Subtitles section Play video
How important is this G20 summit?
G20 高峰會有多重要?
G20 summits are always important.
G20 高峰會一直以來都很重要
These are the leaders of the 20 largest economies in the world meeting.
全球前 20 大經濟體的領導者們在此會面
They represent the majority of the global population and the global economy,
他們代表了大多數的全球人口及全球經濟,
and they discuss things, important things they might disagree on—how to deal with everything from climate change to North Korea or Syria.
並且在此討論可能讓他們意見分歧的重要事項 -- 氣候變遷的對策,或是北韓、敘利亞的問題等
But it's particularly important this time because after the election of Donald Trump as US president, the world is starkly divided into two camps:
但這次的高峰會特別重要,因為在唐納·川普當選美國總統後,全球徹底地分裂成了兩派:
the globalists who defend the existing postwar multilateral economic order and the nationalist populists who try to tear it down.
維護現有之戰後多國經濟秩序的全球化派,以及採取民族主義、並想破壞這秩序的民粹派
Which side is stronger?
哪一邊比較強?
Well, the populist side at least has more swagger.
至少民粹派這邊是比較有架勢的
It has all the strong men on its side. Think of Turkey's Erdogan, Russia's Putin, and of course the USA's president Donald Trump.
他們擁有那些強硬的成員,想想土耳其總理葉德仁、俄羅斯總統普京,當然還有美國總統川普就知道了
These all strut around the world stage, projecting national power.
他們全都於國際的舞台上昂首闊步、闡述著民族的力量
But, their swagger betrays economic insecurities at home.
然而他們的架勢背後卻透露出自身國家內動盪不安的經濟情況
Russia's economy struggling, the Turkish economy relies on a credit bubble that's driven by incoming capital flows,
俄羅斯的經濟狀況堪憂、土耳其的經濟仰賴資金流入所造成的信貸泡沫,
and even the US economy is both riven with divisions and also at risk of setting itself outside of the global economy.
就連美國的經濟也受內部分裂影響、且處於將自身排除於全球經濟之外的危機之中
What about the globalists?
那麼全球化派又如何呢?
The globalists have a much quieter style, but they actually have more strong achievements to show for.
全球化派的國家走的是較低調的路線,但他們其實能夠展現出更加強大的成就
In particular, just the day before the G20 summit started, the EU and Japan signed a free trade agreement.
尤其在 G20 高峰會開跑的前一天,歐盟和日本就簽了一條自由貿易協定
This is going to cover the biggest free trade area of rich economies in the world.
這條貿易協定將會涵蓋至今最大的富有國自由貿易區域
It will boost trade between Europe and Japan, but at the same time is going to leave other economies, such as the, US behind,
它會推動歐洲及日本之間的貿易,但同時也會將美國等其他經濟體拋在後頭
And this is the important lesson of this conflict between the globalists and the populists:
而這就是從全球化派及民粹派的衝突中得以學到的、重要的一課:
economic globalization is not going to stop just because the populists want to get off.
經濟全球化並不會只因民粹派國家希望退出而隨之停下腳步