Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Hi.

    (譯者: Diogenes chan,審譯者: Yi-Fan Yu) 嗨!

  • Let me ask the audience a question:

    我來問各位觀眾一個問題:

  • Did you ever lie as a child?

    各位小時候有沒有說過謊?

  • If you did, could you please raise your hand?

    如果有,可以舉一下手嗎?

  • Wow! This is the most honest group of people I've ever met.

    哇!你們是我見過最誠實的一群人。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So for the last 20 years,

    過去 20 年,

  • I've been studying how children learn to tell lies.

    我一直在研究小孩子是如何學習說謊的

  • And today, I'm going to share with you

    今天,我將與各位分享

  • some of the discoveries we have made.

    我們研究的一些發現

  • But to begin, I'm going to tell you a story from Mr. Richard Messina,

    但首先, 我要向各位講一個故事,

  • who is my friend and an elementary school principal.

    這個故事是從我的一位小學校長朋友理查.梅西納先生那邊聽來的。

  • He got a phone call one day.

    有一天他接到一通電話

  • The caller says,

    對方說,

  • "Mr. Messina, my son Johnny will not come to school today

    「梅西納先生,我兒子強尼今天不去學校了,

  • because he's sick."

    因為他生病了。」

  • Mr. Messina asks,

    梅西納先生問道,

  • "Who am I speaking to, please?"

    「請問您哪位啊?」

  • And the caller says,

    對方回答說,

  • "I am my father."

    「我是我爸爸。」

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So this story --

    所以這個故事...

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • sums up very nicely three common beliefs we have

    幫我們歸納出了三個有關

  • about children and lying.

    我們對小孩子說謊的一般認知

  • One, children only come to tell lies

    第一,小朋友在進入小學後

  • after entering elementary school.

    才會開始說謊。

  • Two, children are poor liars.

    第二,小朋友不是說謊高手

  • We adults can easily detect their lies.

    我們大人可以輕易地識破出他們的謊言。

  • And three, if children lie at a very young age,

    第三,如果小朋友很早就學會說謊,

  • there must be some character flaws with them,

    那他們一定是有一些性格缺陷,

  • and they are going to become pathological liars for life.

    而且他們將來長大後會成為一個信口雌黃的人。

  • Well, it turns out

    然而,事實證明,

  • all of the three beliefs are wrong.

    以上這三個認知都是錯的

  • We have been playing guessing games

    全世界所有人都會跟小孩子玩

  • with children all over the world.

    猜謎遊戲

  • Here is an example.

    下面我舉個例子

  • So in this game, we asked children to guess the numbers on the cards.

    在這個遊戲中,我們會請小朋友猜猜卡片上面的數字號碼

  • And we tell them if they win the game,

    然後我們告訴他們, 如果他們贏了,

  • they are going to get a big prize.

    他們可以獲得一個大獎

  • But in the middle of the game,

    但在遊戲進行中,

  • we make an excuse and leave the room.

    我們會找一個藉口離開房間

  • And before we leave the room,

    在離開前,

  • we tell them not to peek at the cards.

    我們會告訴他們不可以偷看卡片

  • Of course,

    當然,

  • we have hidden cameras in the room

    我們在室內裝置了攝影機,

  • to watch their every move.

    來觀看他們的一舉一動

  • Because the desire to win the game is so strong,

    因為非常想要贏得比賽,

  • more than 90 percent of children will peek

    有超過90%的小朋友,

  • as soon as we leave the room.

    在我們一離開房間後就會偷看。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • The crucial question is:

    關鍵問題是:

  • When we return and ask the children

    當我們回頭問那些小朋友,

  • whether or not they have peeked,

    他們是否有偷看時,

  • will the children who peeked confess

    這些偷看過的小朋友,

  • or lie about their transgression?

