Subtitles section Play video
If those folks out on the street that Adriana interviewed are representative
如果阿德瑞娜在街上採訪的那些人具有代表性的話
many people blame Obama or even past-president George Bush
那麼許多人會責怪歐巴馬或甚至前總統喬治·布希
for the country's current problems and though we have seen
要為目前美國的問題負責 而且雖然我們已看到
a slew of bad news out for Obama, just to give you a handful:
歐巴馬有許多負面新聞 以下就舉例給各位看:
his approval ratings are 43%. They used to be 69%.
他目前支持率是43% 過去是69%
A NY Senate seat historically held by a Democrat
而且紐約一席參議員歷史上是由民主黨掌握
went to a Republican for the first time since 1923.
但現在自從1923年之後首次轉移給共和黨
Solyndra, the solar panel making plant who got stimulus money
Solyndra是一家太陽能板工廠 得到紓困金額
is facing bankruptcy and is now a scandal for the administration
但正面臨破產而且現在有管理醜聞
and poverty has hit record highs.
而且我們發現貧窮率達到歷史新高
But my next guest argues this is not about Obama.
但我的下一位來賓主張說問題不在於歐巴馬
It's not even about politics.
甚至與政治無關
It is about needing a total overhaul of society.
而是關於需要社會的完全檢修
And Peter Joseph, filmmaker and founder of the Zeitgeist Movement
而彼德·約瑟夫為製片者和時代精神運動的創建人
coming off of his inaugural Zeitgeist Media Festival
舉行了時代精神運動媒體節的開幕後
is here to talk about his solutions.
現在到這裡來談論他的解決方案
Thank you for being here. It's nice to see you.
謝謝你來 很高興見到你
So to start out...- Thank you for having me. - Absolutely!
主播:那麼就開始... PJ:謝謝你們的邀請 主播:當然!
You argue the solutions to social problems are not politics.
你主張說社會問題的解決方式不是政治
What exactly are the solutions called for by the Zeitgeist Movement?
時代精神運動訴求的解決方案到底是什麼?
To understand the solutions you really have to understand
為了認識到解決方案 你真的必須瞭解到
what the problems are.
問題是什麼
In the broad view what we're faced with right now is basically the end
廣泛而言 我們現在正面臨的
of a paradigm with respect to our social system.
是我們社會體系模式的一種終結
It's not ending because of some bad policy
還沒有終結是因為一些爛政策
or some political malfeasance or any kind of economic issue.
或一些政治瀆職或任何種類的經濟問題
It's ending because it can no longer sustain itself
但它也正在終結 因為它不再能維持自身
by the natural evolution of human society and technology
也因為人類社會的自然演變和科技發展
and the inherent mechanisms that define this system
以及定義此體系的內在機制
which are slowly growing out of control like a cancer.
正緩慢地逐漸像癌症般失去控制
We have a debt-based currency system.
例如我們有一個以債務為基礎的貨幣體系
Interest is charged on the money that's loaned
利息加在貸款金額上
that doesn't exist outright in the money supply.
而利息本身完全未存在於金錢供應中
That, at its very core seed
這一點 真的就是
is really why you see these sovereign debt defaults
為何你會看到這些主權債務違約的核心
corporate debt defaults, personal debt defaults across the world.
另外還有世界各地的企業債務違約 個人債務違約
We have $60 trillion of private and public debt in America alone.
光是在美國我們就有60兆美元的私人和公共債務
You can do the math on how much that is per person.
你可以用數學算一下每個人要負擔多少
It's only going to grow as well and this is just the nature of this system.
債務也只會持續增加 因為這就是這個體系的本質
We have an unemployment crisis, which is really driven by technology.
我們有失業危機 但這點其實是因為科技發展所導致
Technological unemployment has been the major attribute
科技性失業一直都是失業的主要原因
that has moved people from sector to sector.
使人們從一個部門轉移到另一個部門
The illusion of most economists is that they say
大部份經濟學家的幻想是 他們說
"Technology is actually creating jobs."
