Subtitles section Play video
I feel incredibly lucky
我感到非常的幸運,
to be from a country
因為我來自一個
that's generally considered to be the best place in the world
被國際間公認為
to be a woman.
對女性而言最好的國家。
In 1975, when I was seven years old,
在 1975 年,那時我七歲,
women in Iceland went on a strike.
冰島的女性舉行了一次罷工。
They did no work that day,
那一天她們什麼工作都沒有做,
whether they held professional jobs
無論她們是從事專業工作的職業女性,
or had the work of the home.
還是在家料理家務的主婦。
They marched into the center of Reykjavík --
她們去到雷科威亞克的市中心 進行遊行示威,
90 percent of women participated --
──有百分之九十的女性參與──
and peacefully and in solidarity
她們和平地並且團結地,
asked for equality.
要求平等對待女性。
Nothing worked in Iceland that day,
那一天,在冰島沒有任何事情完成。
because nothing works when women are not at work.
因為當女性離開了工作崗位時 沒有任何事會有成效。
(Applause)
(掌聲)
Five years later, Icelanders had the courage
五年後,冰島人有了勇氣
to be the first country in the world
成為世界上第一個
to democratically elect a woman as their president.
通過民主選舉產生一位女性 來擔任他們總統的國家。
I will never forget this day,
我永遠都不會忘記這一天,
that President Vigdís, as we know her by her first name,
那天總統 Vigdís, 我們都直接稱呼她的名字,
stepped out on the balcony of her own home,
在贏得選舉後, 她走出來到她自己家的陽台上,
a single mom with her daughter by her side as she had won.
她是一位單身母親, 身邊是她的女兒。
(Applause)
(掌聲)
This woman was an incredible role model
這位女性是一位了不起的榜樣,
for me and everyone growing up at that time,
對於我以及每一個 成長在那個年代的人,
including boys.
也包括男孩子。
She frequently shares the story of how a young boy approached her
她經常分享一個故事 是關於一個年輕的男孩
after a couple of terms in office
在她多任當選總統後接近她
and asked, "Can boys really grow up to be president?"
問她:「男孩們真的能夠 長大後成為一位總統嗎?」
(Laughter)
(笑聲)
Role models really matter,
榜樣真的很重要。
but even with such strong role models
但是即使有這樣一些強大的
who I am so grateful for,
我所感激的榜樣,
when I was encouraged to run for president,
當我被勸說去就任總統時,
my first reaction was, "Who am I to run for president?
我的第一個反應是 「我是能競選總統的人嗎?」
Who am I to be president?"
「我是能夠成為總統的人嗎?」
It turns out that women
事實證明,
are less likely to consider running than men.
女性比男性更少考慮參與選舉,
So a study done in the US in 2011
2011 年,在美國做的一項研究
showed that 62 percent of men had considered running for office,
顯示 62% 的男性曾考慮過競選公職,
but 45 percent of women.
而女性只有 45%。
That's gap of 16 percentage points,
這可是16個百分點的差距,
and it's the same gap that existed a decade earlier.
並且和十年前的差距一樣。
And it really is a shame,
這事真的令人羞愧,
because I am so convinced that the world is in real need for women leaders
因為我確信這個世界 急需女性領袖,
and more principle-based leadership
以及,就一般而言, 更多有原則的領導。
in general.
所以我參選的決定
So my decision to run
最後是因為
ultimately came down to the fact
我覺得
that I felt
我必須盡自己的一份力量,
that I had to do my bit,
就算我沒有從政的經驗,
even if I had no political experience,
也要站出來
to step up and try to be part of creating the world
嘗試為我們的孩子
that will make sense and be sustainable
創造一個合理而能持續的世界,
for our kids,
一個可以讓我們的男孩女孩
and a world where we truly allow both our boys and girls
可以成為他們想要成為的樣子的世界。
to be all they can be.
而這是我人生最重要的旅程。
And it was the journey of my life.
它是那麼的不可思議。
It was amazing.
在這旅程的開展的時候, 我有 20 位可能的對手。
The journey started with potentially as many as 20 candidates.