    他們會承認他們偷看了嗎? 還是撒謊。

  • We found that regardless of gender, country, religion,

    我們發現,這無關 性別、國家、宗教

  • at two years of age,

    兩歲的小朋友,

  • 30 percent lie,

    30% 會說謊,

  • 70 percent tell the truth about their transgression.

    70% 會老實承認他們作弊。

  • At three years of age,

    三歲的小朋友,

  • 50 percent lie and 50 percent tell the truth.

    50% 會說謊,50% 會說實話

  • At four years of age,

    四歲的小朋友,

  • more than 80 percent lie.

    超過 80% 會說謊

  • And after four years of age,

    超過四歲以後的小朋友,

  • most children lie.

    絕大多數都會說謊。

  • So as you can see,

    所以,就如你所見,

  • lying is really a typical part of development.

    說謊真的只是小朋友人格發展的一部分

  • And some children begin to tell lies

    有一些小孩

  • as young as two years of age.

    甚至在兩歲時就開始說謊。

  • So now, let's take a closer look at the younger children.

    現在,讓我們再進一步 觀察這些小朋友

  • Why do some but not all young children lie?

    為什麼有些小朋友會說謊, 有些卻不會呢?

  • In cooking, you need good ingredients

    做菜的時候, 各位都需要好的烹調原料

  • to cook good food.

    來做出好吃的食物

  • And good lying requires two key ingredients.

    而好的謊言,需要兩個關鍵原料

  • The first key ingredient is theory of mind,

    第一關鍵原料是,心智理論,

  • or the mind-reading ability.

    或者是讀心術

  • Mind reading is the ability to know

    讀心術是一種

  • that different people have different knowledge about the situation

    能分辨出不同的人對情況 有不同知識的能力,

  • and the ability to differentiate between what I know

    以及了解彼此對所知事物

  • and what you know.

    的落差程度

  • Mind reading is important for lying

    讀心術對說謊而言相當重要

  • because the basis of lying is that I know

    因為說謊的本質就是我知道

  • you don't know

    你不知道

  • what I know.

    我知道的事

  • Therefore, I can lie to you.

    因此,我可以對你說謊

  • The second key ingredient for good lying is self-control.

    說謊的第二個關鍵是「自我控制」

  • It is the ability to control your speech, your facial expression

    它是一種控制言論、面部表情

  • and your body language,

    及肢體語言的能力,

  • so that you can tell a convincing lie.

    這樣你才能說出一個具有說服力的謊言

  • And we found that those young children

    而我們發現,

  • who have more advanced mind-reading and self-control abilities

    越會讀心術及自我控制能力的小朋友,

  • tell lies earlier

    說謊對他們而言會相對容易些,

  • and are more sophisticated liars.

    也能扯謊扯得天衣無縫

  • As it turns out, these two abilities are also essential for all of us

    這兩個能力,也是我們長大後,

  • to function well in our society.

    適應社會的必要能力事實證明,

  • In fact, deficits in mind-reading and self-control abilities

    事實上,讀心術及自我控制能力不佳的人,

  • are associated with serious developmental problems,

    與嚴重的人格發展問題有其相關性

  • such as ADHD and autism.

    像是注意力不足過動症和自閉症

  • So if you discover your two-year-old is telling his or her first lie,

    所以,如果你發現你兩歲的孩子,撒了人生的第一個謊,

  • instead of being alarmed,

    你不用驚慌,

  • you should celebrate --

    而是要慶祝...

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • because it signals that your child has arrived at a new milestone

    因為這意味著他的人格發展

  • of typical development.

    達到一個新的里程碑

  • Now, are children poor liars?

    那,小朋友是不是不擅長說謊呢?

  • Do you think you can easily detect their lies?

    你認為你可以輕易地辨識出他們有沒有說謊嗎?

  • Would you like to give it a try?

    各位要不要測試看看?

  • Yes? OK.

    好嗎?好的

  • So I'm going to show you two videos.