"科技實際上會創造工作"
That's actually a convoluted logic.
但實際上的邏輯是相反的
What happens is (and you can see this if you track
目前發生的是(而且如果你追蹤
the industrial revolution to the modern point you see this very clearly)
工業革命到現代的軌跡的話 就會非常清楚看到)
but what happens is we start off with a certain sector: everyone's employed.
但發生的是我們從某個部門開始:每個人都被僱用
Technology comes in, displaces human labor and slowly other sectors emerge
接著科技進來了 取代人類勞動 然後慢慢地浮現其它的部門
usually on the basis of other technologies. It's a natural consequence
這些部門又通常基於其它科技而發展 這是自然的後果
but it actually isn't a resolution and actually isn't creating anything.
但實際上這不是解決方案 而且實際上並沒有創造出任何工作
What we're going to end up with is the necessity to have everyone either a lawyer
我們將會看到的結果是 每個人要不都會變成律師
or working in the entertainment industry because there's no way
要不就是演藝人員(等無生產力的行業) 因為沒有其它方式
you're going to have a manufacturing sector with people actually employed.
去創造"製造業" 而且還能讓人們實際上受雇
There's no way you're going to have a service sector with people actually employed
你不會有其它方式去讓服務業裡的人們充份就業
because the cost efficiency that's enabled by technology
因為科技所帶來的成本效益
overrides the need for human labor.
超越了對於人類勞動的需求
What happened to Bank of America recently? They just laid off 40,000 people.
最近美國銀行發生了什麼事? 他們剛剛解雇了四萬名員工
Do they understand what they're doing? They're actually laying off...
他們瞭解他們在做什麼嗎? 他們實際上正在解雇...
I just want to get in here to continue the conversation
我想在這裡插一下話以繼續進行對話
because how do you separate out... I hear what you're saying about technology
因為你如何分離... 我聽到你在談論科技
and about the entertainment industry. I've lived in LA
和娛樂產業 我已住在洛杉磯
but I do want to know how you can separate out
但我想知道你如何能分開
all of the jobs that we've seen go overseas to countries like China
我們所看到已轉移到海外中國的所有工作
and all of the people we've seen move into
以及我們所看到的國內這些人
a financial system that people say is overbanked in this country.
他們移動至銀行過度氾濫的金融體系?
There have been a transition in industry and jobs.
在產業和工作之間已經有轉變
There absolutely have been, but the question is
絕對有 但問題是
when you have 96% of the human population mostly in the West
你在西方主要有96%的人
which has the majority of the labor working in the service sector
在服務業中 而且是主要的勞動力
which is now being replaced by automated kiosks
但現在正被自動服務機器
and many other advanced technological mediums, where is the next sector?
以及許多其它先進的科技媒介所取代 那下一個部門是哪裡?
I want to point out that I look at this on a global scale.
我想要指出 我是以全球的規模來看待
I'm not interested in American unemployment or in any country's specifics
我對美國或任何特定國家的失業不感興趣
because it's one society. It's one world, one economy.
因為這是一整個社會 這是一整個世界和經濟
The question to be asked is:
該要問的問題是:
Why will the majority of people eventually be unemployed on the planet?
為什麼地球上大部份的人最終會失業?
That's because of technology. You can forget about outsourcing and all of that.
就是因為科技 你可以忘掉外包這些所有東西
The only thing to learn from that is that industry and its prime motivation
唯一從這點可以學到的事情是 產業和它對於
to corporation shareholders, is to make sure they maintain a profit.
企業股東的主要動機 就是要確保維持利潤
Displacing human labor because of the cost-efficiency
為了成本效益而取代人類勞動
enabled by technological automation
科技自動化能做到這點
is the contradiction and collapse of capitalism
這也是過去的一百多年以來
that many economic theorists have talked about for the past 100 years
許多經濟理論家談論的資本主義的矛盾與崩潰
including John Maynard Keynes. - Right
包括約翰·梅納德·凱因斯 -對
This is an inevitable evolution and it's not going to stop.
這是無可避免的演變 而且不會停下來
You're saying the problem is capitalism.
