Subtitles section Play video
- So, you've gone through a lot
- 所以,你們經歷了許多風雨
and you seem just happier than ever.
然後你現在看起來無比開心
And I assume you are happier than ever.
我猜你是真的非常開心?
I'm so happy to be here.
我是真的非常高興能來到這裡啦
- Yeah. - Here and here
- 對啊 - 這裡
in the wider sense. - Yes, in the wider sense.
廣義的這裡 - 對,廣義的來看
But you have gone through a lot,
但你們一路走來真的經歷了很多
and it seems like, you're just in a
看起來你們的確是
better place.
一路往上爬呢
And how did you move through some of the tough times?
你們是怎麼走過那些低潮的呢?
- Well, I mean, I don't think I've gone through a lot
- 我是不覺得我們有經歷很多糟糕的時候啦,
in terms of really on the world scale.
以這個世界殘酷現實的尺度來說
- Well, you know, yeah. - But I know what you mean.
- 對,你懂的啦 - 但我懂你的意思
I think if you're lucky enough to be in a band
我覺得如果你幸運到能夠組一個樂團
with your best friends and you look at the world
還是跟你自己最好的朋友一起,而且你能用
in the right way, then you'll understand
正確角度來看世界的話,你就會明白
that everything that's happened to you
很多發生在你身上的事情
can be alchemized. - Mm-hmm.
是被「昇華」的了 - 嗯嗯
- Which is an "English" word. - Yes.
- 「昇華」是個「英文」單字 - 恩對
[laughter]
(大笑聲)
Yes, it is. - Do you have that?
- 對它的確是 - 你們有這個字嗎?
- No.
- 沒有
[laughter]
(大笑聲)
- I have to ask, so Chris, I'm sure,
- 好,我必須問一下,所以 Chris,我很確定
has a hard time being out in public
身為公眾人物會有許多困擾
and having people recognize him.
會有人把他認出來
Are you able to live a fairly normal life?
你還有辦法過平凡大眾的生活嗎?
Are you able to walk-- - I have a hard time
- 你還有沒有辦法到處走... - 我本人連擠進
getting in to our gigs.
自己演唱會都有困難
[laughter]
(大笑聲)
- Sometimes I look over, I'm like,
- 有時候我看過去,我還會想說
"Who's that guy?"
「誒那哪位啊?」
- No, but it must be nice to actually being in a biggest band in the world
- 不,但身為全世界最紅樂團的一份子
and then you get to walk around and have a normal life.
卻還能夠像個平凡人一樣到處走、享受一般生活應該還不錯吧?
- We're not from One Direction.
- 我們不是來自一世代
- Oh, oh I thought you were--
- 噢是喔!我還以為你們是呢!
- Don't--everyone does this. They confuse us.
- 你別...大家都這樣,很多人把我們搞混的
They say you're the biggest band in the world.
他們以為我們是全球最紅樂團
How's Harry, how's everyone? - Yeah.
「嘿哈利(註:一世代成員)最近怎樣?大家最近還好嗎?」 - 對啊
- But no. That's not us.
- 但錯了,那不是我們
- You actually are a big supporter of Harry's.
你其實根本就是哈利鐵粉吧?
- I'm a big fan of Harry's, yeah.
- 我的確是哈利的超級粉絲
- He's very talented. - He's lovely.
- 他很有才華 - 他真是棒透了
I wanted to open a barber shop with him
我原本想跟他一起開個理髮店
called Harry Stylez, but wouldn't--
叫「哈利造型」,但失敗了
[laughter]
(大笑聲)
- He won't do it? - He won't do it.
- 他不願意? - 他不願意
- Oh, he's missing out. - He doesn't call me back.
- 喔他根本錯失大好機會 - 完全沒下文
I think-- do you speak to either one?
我覺得... 你有跟他們的人講過話嗎?
- Yeah, I bumped into Harry a few times.
- 有啊,我跟哈利碰過幾次面
- Yeah. - Yeah.
- 恩對 - 是喔
- We love those guys, but we're from a different band.
我們是很愛這些傢伙啦,但我們是不同樂團的
- Oh, I was thinking of One Direction.
- 噢,我剛剛腦中是在想一世代啦
- We're from Old Kids On The Block.
- 我們是....街頭老頑童(街頭頑童 New Kids On The Block 為另一樂團名)
[laughter]
(大笑聲)
- If you do the barber shop-- - Oh, with Harry.
- 如果你們真的開理髮店... - 跟哈利一起的話
- Thank you so much. That's wonderful.
- 太感謝你了,這太完美
- Oh, look at that. - Awesome.
- 噢看看這個 - 超讚的
- Yeah. - You really made it.
- 對啊 - 你還真的做出來了
- Yup, we already made it for you.
- 對啊,我們幫你弄出來了
- Thank you so much. - How could he refuse you now?
- 非常謝謝你 - 他現在怎麼拒絕得了你?
- I don't know. - Yeah.
- 我不知道啊 - 對吧
- But he does. - I know.
- 但他還是拒絕了 - 我知道