    我給各位看兩段影片。

  • In the videos,

    在影片中,

  • the children are going to respond to a researcher's question,

    小朋友會回答研究人員的問題,

  • "Did you peek?"

    「你有沒有偷看?」

  • So try to tell me

    所以試著告訴我,

  • which child is lying

    哪一個小朋友說謊?

  • and which child is telling the truth.

    哪一個小朋友沒說謊?

  • Here's child number one.

    這是 1 號小朋友。

  • Are you ready?

    準備好了嗎?

  • (Video) Adult: Did you peek? Child: No.

    (影片) 大人:你有沒有偷看? 小朋友:沒有。

  • Kang Lee: And this is child number two.

    李康:這是 2 號小朋友。

  • (Video) Adult: Did you peek? Child: No.

    (影片)大人:你有沒有偷看? 小朋友:沒有。

  • KL: OK, if you think child number one is lying,

    李康:好,認為 1 號小朋友說謊的

  • please raise your hand.

    請舉手。

  • And if you think child number two is lying, please raise your hand.

    認為 2 號小朋友說謊的請舉手。

  • OK, so as a matter of fact,

    好的,事實上,

  • child number one is telling the truth,

    1 號小朋友沒說謊,

  • child number two is lying.

    2 號小朋友說謊了

  • Looks like many of you are terrible detectors of children's lies.

    看來,你們很多人很不擅於 辨認小孩子有沒有說謊

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Now, we have played similar kinds of games

    現在,同樣的遊戲,

  • with many, many adults from all works of life.

    我們找了很多各行各業 的成年人來做測試

  • And we show them many videos.

    我們給他們看了很多影片。

  • In half of the videos, the children lied.

    影片中,一半的小孩有說謊,

  • In the other half of the videos, the children told the truth.

    另外一半的小朋友沒有說謊

  • And let's find out how these adults performed.

    讓我們來看看這些成年人他們的測試結果

  • Because there are as many liars as truth tellers,

    因為,說謊的跟沒說謊的人數一樣多,

  • if you guess randomly,

    如果你隨機亂猜,

  • there's a 50 percent chance you're going to get it right.

    你還有 50% 的機會可以猜中

  • So if your accuracy is around 50 percent,

    所有如果你的準確率只有 50%,

  • it means you are a terrible detector of children's lies.

    這意味著,你不是很擅長辨認小朋友有沒有說謊

  • So let's start with undergrads and law school students,

    所以,我們先從大學生 及法學院的學生開始,

  • who typically have limited experience with children.

    他們普遍比較缺乏和兒童相處的經驗,

  • No, they cannot detect children's lies.

    不行,他們無法辨認小朋友的謊言

  • Their performance is around chance.

    他們的水準僅接近於用猜的

  • Now how about social workers and child-protection lawyers,

    那幾乎每天跟小孩混在一起的

  • who work with children on a daily basis?

    社會工作者和幼童庇護律師呢?

  • Can they detect children's lies?

    他們辨認得出來小朋友有沒有說謊嗎?

  • No, they cannot.

    不,他們也不行

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • What about judges,

    法官呢?

  • customs officers

    海關官員?

  • and police officers,

    警察呢?

  • who deal with liars on a daily basis?

    他們幾乎每天都在跟說謊的人打交道

  • Can they detect children's lies?

    他們能辨識出來嗎?

  • No, they cannot.

    不,他們也不行。

  • What about parents?

    父母親呢?

  • Can parents detect other children's lies?

    父母親有辦法辨認出其他小朋友的謊言嗎?

  • No, they cannot.

    不,他們也不行

  • What about, can parents detect their own children's lies?

    那親生父母呢?辨認得出來自己的小孩子說謊嗎?

  • No, they cannot.

    不,他們也不行。

  • (Laughter) (Applause)

    (笑聲) (掌聲)

  • So now you may ask

    現在你可能會問,

  • why children's lies are so difficult to detect.

    為什麼小朋友的謊話這麼難辨認呢?

