Subtitles section Play video
♪ (French accordion music) ♪
# (法國手風琴音樂) #
- (FBE) Today, we've got something a little bit different for you.
- (FBE)今天,我們'為你準備了一些不同的東西。
- (gasping) Ooh!
- (喘氣) 哦!
- I wonder what that is.
- 我想知道那是什麼?
- (FBE) We're gonna feed you some Pringles
- 我們要給你喂點普林格餅乾。
while blindfolded and see who can guess
蒙著眼睛,看誰能猜中
the correct flavor the most. - Oh yes!
最正確的味道。- 哦,是的!
I've seen this before. I'm so excited.
我'以前見過這個。我'太興奮了。
- The only bad thing is I barely eat any Pringles.
- 唯一的壞處是我幾乎不吃普林格食品。
I more eat Lays. - I eat so much Pringles!
我吃了更多的Lays。- 我吃了這麼多的普林格斯!
- I'm terrible at that stuff.
- 我'我對這些東西很糟糕。
- No, I'm even more terrible, trust me.
- 不,我'更可怕,相信我。
- I'm ready for this.
- 我已經準備好了
- Not me 'cause I don't even eat Pringles.
- 不是我'因為我甚至不吃普林格。
- (FBE) Here are your blindfolds. - Oh, we got blindfolds.
- (FBE) 這是你們的眼罩。- 哦,我們有矇眼布。
- Ooh, it's like a pillow for my eyes.
- 哦,它就像我的眼睛的枕頭。
- When number am I putting up?
- 我什麼時候放號?
- Uh, seven. - I put four up.
- 呃,七。- 我放了四個。
Okay, my turn. Ready? - Okay.
好吧,輪到我了。準備好了嗎?- 準備好了
Hold on, how do I even know how much I'm putting up?
等等,我怎麼知道我放了多少錢?
- (FBE) All right, your first Pringle is now in front of you.
- (FBE)好了,你的第一個普林格爾現在在你面前。
(Pringle breaking) - Oh shoot!
哦,該死!
(laughing) I think I broke my chip.
(笑)我想我的芯片壞了。
- It smells weird. - It smells--
- 它聞起來很奇怪。- 它聞起來...
- It doesn't smell normal!
- 它的氣味不正常!
(munching)
(咀嚼)
- Kinda like a meatish flavor.
- 有點像肉的味道。
- What kind of Pringle is that?
- 那是什麼樣的普林格?
- It's good... sorta, not really.
- 這很好... ... 算是吧,不盡然。
- I think I have tasted this before.
- 我想我以前嘗過這個。
- Slightly familiar, but not in Pringles.
- 稍微有點熟悉,但不是在普林格。
- (FBE) All right, you can guess in three, two, one.
- (FBE)好吧,你可以用三、二、一來猜。
- Barbecue! - Buffalo.
- 燒烤!- 布法羅。
- (FBE) This was cheeseburger. - Wait, what the heck?
- (FBE) 這是芝士漢堡。 - 等等,這是什麼?
That was cheeseburger? - (FBE) Yeah.
那是芝士漢堡?- (FBE)是的。
- I've never had cheeseburger Pringle.
- 我&39;從來沒有吃過芝士漢堡Pringle。
- Wait, what?!
- 等等,什麼?
- Original. - Potato.
- 原創:- 馬鈴薯
- (FBE) This was cheeseburger.
- (FBE)這是芝士漢堡。
- Cheeseburger! - That's why I got the meat flavor.
- 芝士漢堡!- 所以我才會有肉味。
- Original! - Sweet chicken.
- 原創!- 甜雞。
- (FBE) This was cheeseburger. - What?!
- (FBE)這是芝士漢堡。- 什麼?
It does NOT taste like a cheeseburger.
它的味道並不像芝士漢堡。
And, honestly, I hate cheeseburgers.
而且,說實話,我討厭芝士漢堡。
- Burger. - Buffalo?
- 漢堡- 布法羅?
- (FBE) Yes, this was cheeseburger. - Yes!