後來只有九位符合資格。
It boiled down to nine candidates qualifying,
而最後,參選人是我們四位,
and ultimately the race came down to four of us,
三位男士和我。
three men and me.
(掌聲)
(Applause)
但這還不是最精彩的部分。
But that's not all the drama yet.
你可能認為美國的選舉己經夠精彩了,
You may think you have drama in the US,
但我可以
but I can --
(笑聲)
(Laughter)
我可以向你保證,
I can assure you we had our own drama in Iceland.
在冰島我們有屬於我們的精華片段。
So our sitting president of 20 years
當時我們那位已經出任了 20 年的總統,
announced initially that he was not going to run,
最初宣佈他將不會參與競選。
which is probably what gave rise
這也許就是一開始 有那麼多人考慮參選的原因。
to so many candidates considering running.
但後來他卻改變了他的想法,
Then later he changed his mind
當時我們的總理
when our prime minister resigned
由於臭名昭著的巴拿馬文件
following the infamous Panama Papers
牽連到他和他的家人提出辭呈。
that implicated him and his family.
當時冰島正在舉行一場 備受關注的抗議遊行。
And there was a popular protest in Iceland,
在位的總統意識到 人民需要一位他們信任的領袖。
so the sitting president thought they needed a trusted leader.
然而幾天後,他的妻子 舆其家族企業之間的關係
A few days later, relations to his wife and her family's companies
亦在巴拿馬文件中曝光,
were also discovered in the Panama Papers,
所以他再次退出競選。
and so he withdrew from the race again.
在退出競選之前,他表示他這麼做
Before doing so, he said he was doing that
是因為現在已經有兩位夠資格的男士,
because now there were two qualified men
他認為他們有能力接替他 去維持政府的運作。
who he felt could fill his shoes running for office.
因此,在五月九日, 選舉的 45 天前,
So on May 9, 45 days before election day,
形勢對我來説不太有利。
it was not looking too good for me.
在報紙上的競選統計, 没有我的蹤影。
I did not even make the graph in the newspaper.
在民意調查中我只有 1% 的支持率,
The polls had me at 1 percent,
這支持率卻是在宣佈參選的 女性候選人中最高的。
but that was still the highest
這樣說有點輕描淡寫, 但我必須付出萬分的努力
that any woman announcing her candidacy had earned.
才能讓我在這選舉中佔一席位,
So it would be an understatement to say that I had to work extremely hard
並擁有上電視的資格。
to get my seat at the table
因為在電視台決定他們只邀請
and access to television,
民意調查中支持率超過 2.5% 的候選人
because the network decided that they would only include
參加第一次的電視辯論。
those with 2.5 percent or more in the polls
在第一次電視辯論當天的下午,
in the first TV debate.
我發現我可以與三位男士 一同參與辫論,
I found out on the afternoon of the first TV debate
當時我在看電視直播發現
that I would participate along with the three men,
我的支持率就在辯論當日 剛好達到 2.5%。
and I found out on live TV
(掌聲)
that I came in at exactly 2.5 percent on the day of the first TV debate.
挑戰接踵而來。
(Applause)
在這旅程中,第一個我要面對的挑戰
So, challenges.
和媒體政治、背景、錢有關。
The foremost challenges I had to face and overcome on this journey
先從媒體説起,
had to do with media, muscle and money.
有些人說在媒體和政治方面
Let's start with media.
性别是平等的。
There are those who say gender doesn't matter
我並不同意這點。
when it comes to media and politics.
我較難獲得機會上媒體受訪或曝光。
I can't say that I agree.
事實上領先的候選人 一直在媒體上曝光,
It proved harder for me to both get access and airtime in media.
在選舉前的一個月内, 他曝光了 87 次,
As a matter of fact, the leading candidate appeared in broadcast media
而我只有 31 次。
87 times in the months leading up to the elections,
我不是説媒體故意這麼做。
whereas I appeared 31 times.
我認為這件事與下意識的偏見有關,
And I am not saying media is doing this consciously.
因為在媒體,其實和其他地方一樣,
I think largely this has to do with unconscious bias,
我們都有有意識和潛意識的偏見。
because in media, much like everywhere else,
如果想要改變這現狀, 我們必須有談論這現狀的勇氣。
we have both conscious and unconscious bias,
當我終於有資格上電視,
and we need to have the courage to talk about it if we want to change it.