  • Let me illustrate this with my own son, Nathan.

    讓我用我的小孩納森來向各位解釋

  • This is his facial expression

    這是他說謊時。

  • when he lies.

    的表情

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So when children lie,

    所以當小朋友說謊,

  • their facial expression is typically neutral.

    他們的臉部表情會相當自然

  • However, behind this neutral expression,

    然而,在這個自然的表情背後,

  • the child is actually experiencing a lot of emotions,

    小孩子實際上經歷了 相當多的情緒

  • such as fear, guilt, shame

    像是,害怕、內疚、羞愧

  • and maybe a little bit of liar's delight.

    有的人還會有點暗爽

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Unfortunately, such emotions are either fleeting or hidden.

    很不幸地,這些情緒不是稍縱即逝, 就是被隱藏起來

  • Therefore, it's mostly invisible to us.

    因此,對我們而言, 幾乎是看不見的

  • So in the last five years,

    所以,最近這五年,

  • we have been trying to figure out a way to reveal these hidden emotions.

    我們已經嘗試找到了一個方式, 來揭露出這些隱藏的情緒

  • Then we made a discovery.

    然後,我們發現了一件事

  • We know that underneath our facial skin,

    大家都知道在我們表面皮膚底下,

  • there's a rich network of blood vessels.

    佈滿了很多的血管網路

  • When we experience different emotions,

    當我們在經歷不同的情緒時,

  • our facial blood flow changes subtly.

    我們表面的血液會稍微變化

  • And these changes are regulated by the autonomic system

    而這些改變

  • that is beyond our conscious control.

    是被我們的自主神經系統所控制

  • By looking at facial blood flow changes,

    藉由觀察表面血流的變化,

  • we can reveal people's hidden emotions.

    我們可以揭示出人們的隱藏情緒

  • Unfortunately, such emotion-related facial blood flow changes

    很不幸地,這樣與情緒相關的表面血流變化,

  • are too subtle to detect by our naked eye.

    我們的肉眼是無法辨識出來的

  • So to help us reveal people's facial emotions,

    所以,為了幫助我們揭露人們的表面情緒,

  • we have developed a new imaging technology

    我們研發出一種新的圖像技術,

  • we call "transdermal optical imaging."

    我們稱它為「皮膚光學影像技術」

  • To do so, we use a regular video camera to record people

    為了測試,我們用一個制式的錄影機來拍攝,

  • when they experience various hidden emotions.

    來紀錄受測人經歷不同的隱藏情緒時的狀況

  • And then, using our image processing technology,

    然後,用我們的影像處理科技,

  • we can extract transdermal images of facial blood flow changes.

    我們可以捕捉到表面皮膚血流變化的影像

  • By looking at transdermal video images,

    藉由觀察皮膚影片的圖像,

  • now we can easily see

    現在我們可以輕易地看到,

  • facial blood flow changes associated with the various hidden emotions.

    不同的隱藏情緒之間,表面血流的微妙變化

  • And using this technology,

    運用這項科技,

  • we can now reveal the hidden emotions associated with lying,

    我們現在可以揭露出與謊話相關的隱藏表情,

  • and therefore detect people's lies.

    因此可以辨認出人們的謊言

  • We can do so noninvasively,

    我們可以非侵害性、

  • remotely, inexpensively,

    遠端遙控、花費不貴地

  • with an accuracy at about 85 percent,

    達到 85% 的準確率,

  • which is far better than chance level.

    比用猜的好很多

  • And in addition, we discovered a Pinocchio effect.

    此外,我們發現了「皮諾丘效應」

  • No, not this Pinocchio effect.

    不,不是這個皮諾丘效應

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • This is the real Pinocchio effect.

    這才是真的皮諾丘效應

  • When people lie,

    當人們說謊,

  • the facial blood flow on the cheeks decreases,

    臉頰上的表面血流會增加,

  • and the facial blood flow on the nose increases.