- (FBE) 是的,這是芝士漢堡。- 是的,這是芝士漢堡。
- What?! Cheeseburger?
- 什麼?芝士漢堡?
- This is hard, actually. - This is pretty hard.
- 這很難,其實。- 這是相當困難的。
- This is hard!
- 這很難!
- Apparently, they are doing wacky flavors.
- 顯然,他們在做古怪的口味。
- (FBE) All right, here's the next Pringle.
- (FBE) 好了,下一個普林格爾來了。
(munching)
(咀嚼)
- (disapprovingly) Mm-mm!
- (不贊同地)嗯哼!
- Kinda has a salty flavor.
- 還挺有鹹味的。
- It's like made with hot sauce and salt.
- 它'就像用辣醬和鹽做的。
(crunching)
(嘎吱嘎吱)
- A little spicy.
- 有點辣。
(crunching)
(嘎吱嘎吱)
- It's too spicy!
- 太辣了!
- It's spicy mixed with sourness, mixed with death.
- 它'的辣味混合著酸味,混合著死亡。
- It's a little bit spicier. - Yeah, that's what I thought.
- 它是一個有點辣的。- 是啊,我也是這麼想的。
It's spicy.
它的辛辣。
- (FBE) All right, what's your guess?
- 好吧,你的猜測是什麼?
- Salsa! - Jalapeno.
- 莎莎舞!- 辣椒。
- (FBE) This was actually Sriracha.
- (FBE)這其實是Sriracha。
- Wait, what? What's Sriracha?
- 等等,什麼?Sriracha是什麼?
- It just tastes like jalapeno, basically.
- 它只是嚐起來像墨西哥辣椒,基本上。
- Chili cheese fries! - Spicy lime.
- 辣椒芝士薯條!- 辣味石灰。
- (FBE) This was Sriracha. - What's that?
- (FBE)這是Sriracha。 - 那是什麼?
- (FBE) Sriracha's a hot sauce.
- (FBE)Sriracha'是一種辣醬。
- I actually used to drink it when I was little, for some reason.
- 其實我小的時候也經常喝,不知道為什麼。
- Lime? - Buffalo.
- 青檸?- 布法羅
- (FBE) This was Sriracha.
- (FBE)這是Sriracha。
- (both) Oh!
- 哦
- Pickle. - Hot sauce.
- 泡菜。- 辣醬。
- (FBE) This was Sriracha. We'll give you the point, Jordyn.
- (FBE)這是Sriracha。我們'會給你點,喬丹。
- That's where I got the heat from.
- 這就是我的熱量來源。
- Every time we do a challenge, you give us the weirdest ones.
- 每次我們做挑戰的時候,你都會給我們最奇怪的。
- My tongue is burning! Fiyah!
- 我的舌頭在燃燒!斐亞!
- (FBE) All right, here's the next Pringle.
- (FBE) 好了,下一個普林格爾來了。
(crunching)
(嘎吱嘎吱)
- Tastes bland, but a bit lime-ish.
- 味道平淡,但有點石灰味。
- I feel like I taste ramen now.
- 我覺得我現在嚐到了拉麵的味道。
- What is it? - What is that?
- 這是什麼?- 那是什麼?
I don't know what it was. I don't get that one.
我不知道那是什麼。我不'不明白那一個。
- I know it. - Okay.
- 我知道的- 好吧,我知道了
- I think I know it.
- 我想我知道了。
- Okay, that is disgusting!
- 好吧,這是令人厭惡的!
- What I guess is it's gonna be something
- 我猜測的是,它將是一些
that has a spice to it.
那有一種香料的味道。
- I'm getting taste of lemon. - Pretty sourish.
- 我嚐到了檸檬的味道。- 很酸的味道。
- (FBE) All right, do you have a guess?
- (FBE)好吧,你猜到了嗎?
- Lime. - Ramen.
- 青檸。- 拉麵。
- (FBE) Nope, it's pickle. - Ah!
- (FBE)不,是泡菜。- 啊!
- Pickles! - I like pickles.