問我的第一條問題是 「你會不會退出?」
When I finally got access to TV,
這是個很難回答的問題。
the first question I got was, "Are you going to quit?"
在支持率只有 1% 到 2.5% 的情況下,
And that was a hard one.
問這問題是可以被理解的。
But of course, with 1 percent to 2.5 percent in the polls,
媒體的關注度的確相當的重要。
maybe it's understandable.
每當我在電視上曝光後,
But media really matters, and every time I appeared on TV,
支持率都會上升。
we saw and experienced a rise in the polls,
所以我很清楚知道 媒體的影響力有多大,
so I know firsthand how much this matters
這也是為什麽我們必須討論這件事。
and why we have to talk about it.
在最後四位候選人當中,
I was the only one out of the final four candidates
我是唯一一個從來没有頭版採訪的。
that never got a front page interview.
在必答題的部分,有時候我會被遺漏,
I was sometimes left out of the questions asked of all other candidates
同樣的事情也發生在 關於選舉的報導上。
and out of coverage about the elections.
我接受了現實,
So I did face this,
而我必須讚揚冰島的傳媒。
but I will say this to compliment the Icelandic media.
我幾乎沒有在外表上 被大肆評頭品足。
I got few if any comments about my hair and pantsuit.
(掌聲)
(Applause)
感激他們。
So kudos to them.
還有—個我必須提及的重要經歷。
But there is another experience that's very important.
我是以獨立候選人的身份參選,
I ran as an independent candidate,
我没有政黨支持或是政治背景。
not with any political party or muscle behind me.
缺乏經驗,
That lack of experience
以及缺乏資源,
and lack of access to resources
或許在我們的競選中付出了代價。
probably came at a cost to our campaign,
但它也讓我們創新, 以不一樣的形式參舆政治。
but it also allowed us to innovate and do politics differently.
我們做了正面的競選活動,
We ran a positive campaign,
透過這樣的運作, 我們或許改變了整個選舉的格調。
and we probably changed the tone of the election for others by doing that.
我在電視上曝光率較低的原因
It may be the reason why I had less airtime on TV,
可能是因為我想 向其他候選人表示尊重。
because I wanted to show other contenders respect.
當在媒體難以曝光的時候,
When access to media proved to be so difficult,
我們選擇經營我們自己的媒體。
we ran our own media.
我在臉書做了幾個直播時段
I ran live Facebook sessions
在直播中我會回答任何民眾的提問 並做即時回應。
where I took questions from voters on anything and responded on the spot.
我們會把所有的提問 及答覆在臉書上公開。
And we put all the questions I got and all the answers on an open Facebook
因為我們明白當你想要建立信任時,
because we thought transparency is important
透明性很重要。
if you want to establish trust.
而我們發現很難接觸到年輕的選民時,
And when reaching young voters proved to be challenging,
我開始使用 Snapchat。
I became a Snapchatter.
我請年輕人教我使用 Snapchat,
I got young people to teach me how to do that,
在競選活動的後期, 我用遍了所有 Snapchat 上的濾鏡。
and I used every filter on Snapchat during the last part of the campaign.
由於我真的不太會用 我必須表現出相當的幽默和人性化。
And I actually had to use a lot of humor and humility, as I was very bad at it.
但在過程中, 我們獲得了年輕人的關注。
But we grew the following amongst young people by doing that.
所以說不—樣的競選活動 並非只是紙上談兵。
So it's possible to run a different type of campaign.
不幸的是, 參與政治需要資金。
But unfortunately, one cannot talk about politics without mentioning money.
雖然可悲,卻是現實。
I am sad that it is that way, but it's true,
比起其他候選人, 我們的經濟來源明顯不足。
and we had less financial resources than the other candidates.
一部分或許是因為
This probably was partly due to the fact
對於尋求經濟支援, 我感到相當的尷尬。
that I think I had a harder time asking for financial support.
又或許因為我有以小博大的野心。
And maybe I also had the ambition to do more with less.
有人會認為這展現了我女性化的一面。
Some would call that very womanly of me.