你在說問題是資本主義
What are you saying is the solution?
那你說解決方案是什麼呢?
The solution is a completely different reordering
解決方案是一個完全不同的重新建構
of how we actually engage materials, how we create production
關於我們實際上如何運用物資的秩序 我們如何創造生產
and how people actually contribute to society. If you recognize this reality
以及人們如何實際貢獻社會 如果你認知到以下現實
that the market system as we know it which is the bedrock
即我們所知的市場體系
of the capitalist free enterprise system, whatever you want to call it...
是資本主義或自由企業體系的根基 不論你想稱呼它是什麼...
If we recognize this phenomenon as phasing out and mark my words
如果我們認知到這種淘汰人力的現象 並注意我的話
the jobs are not coming back across the board. They can't!
工作是不會回來了 因為無法回來!
The system will not enable it by its inherent logic.
這個體系由於內在的邏輯將不會允許這點
When you realize this, you start to open up your mind.
當你理解這點 你就會開始打開你的心
You think to yourself "If technology can provide
你就會自己想 "如果科技能提供
all of these tools to enhance production..."
所有這些能增強生產的工具..."
By the way, technological unemployment
順帶一提 科技性失業
is inverse to productivity across the world
在全世界範圍內與生產力成反比
which means the less people we have working in industry
也就是越少人在產業中工作
the more we apply technology, the more production capabilities
我們就越會利用科技 更增加生產能力
we actually have which is amazing.
我們實際上擁有的能力是驚人的
What this means is that we can use technology. We can free ourselves
這意味著我們可以利用科技 我們可以解放自己
create an entirely different social system
創造一個完全不同的社會體系
based on maximizing our efficiency hence our sustainability
基於最佳化我們的效率和我們的永續性
through advanced methods of production and eventually providing
透過先進的生產方法 並最終
for literally the entire human species if we put our mind to it
真正提供富足給整個人類 如果我們下定決心去做
and overcome all the traditionalized barriers that are stopping us
並克服阻礙我們的傳統障礙
because of this traditionalized notion we think is empirical in society.
因為這種傳統觀念 讓我們認為社會經驗就是如此
- You're calling for something really untraditional, but what is it?
你正在訴求的東西是非傳統的 它是什麼呢?
It kind of sounds like getting rid of capitalism and putting in what?
聽起來有點像除掉資本主義然後放入新的什麼?
You can give it names. It's about appreciating a train of thought
你可以給它一個名稱 但它實際上是關於體會到一連串的思考
about what we're doing and how it can actually benefit human society
關於我們正在做什麼 以及如何能真正利益人類社會
and create the best public health and safety
並創造最佳的公共醫療和安全
providing for as many people on the planet as possible.
盡可能提供給地球上的所有人
If you want to give it a name, you can call it a Resource-Based Economy
如果你想給它一個名稱 可以叫作資源導向型經濟
or a resource-based economic model because really
或資源導向型經濟模型 因為說實在話
what is the foundation of human society? It's resources.
人類社會的基礎到底是什麼? 是資源
It's resources, not only of the physical gold
資源不只是實體的黃金
food and all of those attributes, it's also the mental resource.
食物和所有這些屬性 也包括心理上的資源
We have people wasting their lives as secretaries
有人浪費生命在當秘書
and in industries that don't produce anything
以及在未生產任何事物的產業中工作
such as Wall Street and advertising.
像華爾街和廣告
Can you tell me what they're producing that actually helps anybody directly?
你可以告訴我 他們有生產什麼直接幫到任何人的東西嗎?
There really isn't anything. These are filler concepts
真的沒有任何東西 這些都是灌輸的概念
that actually don't contribute. If you take the approach
確實沒有貢獻 如果你採用的方法
that we live off of resources and you organize those resources
認知到我們靠資源過活並且組織這些資源
you make the most efficient production system you can
利用最有效率的生產體系
based on what technical knowledge allows us to do: scientific understanding.
