Subtitles section Play video
Hi, I'm Crown!
Today we'll be talking about some classic lines from the movie "The Fault in Our Stars"
Last week we talked about the lines from "The Intern"
and today we'll be talking about the heart-breaking romance movie
"The Fault in Our Stars!"
The story was based on a novel of the popular author, John Green
and it was adapted into a movie in 2014
with Shailene Woodley and Ansel Elgort
playing a part as lovers that suffer from cancer
I've picked out some touching lines from the movie
so let's check them out!
I actually think that his response is fairly appropriate
Pain demands to be felt
You’re quoting my book!
Pain demands to be felt
「痛苦」要求要被深刻的感受到
This is quoted from Hazel's favorite novel
"An Imperial Affliction"
and Gus is using this quote to describe
the situation of his best friend Isaac, who had just gone through a breakup.
"Demand" means 要求,so the "pain" is personified here
to let it be capable of "demanding"
Perhaps, 'okay' will be our 'always.'
Okay.
Perhaps, 'okay' will be our 'always.'
也許「好」,會成為我們的「永遠」
The flirting Gus and Hazel
thought of a code between them, which is "okay"
This bland word then become their promise to each other
"Perhaps" means 或許
which is similar to "maybe"
but gives us a more advanced feeling
Because I don’t want to hurt you
-I wouldn’t mind. -You don’t understand
-I do understand. -No, you don’t unders....
I know what you’re trying to say and that I...
Hazel, I’m saying, I wouldn’t mind
It’d be a privilege to have my heart broken by you
It’d be a privilege to have my heart broken by you.
能因為你而心碎將會是我的榮幸
Gus does not retain his love for Hazel
Though Hazel thinks that they should only be friends
Gus still thinks that
if his love for Hazel broke his heart
it would still be a privilege which was worth it
The original meaning of "privilege" is 特權
and because of that
the implication of "pleasure" is derived
To "break someone's heart" means to
「讓某人心碎,傷透某人的心」
In case you’re wondering
that’s why I like you, Hazel Grace.
You’re just so busy being you
you have no idea how utterly unprecedented you are.
You’re just so busy being you
you have no idea how utterly unprecedented you are.
你這麼忙著做「自己」
所以你根本不知道你是一位多麼前所未有的特別女孩
The reason why Gus boldly confessed his feelings for Hazel
is that Hazel was just bravely being herself
She has her own cuteness and personality
and that's why Gus like her so much
thinking her as an utterly unprecedented existence.
The "idea" in "Have no idea" means 點子、想法
which means "not knowing anything, having no thought"
The word "Utterly" is not that common. It means “completely”
just like "fully" and "totally"
In the word "Unprecedented"
we can see there are prefixes "un" and "pre", which means "never" and "before"
so the word has the meaning of 前所未有的(unprecedented)
I fell in love with him the way you fall asleep:
Slowly, and then all at once
I fell in love with him the way you fall asleep:
Slowly, and then all at once
我如進入睡眠般的墜入情網:
一開始很緩慢,然後一瞬間深陷其中
Gus knew he could not help falling in love with Hazel
but Hazel had been resisting because of fear
But finally her emotions overflowed
making her completely emerge in the sweetness of love
"Fall in love with someone" means 愛上某人
What I find interesting is that
"fall asleep" uses the same verb — "fall"
so both actions have the feeling of a "sudden sinking"
You gave me a forever...
within the numbered days...
And for that I am...
I'm eternally grateful.
You gave me a forever, within the numbered days
你在我有限的生命裡,創造出永恆
What is often mentioned in the story is that how big the "infinity" is
Hazel said, she was really grateful to Gus
for letting her experience the infinity of her own and the eternity of them
within the numbered days
The "forever" here has become something actual
changing its tense from an adverb to a noun
The "numbered" in "within the numbered days"
literally means the days that had been counted
That is, "in my left days."
There’s a beautiful quote in Gus’ home that reads
"If you want the rainbow, you have to deal with the rain"
If you want the rainbow, you have to deal with the rain
如果你想要彩虹,就得先忍受雨水
You only see the rainbow after the rain
If you want to enjoy fairness, sometimes you have to go under cultivation or pain
The beautiful quote in Gus' home encourages her to hang in there
because there are still beautiful things waiting in the future
"To deal with something" means 忍受
which is similar to "to put up with something"
so they can be used alternately
There's a little bonus
if you want to say「忍受某件事情」,you can use the word "bear"
The word means 熊 when it's a noun
but when it is used as a verb, it has a meaning of 忍受
so "bear with it" does not mean 「跟他一起熊」
but it means 「要忍受他」
You don't get to choose if you get hurt in this world but
you do have a say in who hurts you
And I like my choices
I hope she likes hers
You don't get to choose if you get hurt in this world
but you do have a say in who hurts you
你不能選擇自己是否會受到傷害
但你能夠決定傷害你的人是誰
At the end of the movie, Gus said in the letter
"You don't get to choose if you get hurt in this world,"
"but you do have some say in who hurts you"
have a say in something
means “You can speak for yourself”
that is to say, "You can make your own decisions"
Though it is painful to be deeply in love but not able to stay together
I still believe Gus is very happy
because the person he chose is Hazel
The above quotes are some classic ones in "The Fault in Our Stars"
Which quote do you think is the most touching one?
The name of this work is actually taken from Shakespeare's "Caesar the Great"
and the original story indicates:
All the hardships and difficulties in our lives are our own sin
so don‘‘t blame fate
However, John Green, the author, disagrees
He feels that sometimes the inevitable misfortunes are just going to happen
It's just like the main characters are living a hard life
but it's not because what their decisions were
What really matters is
no matter how bad life treats you, no matter how hard life is
never give up on choosing what you love and never regret
If you like this video, please give us a big thumbs up
If you want to see more videos,
please press the button here and subscribe to our YouTube channel
There will be a new video each Monday and Thursday at 9 pm
We also have Facebook and Instagram accounts
You can search "Ray Du English" to find us!
And that is a wrap
thank you guys for watching, as always
and I’ll catch you guys next time! See ya~~~