- 鹹菜!- 我喜歡泡菜。
- Bell peppers! - Pepper.
- 甜椒!- 胡椒。
- (FBE) This was pickle.
- (FBE)這是泡菜。
- Ew!! They're not normal.
- Ew!他們不正常。
- Vinegar. - Tapatio.
- 醋。- 塔帕蒂奧。
- (FBE) Nope, it's pickle. - Aah!!
- (FBE)不對,是泡菜。- 啊!
I knew it!
我就知道!
I knew you were gonna do pickle.
我知道你會做泡菜。
- But aren't pickles part vinegar?
- 但泡菜不是有一部分是醋嗎?
I guess it makes sense that I guessed vinegar.
我想,我猜的醋是有道理的。
- Lemon. - Pickle.
- 檸檬。- 泡菜。
- (FBE) It is pickle! - Let's go!
- 是泡菜!- 我們走吧!
- Aw man.
- 哦,夥計。
It doesn't taste like pickle because all I'm tasting is lemon.
它不像泡菜的味道,因為我嚐到的只是檸檬。
- I think I might switch from Lays to Pringles.
- 我想我可能會從Lays換成Pringles。
- You have to get a point, Dominick, okay?
- 你得有個觀點,多米尼克,好嗎?
- I want to get a point. - I want to get a point too.
- 我想得到一個點。- 我也想得到一個點。
- (FBE) Here's your next Pringle. - ♪ Dun dun DUN ♪
- (FBE)這是你的下一個普林格爾。- 鄧鄧鄧
(munching)
(咀嚼)
This flavor's really familiar. - Mmm.
這個味道真的很熟悉。- 嗯。
It tastes spicy, and I know I've had this before.
味道很辣,我知道我以前吃過這個。
(crunching)
(嘎吱嘎吱)
- That tastes like chili. - It's definitely salty.
- 這味道像辣椒。- 這絕對是鹹的。
Kinda like a non-spicy pepper.
有點像不辣的辣椒。
(munching)
(咀嚼)
- Hold on, I'm getting something.
- 等等,我有發現了。
- This smells weird.
- 這氣味很奇怪。
- They smell all the same! - I know!
- 他們聞起來都是一樣的!- 我知道!
- (FBE) Time to guess.
- (FBE)該猜了。
- Chili. - Pepper.
- 智利:- 胡椒。
- (FBE) This was kickin' chicken taco.
- (FBE)這是踢'雞肉卷。
- What in the world?
- 這到底是怎麼回事?
- Now I'm thinking it was chicken.
- 現在我覺得是雞肉。
I can get that.
我可以得到的。
- French fries! - Pepper.
- 薯條!- 胡椒粉
- (FBE) This was kickin' chicken taco.
- (FBE)這是踢'雞肉卷。
- I hate-- - You hate tacos?!
- 我討厭 你討厭墨西哥捲餅?
- Oh, I hate the taco meat.
- 哦,我討厭塔可肉。
- Curry. - Teriyaki.
- 咖喱- 照燒。
- (FBE This was kickin' chicken taco.
- (FBE這是踢'雞肉卷。
- What? - What?
- 什麼?
(odd voice) Kickin' chicken taco!
踢雞肉卷!
- I'm kickin' a chicken right now.
- 我'正在踢雞,現在。
- (imitating whip cracking)
- (模仿鞭子噼啪聲)
- Salsa. - Guacamole.
- 莎莎舞- 鱷梨醬。
- (FBE) So this was kickin' chicken taco.
- (FBE)所以這是踢'雞肉卷。
- What?! - Wait, what?
- 什麼? - 等等,什麼?
Of course, that's the weirdest thing ever.
當然,這是最奇怪的事情了。
- Whoever guesses this one pretty much wins.
- 誰猜中了這個,誰就差不多贏了。
- No one has to win. It's just for fun.
- 沒有人一定要贏。這只是為了好玩。
- I'm gonna-- - I'm gonna win!
- 我要--我要贏!
- I'm gonna win!!
- 我要去喝酒!
- (FBE) All right, here's your last Pringle.