根據科學科技的理解知識允許我們能做到的程度
You reorient society to let people actually engage in occupations
那麼你就能重新定位社會 讓人們能真正地從事於
that actually do something, instead of spending all of our high...
有貢獻的職業 而不是花費大量的...
taking all of our scientists and putting them on military operations right now.
像是現在召集所有的科學家們進行軍事活動
They could be using that same engineering resource and mental capacity
科學家們能利用這些同樣的工程資源和腦力
to benefit all the world's people and create a material abundance.
來造福世界上的所有人們 並創造物質上的富足
No one could ever be starving on this planet.
地球上可以沒有人受餓
This is statistically proven, even with the current inefficiencies we have now.
在統計上已證明 即使我們現在有不足之處仍能達成
To summarize, we have resource-based economic model.
簡言之 我們提倡資源導向型經濟模型
It's a ground-up approach to resource management
這是一種從基礎開始管理資源的方式
and we make everything as efficient
我們會讓所有東西盡量有效率
and productive as possible, technically. No monetary evaluation
和在技術上有生產力 沒有金融貨幣的評斷
no monetary association because all that does is interfere
與金融貨幣無關 因為這些只會干擾我們
and cause more problems and limit our possibility.
並造成更多的問題 限制我們的可能性
- I want to keep this conversation going because I do want to hit on
我想要繼續對話 因為我在這裡想要
a number of things here: What about government?
切入一些重點:政府怎麼辦?
What does that look like?
看起來會怎樣?
What about individual freedom?
個人的自由如何?
- Ask yourself a question: What is individual freedom?
問你自己一個問題:個人自由是什麼?
Is it walking into a job that you probably had no control over
是進入一個你可能無法掌控的工作嗎?
in the sense of your necessity for income
而這份薪水對你的生活也是必要的
more or less a private dictatorship that people go into from 9 to 5?
但其實或多或少都是朝九晚五的私人獨裁
Is that freedom? Is freedom what you get money for to go and buy?
這是自由嗎? 自由是你拿金錢去買東西嗎?
Is it your freedom to go into a store and pick between 28 different
你的自由是走進一家商店
varieties of cereal that you can choose from. What is freedom?
並且在28種不同麥片中挑選嗎? 自由是什麼?
Maybe not. - The system that we talk about...- Go ahead.
或許不是這樣 -我們談論的體系... -請繼續
The system that we speak of actually will enable
我們談論的(資源導向型經濟)體系實際上將能夠
a level of freedom for human society never before seen.
提升人類社會的自由至史無前例的高度
To answer your question: what is government?
回答你的問題:政府是什麼?
Government is really a failure of the economic system.
政府實際上是經濟體系的失敗
What does a government do? They create laws
政府做什麼? 制訂法律
to regulate economic functions, not to mention all the aberrations
管制經濟功能 更別提我們所擁有的
that come from the lack of economic efficiency that we have
異常偏差行為 來自於缺乏經濟效率
meaning violence, property crimes which is the majority of it.
即暴力 貧窮 犯罪等主要問題
They also engage in military operations against other sovereign nations
政府也從事軍事活動 對抗其它主權國家
so they can better themselves and protect themselves over time.
這樣他們才能隨著時間推移而鞏固並保護自身
These are basically the only two things that government actually does
這些基本上是政府實際上只會做的兩件事
if you really sit down and look at it. Politicians have no technical orientation.
如果你真的坐下並檢視它的話 會發現政客對技術並不熟悉
They mirror value systems. They manipulate people's values
他們反映價值體系 他們操縱人們的價值觀
so people will identify with them and say "Oh, I like them!" It doesn't matter
所以人們將會認同他們並且說:"喔 我喜歡他們!"
if they have a plan. None of these politicians running for the US presidency
他們是否有計劃並不重要 這些競選美國總統的政客們
have any plan whatsoever as far as what the unemployment issue
沒有一位對於失業或債務問題真正需要什麼
and the debt issue really require
有任何計劃之類的
what the energy issue really requires, which are firmly technical.