但就算只有三分之一的曝光率, 三分之一的經濟資源,
But even with one third the media, one third the financial resources,
只有一個沒什麼經驗的團隊, 但它是一個很棒的團隊,
and only an entrepreneurial team, but an amazing team,
我們仍能在投票日的晚上 為大家帶來驚喜。
we managed to surprise everyone on election night,
剛開始開票的時候,
when the first numbers came in.
你可以從照片上看到, 連我自己也被自己嚇到了。
I surprised myself, as you may see in that photo.
(笑聲)
(Laughter)
剛開票的時候,
So the first numbers,
我的票數與領先的候選人的票數 幾乎不分軒輊。
I came in neck to neck to the leading candidate.
(歡呼聲)(掌聲)
(Cheers)
嗯,還太早,因為我最後沒贏,
Well, too early, because I didn't quite pull that,
但是我是第二名。
but I came in second,
從一個百分點到這裡 我們走了很長的一條路,
and we went a long way from the one percent,
幾乎拿到三分之一的票數。
with nearly a third of the vote,
而且我們以前所未有的幅度 擊敗了民意調查,
and we beat the polls by an unprecedented margin,
比最後的民意調查結果多了百分之十。
or 10 percentage points above what the last poll came in at.
因此有些人認為 我是這個選舉的真正的贏家,
Some people call me the real winner of the election because of this,
有許多人鼓勵我再接再厲
and there are many people who encouraged me to run again.
但是讓我真正驕傲的是,
But what really makes me proud
我得知
is to know that I earned
我在比率上得到更多年輕人的支持,
proportionately higher percentage support from the young people,
許多人鼓勵我女兒在 2040 年參選。
and a lot of people encouraged my daughter to run in 2040.
(掌聲)
(Applause)
她 13 歲,
She is 13,
從來沒有上過電視。
and she had never been on TV before.
在選舉那天, 我一直在電視上看著她,
And on election day, I observed her on TV repeatedly,
她很聰明,很有自信,
and she was smart, she was self-confident,
她很真誠,她對她的母親很支持。
she was sincere, and she was supportive of her mother.
這可能是我的選舉的亮點。
This was probably the highlight of my campaign.
(掌聲)
(Applause)
還有一點。
But there was another one.
有一些學齡前女孩走在街上,
These are preschool girls out on a walk,
她們在公車站看到我的海報,
and they found a poster of me on a bus stop,
她們覺得要親這張海報。
and they saw the need to kiss it.
(聽眾)哇!
Audience: Aw!
這張相片足夠讓我覺得我贏了。
This picture was really enough of a win for me.
我們看到的,我們可以做到。
What we see, we can be.
管他什麼恐懼和挑戰。
So screw fear and challenges.
(掌聲)
(Applause)
女性參選的意義極其重大,
It matters that women run,
而且女性掌政的時機也成熟了,
and it's time for women to run for office,
不論是在執行長的職位,
be it the office of the CEO or the office of the president.
或是總統。
I also managed to put an impression on your very own "New Yorker."
我也出現在你們的《紐約人》雜誌上。
I earned a new title, "A living emoji of sincerity."
我得到一個新的頭銜, 「真誠的活代表符號」
(Cheers)
(歡呼聲)
It is possibly my proudest title yet,
這可能是我目前為止 最讓我自豪的頭銜,
and the reason is that women too often get penalized
理由是女性太常
for using what I call their emotional capital,
因使用我所謂的情緒資本而被懲罰,
but I know from experience that we become so good
但我從經驗得知,
when we do just that.
就是因為我們那樣做才變得如此好。
(Applause)
(掌聲)
And we need more of that.
而且我們需要更多的情緒資本。
We celebrated as if we had won on election night,
我們好像選贏了一樣在慶祝,
because that's how we felt.
因為我們覺得是如此。
So you don't necessarily have to reach that office.
所以你不一定要當選。
You just have to go for it,
你只是需要嘗試。
and you, your family, your friends, everyone working with you,
而且你、你的家庭、你的朋友、 與你一起工作的每一個人,
if you do it well, you will grow beyond anything you will experience before.
