去了,我們的身體會累積基因的損傷

  • in the form of DNA lesions.

    也就是 DNA 損害

  • These occur naturally when the body's DNA replicates,

    這是在 DNA 複製的過程中自然發生的

  • but also in non-dividing cells.

    但也出現在不分裂細胞中

  • Organelles called mitochondria are especially prone to this damage.

    名為粒線體的細胞器特別容易造成這種損害

  • Mitochondria produce adenosine triphosphate,

    粒線體製造三磷酸腺苷

  • or ATP,

    簡稱 ATP

  • the main energy source for all cellular processes,

    是所有細胞程序中的主要能量來源

  • plus mitochondria regulate many different cell activities

    加上粒線體調節很多不同的細胞活動

  • and play an important role in programmed cell death.

    並且在細胞死亡的程序中扮演很重要的角色

  • If mitochondrial function declines,

    如果粒線體的功能衰弱

  • then cells and, later on, whole organs, deteriorate, too.

    首先是細胞,再來是整個器官,都會跟著衰弱

  • Other changes are known to occur in the expression patterns of genes,

    其他變化可以從基因呈現的形態來得知

  • also known as epigenetic alterations,

    也稱作表關基因變動

  • that affect the body's tissues and cells.

    它們影響了身體的組織和細胞

  • Genes silenced or expressed only at low levels in newborns

    基因在新生兒中多是在休眠或是只有極少的活動

  • become prominent in older people,

    隨著年齡增長才會越來越顯著

  • leading to the development of degenerative diseases,

    導致退化性的疾病形成

  • like Alzheimer's, which accelerate aging.

    像是會加速老化的阿茲海默症

  • Even if we could avoid all these harmful genetic alterations,

    就算我們能避免所有的基因變動

  • not even our own cells could save us.

    就連自身的細胞也無法拯救我們

  • The fact remains that cellular regeneration,

    事實是,細胞再生

  • the very stuff of life,

    也就是維持生命的根本

  • declines as we age.

    會隨著老化而減少

  • The DNA in our cells is packaged within chromosomes,

    我們細胞內的 DNA 被包裹在染色體中

  • each of which has two protective regions at the extremities called telomeres.

    每個染色體在兩端都有保護區塊,被稱作端粒

  • Those shorten every time cells replicate.

    細胞每複製一次它們就會跟著變短

  • When telomeres become too short,

    當端粒變得太短時

  • cells stop replicating and die,

    細胞就會停止複製而死亡

  • slowing the body's ability to renew itself.

    拖慢了身體再生的速度

  • With age, cells increasingly grow senescent, too,

    當我們老化,細胞也會跟著衰老

  • a process that halts the cell cycle in times of risk,

    這個過程能停止細胞循環帶來的風險

  • like when cancer cells are proliferating.

    像是癌細胞大量繁殖的時候

  • But the response also kicks in more as we age,

    但這樣的反應隨著老化會更加劇烈

  • halting cell growth and cutting short their ability to replicate.

    停止細胞成長並且降低它們複製的能力

  • Aging also involves stem cells that reside in many tissues

    在許多組織內的幹細胞也是老化過程中的一環

  • and have the property of dividing without limits to replenish other cells.

    它們有著不限次數分裂來補給其他細胞的特性

  • As we get older, stem cells decrease in number

    當我們老化,幹細胞的數量會減少

  • and tend to lose their regenerative potential,

    且逐漸喪失再生的能力

  • affecting tissue renewal and maintenance of our organs original functions.

    影響到組織的再生和器官功能的維護

  • Other changes revolve around cells' ability to function properly.

    其他變化則圍繞著細胞正常運作的能力

  • As they age, they stop being able to do quality control on proteins,

    隨著老化,它們會開始無法有效控制蛋白質

  • causing the accumulation of damaged and potentially toxic nutrients,

    造成受損的和潛在的有毒營養素的累積

  • leading to excessive metabolic activity that could be fatal for them.

    導致過多的新陳代謝而致細胞於死地

  • Intercellular communication also slows,

    細胞間的溝通也會變慢

  • ultimately undermining the body's functional ability.

    最終損害身體運作的能力

  • There's a lot we don't yet understand about aging.

    關於老化我們還有很多不了解的地方

  • Ultimately, does longer life as we know it come down to diet,

    最後,長壽跟飲食

  • exercise,

    運動

  • medicine,

    藥物

  • or something else?

    還是其他東西有關?

  • Will future technologies, like cell-repairing nanobots,

    未來的科技,像是修復細胞的奈米機器人

  • or gene therapy,

    或是基因療法

  • artificially extend our years?

    等人工手段能夠延長我們的壽命嗎?

  • And do we want to live longer than we already do?

    而我們會想活的比現在還要久嗎?

  • Starting with 122 years as inspiration,

    以122年作為激勵

  • there's no telling where our curiosity might take us.

    沒有人知道我們的好奇心會如何引導我們

In 1997, a French woman named Jeanne Calment

在1997年,一位名叫 Jeanne Calment 的法國女性

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it