Subtitles section Play video
(Applause) Everyone please think of your biggest personal goal. ok. For real. Take a second, you have got to feel this to learn it.
(掌聲)請大家想一想自己最大的個人目標,好嗎。真正的。花點時間,你必須要感受到這一點才能學會。
Take a few seconds and think of your personal biggest goal. OK. Imagine deciding, right now, that you are going to do it.
花幾秒鐘時間,想想你個人最大的目標。好的。想象一下,現在就決定,你要去做。
Imagine telling someone that you meet today what you are going to do. Imagine their congratulations and their high image of you.
想象一下,告訴今天遇到的人,你要做什麼。想象一下他們對你的祝賀和他們對你的高度評價。
Doesn't it feel good to say it out loud? Don't you feel one step closer already like it's already becoming part of your identity?
難道'大聲說出來的感覺不好嗎?難道'你不覺得已經更近一步了嗎,就像它已經成為你身份的一部分?
Uh. Well. Bad news. You should have kept your mouth shut because that good feeling will now make you less likely to do it.
呃,好吧壞消息。你應該閉上你的嘴,因為這種好的感覺 現在會讓你不太可能做到這一點。
Repeated psychology tests have proven that telling someone your goal makes them less likely to happen.
反覆的心理學測試已經證明,告訴別人你的目標,會讓他們發生的可能性降低。
Anythime you have a goal there are some steps that need to be done. Some work that needs to be done in order to achieve it.
任何時候你有一個目標,都需要做一些步驟。為了實現它,需要做一些工作。
Ideally you would not be satisfied until you had actually done the work but when you tell someone your goal and they acknowledge it
理想情況下,你不會滿意,直到你真正完成了工作,但當你告訴別人你的目標,他們承認它
Psychologists have found that, it's called a social reality, the mind is kind of tricked into feeling that it's already done.
心理學家發現,這'叫做社會現實,心靈被一種欺騙,覺得已經完成了。
and then because you have felt that satisfaction you are less motivated to do the actual hard work necessary. (audience laughs)
然後因為你已經感受到了這種滿足感 你就沒有動力去做實際的艱苦工作了。(觀眾笑)
So this goes against the conventional wisdom that we should tell our friends our goals, right, so they hold us to it.
所以,這違背了傳統的智慧,我們應該告訴我們的朋友我們的目標,對吧,所以他們會堅持我們的目標。
So let's look at the proof. 1926: Kurt Lewin founder of social psychology called this substitution.
那麼,讓我們來看看證據吧'。1926:社會心理學的創始人Kurt Lewin稱這為替代。
1933: Wera Mahler found that when it was acknowledged by others it felt real in the mind.
1933:維拉-馬勒發現,當它被別人承認時, 它感覺到真實的心靈。
1982: Peter Golwitzer wrote a whole book about this and in 2009 he did some new tests that were published and it goes like this.
1982:Peter Golwitzer寫了一本關於這個的書 2009年,他做了一些新的測試,並發表了,它是這樣的。
163 people across 4 separate tests. Everyone wrote down their personal goal. Then half of them announced their commitment to this goal to the room and half didn't.
163人橫跨4個獨立的測試。每個人都寫下了自己的個人目標。 然後一半人向房間宣佈他們對這個目標的承諾,一半人沒有。
Then everyone was given 45 minutes work that would lead them directly to their goal but they were told that they could stop at any time.
然後,每個人都有45分鐘的工作,這將使他們直接到達他們的目標,但他們被告知,他們可以在任何時候停止。
Now those who kept their mouths shut worked the entire 45 minutes on average and when asked afterwards said that they felt that they had a long way to go still to achieve their goal.
現在,那些閉口不言的人平均工作了整整45分鐘,事後被問及時,他們說覺得要實現目標還有很長的路要走。
But those who had announced it quit after only 33 minutes on average and when asked afterwards said that they felt much closer to achieving their goal.
但那些已經宣佈的人平均只用了33分鐘就退出了,事後被問及時,他們表示感覺離實現目標更近了。
So if this is true what can we do? Well, you could resist the temptation to announce your goal, you can delay the gratification that the social acknowledgement brings.
那麼如果這是真的,我們能做什麼呢?好吧,你可以抵制住宣佈目標的誘惑,你可以延遲社會認可帶來的滿足感。
and you can understand that your mind mistakes the talking for the doing. But if you do need to talk about something you can state it in a way that gives you no satisfaction.
而且你可以理解你的頭腦會把說話誤認為是在做事。但如果你確實需要談論一些事情,你可以用一種讓你不滿意的方式來陳述它。
Such as I really want to run this marathon so I need to train 5 times a week and kick my ass if I don't, OK.
比如我真的很想跑這個馬拉松,所以我需要每週訓練5次,如果我沒有',就踢我的屁股,OK。
So audience the next time you are tempted to tell someone your goal what will you say? (silence) Exactly! Well done. (Laughs)
所以,觀眾們,下次你想告訴別人你的目標時,你會說什麼?(沉默)沒錯!做得好。(笑)
Subtitles by iicaptions www.iicaptions.wix.com/iicaptions
Subtitles by iicaptions www.iicaptions.wix.com/iicaptions