    鼻樑上的表面血流也會增加

  • Of course, lying is not the only situation

    當然,不是只有說謊的時候,

  • that will evoke our hidden emotions.

    才會有隱藏情緒的情況

  • So then we asked ourselves,

    所以,我們可以問我們自己,

  • in addition to detecting lies,

    除了偵測謊言,

  • how can our technology be used?

    我們還可以如何應用這個技術?

  • One application is in education.

    第一個應用是教育

  • For example, using this technology, we can help this mathematics teacher

    例如,利用這項技術,我們可以幫助數學老師

  • to identify the student in his classroom

    辨識他教室裡學生的上課情況,

  • who may experience high anxiety about the topic he's teaching

    看看誰對他上課的主題有高度焦慮的情況,

  • so that he can help him.

    這樣他就可以幫助那個學生

  • And also we can use this in health care.

    我們也可以應用在醫療照顧上

  • For example, every day I Skype my parents,

    例如,我每天會用 SKYPE 向我的父母親請安,

  • who live thousands of miles away.

    他們住在很遠的地方

  • And using this technology,

    應用這項科技,

  • I can not only find out what's going on in their lives

    我不僅可以知道他們生活的近況,

  • but also simultaneously monitor their heart rate, their stress level,

    而且可以同步監測他們的 心跳、壓力、

  • their mood and whether or not they are experiencing pain.

    心情以及他們是否有病痛

  • And perhaps in the future,

    也許將來,

  • their risks for heart attack or hypertension.

    可以偵測到他們罹患 心臟病及高血壓的風險

  • And you may ask:

    而你也許會問:

  • Can we use this also to reveal politicians' emotions?

    我們可以用這個來揭露政治人物的情緒嗎?

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • For example, during a debate.

    例如,在辯論的時候

  • Well, the answer is yes.

    答案是可以的

  • Using TV footage,

    利用電視畫面,

  • we could detect the politicians' heart rate,

    我們可以偵測到政治人物的心跳,

  • mood and stress,

    情緒及壓力,

  • and perhaps in the future, whether or not they are lying to us.

    也許將來可以看他們是否對我們說謊。

  • We can also use this in marketing research,

    我們也可以用它來做市場調查,

  • for example, to find out

    例如,找出人們

  • whether or not people like certain consumer products.

    是否喜歡某項產品

  • We can even use it in dating.

    我們還可以用它來約會

  • So for example,

    例如,

  • if your date is smiling at you,

    如果你的約會對象對著你笑,

  • this technology can help you to determine

    這項科技可以幫助你判斷,

  • whether she actually likes you

    對方是否真的喜歡你,

  • or she is just trying to be nice to you.

    或者她只是嘗試著對你好點而已

  • And in this case,

    在這個個案中,

  • she is just trying to be nice to you.

    她只是想發你一張好人卡而已

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So transdermal optical imaging technology

    皮膚光學圖像技術

  • is at a very early stage of development.

    目前仍處在早期的發展階段

  • Many new applications will come about that we don't know today.

    很多新的運用方式我們還沒有發現

  • However, one thing I know for sure

    然而,我很確定的是,

  • is that lying will never be the same again.

    將來說謊的方式會與現在不同了

  • Thank you very much.

    非常謝謝各位

  • Xiè xie.

    謝謝!

  • (Applause)

    (掌聲)

Hi.

(譯者: Diogenes chan,審譯者: Yi-Fan Yu) 嗨!

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

A2 TED 小朋友 偷看 笑聲 血流 謊言

【TED】李康:你真的能看出一個孩子在說謊嗎?(你真的能看出一個孩子在說謊嗎?|李康) (【TED】Kang Lee: Can you really tell if a kid is lying? (Can you really tell if a kid is lying? | Kang Lee))

  • 1743 124
    Erina Kawagishi posted on 2021/01/14
Video vocabulary