或能源問題真正需要什麼 這些都是技術性的
Government in the future will literally be
在未來的政府將如同字面上一樣
the management of the planet, producing exactly what we can produce
管理地球 生產我們真正所需的物資
with the highest efficiency to benefit the world's people.
利用最高的效率來造福全世界的人們
This is what a true economic model would be. What is economics?
這才是真正的經濟模型要有的樣子 什麼是經濟?
It's defined in Greek as the management of a household.
希臘字源中它被定義為家庭的經營管理
The planet is our household. A true economic model is proper
地球是我們的家庭 一個真正的經濟模型
efficient management of this household
要適當且有效率地來管理這個家庭
not the use of money as a commodity
而不是把金錢當成商品來使用
and all the distortion that has emerged from that process.
以及所有從這個過程中浮現出來的扭曲
- But Peter, it sounds a little bit like this is a utopic vision of society.
但彼德 這聽起來有點像烏托邦願景的社會
What is one example you have seen
你看過的一個例子是什麼
that you believe that this will work because you've seen it happen?
會讓你相信這能成真 因為你看過它發生過?
- First of all, utopia assumes a finality. There's no such thing as a finality.
首先 烏托邦有一種"終結"的假設涵意 但世事無常沒有"終結"
We're just trying to update society to present-day knowledge.
我們只是試圖將社會更新至目前知識的水平
Remember our notions of economics and politics are based on traditional ideas
記住 我們對於經濟和政治的概念是根據傳統的想法
that go back hundreds if not thousands of years.
如果不是數千年前 至少也可以回溯至數百年前
These are completely outdated social structures that do not
這些是完全過時的社會結構
resemble any of our scientific ingenuity at this point in time
並未呼應當時歷史上的科學巧思
and our ability to actually to care for the human population
以及我們實際上能關照人類人口的能力
which is what a society is supposed to do, right?
這才是一個社會該做的事 對吧?
The best example you can have are first nations' people
最好的例證是第一世界的人民
that actually understood what it meant to live off the land.
實際上瞭解靠土地過活是什麼意思
They understood the carrying capacity of their region
他們瞭解該區域的承載能力
and that you don't pollute the stream that they drink from
而且你不會污染溪河中的飲用水
which is something industry does every single day right now
但現在產業每天都在污染溪河
for its necessity to maintain cost-efficiency. The very simplistic notion...
因為需要維持成本效益 最根本的概念...
- Let me ask you this then. I don't want to go back and work the land.
那麼讓我問你這點 我不想退回到農耕時代
I love what I do. I'm a journalist. I enjoy it a lot.
我喜愛我所做的事 我是個記者 我很享受這份工作
I'm not just going to give that up.
我就是不打算放棄
How do you actually make what you're talking about, happen?
你如何讓你所談論的實際上成真?
The bio-social pressures that will emerge and inhibit your life
隨著時間推移 這個體系會完全惡化
and that of your family and everyone else on this planet
並且出現生理-社會壓力 妨礙你和家人
through time as this system completely deteriorates will make you question
與地球上其它每個人的生活 而這一點會讓你質疑
what you value with respect to what you like to do.
你重視的和喜歡做的到底是什麼
It's not an issue of what any of us like. It's an issue of what is right
這不是我們喜歡什麼的問題 而是什麼是正確的問題
and what's sustainable for the human species
人類種族需要什麼而永續生存
what will actually work for us a society
什麼東西會有用 讓我們的社會
without causing conflict and all the deprivation and problems
不再引起衝突 所有剝削和問題
that continue to deteriorate our standard of living
這些問題都持續地惡化我們的生活水準
and create much less safety through society.
並經由社會造成越來越低落的安全感
If you ask the question "I like to do this"
如果你問這個問題:"我喜歡做這個"
you'd have to ask yourself why.
那你必須問自己為什麼
Is there anything in your history maybe that you liked to do other than that?
在你的人生中 有沒有任何東西 或許是你更喜歡做的?