- (FBE)好了,這是你最後的普林格爾。
- Oh my gosh. - Here we go.
- 哦,我的天哪。- 我們走吧
(crunching)
(嘎吱嘎吱)
I know exactly what this is! - I know what this is.
我知道這到底是什麼!- 我知道這是什麼。
(crunching)
(嘎吱嘎吱)
- This tastes weird. Not like a chip at all.
- 這個味道很奇怪一點也不像芯片。
(munching)
(咀嚼)
- (gasping) I know what it is!!
- (喘氣)我知道是什麼了!
- I am getting a little meaty flavor.
- 我是有一點肉味了。
- Like a little salt and a little cheese,
- 像一點鹽和一點奶酪。
that's what I'm guessing.
這就是我的猜測。
- (FBE) Okay, what's your guess?
- 好吧,你猜是什麼?
- Sour cream and onion. - Steak.
- 酸奶油和洋蔥。- 牛排。
- (FBE) Nope, this was bacon.
- (FBE)不對,這是培根。
- Oh. - Oh, so-- okay.
- 哦。- 哦,所以 - 好吧。
I'm kind of not surprised a chip company
我對芯片公司並不感到驚訝。
would make a bacon flavored thing.
會做一個培根味的東西。
- Sausage. - Meat.
- 香腸。- 肉類。
- (FBE) You're close. This was bacon.
- (FBE)你很接近。這是培根。
- (both) Bacon?
- (都)培根?
- Bacon is actually meat.
- 培根其實就是肉。
- Pepperoni pizza! - Crackers.
- 辣香腸披薩!- 餅乾。
- (FBE) It's actually bacon. - What?!
- (FBE)其實是培根。- 什麼?
Ugh! - That does not taste like bacon.
啊! - 這味道不像是培根。
- Bacon! - Barbecue.
- 培根!- 燒烤。
- (FBE) Yeah, it was bacon. - YES!!
- (FBE) 是的,是培根。- 是的!
- (moaning) - I knew it!
- (呻吟) 我就知道!
I have this at my house.
我家有這個。
- (FBE) Jacob, you won! - Yay!
- 雅各布,你贏了!- 呀!
- Oh no! - I am the winner.
- 哦,不!我是贏家。
- I was kind of surprised about the cheeseburger one,
- 我對芝士漢堡的那個有點驚訝。
and especially that you got that right.
尤其是你說對了。
- (chuckling)
- (笑著)
- I won by a point. Yay. - (giggling)
- 我贏了一分。Yay.- (咯咯地笑)
- (FBE) You both tied!
- (FBE)你們兩個打平了!
- Yeah! - Yeah!
- 吔! 吔!- 吔! 吔!
Yeah, high five, girl. Yeah.
是啊,擊掌,女孩。是的,擊掌,女孩。
We are the best!
我們是最好的!
- Once you taste something, the thing that it is,
- 一旦你嚐到了某樣東西的味道,那它就是。
it doesn't come to your mind right then.
它不'來你的腦海裡,然後。
I mean, we both did good. At least we got one right.
我的意思是,我們都做得很好。至少我們做對了一件事
- Thanks for watching us do the Pringle challenge
- 謝謝你看我們做普林格爾挑戰賽
on the React channel.
在React頻道上。
- What food should we eat next?
- 接下來我們應該吃什麼食物呢?
Let us know in the comments!
請在評論中告訴我們
- Bye, guys!
- 再見,夥計們!
- Hey, guys, I'm Zach, producer at the React channel.
- 嘿,夥計們,我'扎克,製作人在React頻道。
Thank you so much for watching, and if you liked this episode--
謝謝你這麼多的觀看, 如果你喜歡這個情節 -
- Ra-cha-cha over to that subscribe button.
- 恰恰到那個訂閱按鈕。
- (groaning) Awful. Awful.
- (呻吟)可怕的。太可怕了。
You know what? Never doing a food episode again.
你知道嗎?再也不做美食節目了
Bye, guys! See ya.
再見,夥計們!再見,夥計們!