Subtitles section Play video
My parents impressed on me the values that you work hard for what you want in life.
- 我的父母教我要銘記這些價值觀:努力爭取想要的一切
And Barack and I were raised with so many of the same values: like, you work hard for
- 在我和歐巴馬的成長中有許多相同的價值觀,像是努力爭取想要的一切
what you want in life; That your word is your bond and you do what
- 對自己說的話負責、言出必行
you say and keep your promise. that your word is your bond and you do what
並遵守承諾 - 對自己說的話負責
you say you're going to do; That you treat people with respect.
和言出必行 - 要以尊重待人
that you treat people with dignity and respect, And we need to pass those lessons on to the
- 要以尊嚴與尊重待人 - 而且我們必須傳承
many generations to follow. [Cheering] and pass them on to the next generation.
並讓世世代代因循這些教導 - 並傳承他們給下一世代(歡呼聲)
Because we want our children in this nations to know
- 因為我們要讓這國家的孩子知道
Because we want our children — and all children in this nation — to know that
- 因為我們要讓自己的孩子,以及這國家所有的孩子都知道
that the only limit to your achievements is the strength of your dreams and your willingness
- 影響成就的唯一限制取決於理想的強度,
to work for them. [Cheering]
以及要實現他們的決心
Cause we want our children and all children in this nation to know that
因為我們要讓自己的孩子,以及這國家所有的孩子都知道
the only limit to the height of your achievements is the reach of your dreams and your willingness
- 影響成就高低的唯一限制取決於理想的範疇,
to work for them.
以及要實現他們的決心(歡呼聲)