Is there anything in your childhood that you aspired to
在你的童年中 有沒有任何東西是你渴望去做的?
that maybe you couldn't do because you had to find a wedge
但或許你做不到 因為你必須找到一個切入點
into this system to make sure you got paid for your occupation
進入這個體系中 並確保你的職業帶來收入
which is what all of us have to do. It's kind of an open question.
這是我們所有人必須要做的 有點像開放式的問題
I think when people begin to evaluate
我認為當人們開始去評估
what's happening now they will change their values.
現在所發生的事物時 他們將會改變價值觀
They'll begin to see "Maybe I should contribute to society?"
他們會開始看到"也許我應該貢獻社會?"這一點
You're speaking to a person who worked on Wall Street and in advertising
你是對著在華爾街及廣告業工作的人講這點
two of the most meaningless occupations on the planet.
這是地球上最沒有意義的兩個職業
I know very much about values because I used to identify
我對於這種價值觀非常清楚 因為我過去曾經
with those types of things. I asked myself "What am I doing?"
認同過這些職業 但我問我自己:"我在做什麼?"
What am I actually doing to contribute to society?
我到底對社會作出了什麼貢獻?
This waste of my brain... If everyone actually was on the plane
浪費我的腦力... 如果每個擁有相同知識水準的人
where they could contribute to society, to invent
都可以貢獻社會去發明
to engage in a democratic process, to create the world around us technically
並參與民主過程 用科技來創造我們四周的世界
that would be a beautiful state. We would have many Einsteins
那將會是種美好的狀態 我們會有許多愛因斯坦
many Da Vincis, many powerful minds emerge
許多達文西 許多有力的思想出現
that are not oppressed by this necessity
而不是因為
to come into a monetary system that restricts their possibility.
需要進入金融貨幣體系而被壓抑 它限制了人們的可能性
What incentivizes them if they don't have the ability to gain anything
如果他們不需要費力就能獲得任何東西
other than the good of the people?
那除了人們的善意外 如何激勵他們呢?
They're gaining much more than they'd ever gain in this system.
他們會比在目前體系中得到更多的東西
They're gaining a peace of mind, an understanding.
他們會得到平和的心靈與理解
They're gaining the resources they need and a community.
他們會得到個人或社群所需的資源
They're gaining not a competitive, oscillating
他們不會擁有一種競爭的 多變的
defensive posture where you're always out for yourself
防禦性的姿態 其中你總是在今日落後的
in this primitive capitalist system that we have today
資本主義體系內為自己著想
which is actually a pseudo social system
這實際上是一個虛假的社會體系
because it's assumed by 'the invisible hand' that everyone fighting
因為其假設是"看不見的手" 導致每個人
among themselves will somehow manifest for the greater good
彼此鬥爭 這樣竟然不知如何就會表現出更大的共善
which is provably not the case.
但實際上證明根本不是這樣
What we have here is a different value orientation
我們這裡擁有的是一種不同的價值觀定位
where when you contribute to society, it comes back to you.
當你貢獻於社會時 你自身也會得到好處
If I have an amazing invention, I invent it not because I want monetary gain;
如果我有一個神奇的發明 我不會因為要賺錢而發明它
I know when I invent it, it comes back to me just as it goes to everyone else
我知道當我發明它時 它帶來的好處也會回到我
and when everyone else invents something or comes up with a new idea
以及其它每個人身上 當每個其它人都發明出某種東西或想出新主意時
it comes to them and everyone else .
這些東西都會回到他們自身和其它所有人
The social interest must become, excuse me...
社會利益一定要變成... 抱歉
Self-interest must become social interest
自我利益一定要變成社會利益
if we expect to survive as a species. Otherwise you're going to see...
如果我們期望身為一個物種能存活下去的話 否則你將會看到...
- Peter, it doesn't seem like we would be able to convince
彼德 看起來我們無法去說服
a large number of people to do this without conflict
更大多數的人這樣做而不引發衝突
and some would argue that the Bolshevik revolution
而且一些人會爭論說布爾什維克的革命
showed rulers of the world at that time
對當時的世界統治者展示了
what happens if you don't listen to the have-nots
如果不聆聽窮人心聲的話會發生什麼事
which are who suffer in the capitalist system that you're critical of.