如果你做得好,你就會成長 並超越所有你曾體驗過的。
So we had a good time,
所以,我們很快樂。
and I learned a lot on this journey,
同時我在這個旅程學到很多,
probably more lessons than I can share here
遠遠多於今天我在這裡的時間內
in the time we have today.
可以和您們分享的。
But rest assured, it was hard work.
確定的是,這件事很難做。
I lost a lot of sleep during those months.
在那幾個月我睡得很少。
It took resilience and perseverance to not quit,
不退出選舉需要回彈力,和堅持,
but I learned something that I knew before on the one percent day,
但得到一個百分點支持率的那天 我再度了解到我以前就知道的,
and that is that you can only be good
那就是當你真正的、真實的 聽你自己的聲音,
when you are truly, authentically listening to your own voice
而且採取一致的行動的時候,
and working in alignment with that.
你就做得很好了。
As a good sister of mine sometimes says,
誠如我的一個好姐妹有時會說,
you may cheat on your intuition,
你可能會欺騙你的直覺,
but your intuition never cheats on you.
但你的直覺永遠不會欺騙你。
I think it's also very important, and you all know this,
我想你們也都知道,
that on any journey you go on,
在你的任何旅途,
it's the team you take along.
與你同行的團隊極其重要。
It's having people around you who share your values, your vision,
讓與你有同樣價值和視野的人圍繞你,
but are different in every other way.
他們可以在其他方面與你不同。
That's the formula for success for me,
那是我成功的配方,
and I am blessed with an amazing husband,
我很幸運有一個很棒的先生,
here today,
今天他在場,
an incredible family --
一個很棒的家庭──
(Applause)
(掌聲)
and great friends,
以及很棒的朋友們,
and we came together as entrepreneurs in the political arena,
我們一起成為政治舞台上的企業家,
and pulled something off that everyone said would be impossible.
並做到了大家都說不可能的事。
As a matter of fact, the leading PR expert told me
事實上,一位知名的公關專家
before I made my decision
在我還未決定參選前告訴我,
that I would do well to get seven percent.
我能拿到百分之七的票數就算很好了。
I appreciated his perspective, because he was probably right,
我感謝他的觀點, 因為他可能是對的,
and he was basing it on valuable experience.
基於他寶貴的經驗。
But on the one percent day,
但是在一個百分點的那天,
I decided here to show him that he was wrong.
我決定要讓他知道他是錯的。
It's very important to mention this, because I did lose a lot of sleep,
我覺得我必須提到這點, 因為我真的睡很少,
and I worked hard, and so did the people with me.
而且我很努力,和我一起的人也是。
We can never go the distance if we forget to take care of ourselves.
如果我們忘記照顧自己。 我們永遠不能走得遠。
And it's two things that I think are very important in that,
對於這點我認為有兩件事非常重要,
in surrounding yourself with people and practices that nourish you,
讓能夠滋養你的人和做法 圍繞著你是很重要,
but it's equally important, maybe even more important,
但同樣重要,或許更重要的是
to have the courage to get rid of people and practices
要有勇氣去除掉 讓你消耗能量的人和做法,
that take away your energy,
包括美好的博主和評論員。
including the wonderful bloggers and commentators.
在做此事時我在別處得到許多支持,
I took a lot of support from others in doing this,
而且我決定在別人 使用不當手段時反向而行,
and I made the decision to go high when others went low,
這可能是支持我 度過這一切的部分原因。
and that's partly how I kept my energy going throughout all of this.
在我失去能量的瞬間──
And when I lost my energy for a moment --
我偶而會如此, 因為參選實在不容易──
and I did from time to time, it wasn't easy --
我就回想我為什麼決定參選,
I went back to why I decided to run,
以及我決定要如何競選。
and how I had decided to run my own race.
我稱它為 4G 選戰,
I called it a 4G campaign,
這些 G 代表冰島字。
the G's representing the Icelandic words.
第一個是「Gagn」。
And the first one is called "Gagn."
我為了做好事而參選,
I ran to do good,
為了服務他人,
to be of service,
以及我要公僕領導
and I wanted servant leadership
成為我和競選中每個人的工作中心。
to be at the center of how I worked and everybody else in the campaign.
第二是「Gleði」,或是喜悅。
Second one is "Gleði," or joy.
