Subtitles section Play video
November 16 is in the books here on Wall Street. Here's the New York Minute
十一月十六號正式結束,歡迎收看 New York Minute
It's been a relatively calm day of consolidation, a slight correction from some of the trends we've seen since last week's remarkable victory for Donald Trump
這天甚為風平浪靜,自從上週引人注目的川普勝選以來,我們看到的趨勢小幅微調
But the winners and losers are becoming ever clearer
但輸家與贏家是誰更加明顯了
First of all, it's a victory for the little guy, the Russell 2000 Index of smaller companies hasn't beaten the Russell Top 50 Index to this extent in more than a decade
首先,小型企業是贏家。小型企業的羅素2000指數有逾十年未超越羅素首50指數如此之多
It's also a victory for the US and apparently a defeat for the rest of the world
美國也是贏家,而很顯然地,美國以外的地區則是輸家
The S&P 500 hasn't beaten FTSE's rest-of-the-world index to this extent in all the time the FTSE has been keeping its index
標準普爾500指數前所未有地以這般幅度超越全球其他國家的富時指數
Also, it's a victory for the strong dollar
這對於強勢的美元也是一大勝利
On a trade-weighted basis the dollar is as strong as it has been in 13 years
貿易加權美元是十三年以來最強勢
Now, a strong dollar is bad news for exporters
如今,強勢美元對於出口公司來說是個壞消息
It's also bad for their earnings. Explains why smaller companies are performing better
這也會對出口公司的收益造成負面影響。這解釋了為何小公司表現較佳
But if we take a look at rate expectations, you can see that there's also now an expectation that we will get two rate rises by midsummer of next year
但若看看預期匯率,可見我們在明年仲夏以前會面臨兩次匯率升高
That's bad for domestic players as well
這對於國內企業也不好
There are negatives here, but for the time being, people are happy to concentrate on the positives
川普當選的確帶來壞處,但目前為止,人們專注於此變動所帶來的好處
And that's the New York Minute
感謝收看 New York Minute