這些窮人在你所批評的資本主義體系中受苦
Are we at that moment again, yet?
我們到了那種時刻嗎?
I wouldn't conflate such issues.
我不會把這種議題混為一談
First, you have to step back and look at the technical orientation.
首先 你必須退一步看看技術的定位
You can't say "This will never happen because of where we are today."
你不能說"因為我們今日在這種狀況中 所以將永遠不會實現"
That's the wrong train of thought. If everyone thought like that
這是錯誤的想法 如果每個人都這樣想
we wouldn't be anywhere.
我們就不會有任何進展
If you realize the technical orientation of what's possible
如果你瞭解到科技的定位可能可以
to meet the needs of the human population, to eliminate war.
滿足人類人口的需求 消除戰爭
If we simply worked together to share resources, to create almost
如果我們能努力合作分享資源 並創造幾乎是
an infinite amount of energy, if we applied our technology correctly
無限的能源 如果我們正確地利用科技
if we applied these things from the ground up, realizing the train of thought
如果我們重新開始應用這些東西 瞭解這種思考方向
there's no argument to what we can do from here.
那麼我們從此時此地可以做什麼 就不會有爭論了
It's simply a matter of getting it done. In my experience
只是去完成的問題而已 我的經驗中
as I engage this movement and I begin to talk to people about this issue
當參與這個運動且開始對人們談論這種議題時
I'm amazed at how fast they realize it. There might be some baggage there
我對人們多快就能理解感到驚奇 可能會有一些包袱
but you're eventually going to hit an exponential increase of people
但你最後會與成等比級數增加的人們 產生共鳴
who want a massive social change. Why?
這些人都想要巨大的社會變革 為什麼?
Because they have to have it. Their survival depends on it.
因為他們必須這樣做 他們的生存要靠這種理性邏輯
- But what is it going to be in the form of, some kind of revolution?
但變革的形式會是怎樣? 像是某種革命嗎?
- It depends on how you define revolution.
這取決於你如何定義革命
The real revolution is revolution of values
真正的革命是價值觀的革命
not a violent revolution, not a revolution of overcoming the state.
而不是暴力革命 不是顛覆國家的革命
The Zeitgeist Movement's work is here to bring in people
時代精神運動的任務 是在全球性的社群中
with a common value set in a global community
吸引有共同一套價值觀的人們
(which is why we're a global entity obviously)
(這也是為何我們很明顯是一種全球性的實體)
and from that pressure, from this mere understanding
而且從這些社會壓力中 只從這些理解上
change will be affected. Now I could go on other tangents
將會影響變革的結果 現在我可以離題講其它的事
about how civil disobedience and different programs
關於不合作主義和不同的規畫
could emerge within the movement, but that's irrelevant at this point.
如何能從這個運動內浮現出來 但以此刻而言是不相關的
If people understand, as the human species as a whole
如果人們理解到人類種族的整體
what's possible, what the real problem is and what the solution actually is
可能性是什麼 真正的問題又是什麼 以及真正的解決方案是什麼
then it becomes a self-correcting system. The problem is educational.
那麼就會變成自我修正的體系 而問題在於教育
I think even politicians, even the highest level
我認為即使是政客們 即使是政府裡頭
people in government, will wake up to this
最位高權重的人 也將會覺醒達到這個結論
and eventually the transition will emerge on its own accord.
最終過渡的轉變 會以自身的步調浮現出來
- That's pretty optimistic considering how much
考慮到政治菁英從權力中獲益
the political elite benefit from their power
這種想法真是相當樂觀的
but I appreciate you being here to sort this all out with me
但我感謝你在這裡和我討論這些事情
and tell us your theories and answer some of the questions
並告訴我們你的理論並回答一些
that come out of them. That was Peter Joseph
從中出現的問題 這位是彼德·約瑟夫
filmmaker and founder of the Zeitgeist Movement
製片人和時代精神運動的創建者
fresh off the Zeitgeist Festival.
剛結束時代精神運動媒體節