我決定要享受這個旅程。
I decided to enjoy the journey.
這個旅程要做很多事,
There was a lot to be taken out of the journey,
不管我們是否到達終點。
no matter if the destination was reached or not.
我竭盡所能嘗試去 鼓舞其他人也如此做。
And I tried my utmost to inspire others to do so as well.
第三是 「Gagnsæi」。
Third is "Gagnsæi."
我接受任何問題。
I was open to any questions.
我沒有秘密,
I kept no secrets,
全部都公開在臉書和網站上。
and it was all open, on Facebook and websites.
因為我認為如果你在選的你的總統,
Because I think if you're choosing your president,
你的問題應該被回答。
you deserve answers to your questions.
最後但並非最不重要的,
Last but not least,
我不需要在此解釋這個,
I don't need to explain that in this room,
我們以女性力量的原則參選。
we ran on the principle of Girlpower.
(歡呼聲)
(Cheers)
我非常高興
I am incredibly glad
我有勇氣參選,
that I had the courage to run,
冒著失敗的結果
to risk failure but receive success
但是在許多的層次上得到成功。
on so many levels.
我不能說參選很容易,
I can't tell you that it was easy,
但我可以告訴你們,
but I can tell you,
我想我的全體團隊也會同意,
and I think my entire team will agree with me,
那是值得的。
that it was worth it.
謝謝!
Thank you.
(掌聲)
(Applause)
謝謝!
Thank you.
謝謝!
Thank you.
(掌聲)
(Applause)
(帕特·米切爾)我還不能讓你走。
Pat Mitchell: I'm not letting you go yet.
(哈拉·投馬斯豆提爾) 很棒的一群聽眾。
Halla Tómasdóttir: What a great crowd.
(PM)還不能讓你走,我還沒說
PM: I can't let you go without saying
可能在座的每個人都想要搬到冰島
that probably everybody in the room is ready to move to Iceland
去選你。
and vote for you.
但是當然我們可能在那裡無法投票,
But of course we probably can't vote there,
但是我們可以從冰島得到
but one thing we can get from Iceland
並且已經得到鼓舞。
and have always gotten is inspiration.
以我的年紀,我還記得 1975 年
I mean, I'm old enough to remember 1975
當所有的冰島女性罷工,
when all the Icelandic women walked out,
那時真的有一個非常大的因素 引發了婦女運動。
and that really was a very big factor in launching the women's movement.
你在先前有提到這個。 我想要再亮出這個相片
You made a reference to it earlier. I'd love to bring the picture back up
讓我們記得國家停頓時是什麼樣子。
and just have us remember what it was like when a country came to a standstill.
那時,你們可能不知道
And then what you may not know
因為我們美國媒體沒有報導,
because our American media did not report it,
冰島女性在星期一又罷工,對嗎?
the Icelandic women walked out again on Monday. Right?
(HT)是的。 (PM)你可以和我們分享嗎?
HT: Yes, they did. PM: Can you tell us about that?
(HT)好,在原先那罷工的 41 年後,
HT: Yes, so 41 years after the original strike,
我們或許住在 世界上對女人最好的地方,
we may be the best place in the world to be a woman,
但是我們的工作還未完成。
but our work isn't done.
所以在星期一下午 2 點 38 分,
So at 2:38pm on Monday,
在冰島的女性罷工,
women in Iceland left work,
因為那時她們已經賺到那天的工錢,
because that's when they had earned their day's salary.
(掌聲)
(Applause)
這件事最酷的是,
What's really cool about this
年輕的女人和男人參與的人數
is that young women and men participated
遠遠超過以前,
in greater numbers than before,
因為除掉男女工資差距的時機到了。
because it is time that we close the pay gap.
(PM)我不是要請哈拉現在承諾
PM: So I'm not going to ask Halla to commit right now
她下一步要做什麼,
to what she's doing next,
但我要說當你決定再度參選時,
but I will say that you'd have a very large volunteer army
你會有一個很大的義工群。
should you decide to do that again.
哈拉,謝謝你!
Thank you Halla.
(HT)謝謝你們大家。
HT: Thank you all.
(掌聲)
(Applause)