Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • It’s not uncommon to see large-scale themed metal sculptures 臺南許多展覽常常都能看到

  • in many major expositions, or exhibitions in Tainan. 配合活動主題製作的大型金屬雕塑

  • Be it orchid flowers, 不管是蘭花

  • black-faced spoonbills or other cute animals, 黑面琵鷺 還是可愛動物

  • they are all very popular. 都相當受歡迎

  • But guess what? 但是你知道嗎?

  • Most of these sculptures came from 這些作品都是來自於

  • a tourism factory in Yongkang! 永康的觀光工廠喔!

  • Even though this is an industrial park, 雖然這裡是工業區

  • it’s still accessible by bus! 但搭公車還是能到!

  • Look! That’s a cool-looking bus stop! 你看! 這個公車站也太酷了吧!

  • Let’s follow the camera and see 跟著鏡頭去看一看

  • what the tourism factory is all about! 觀光工廠吧!

  • Hey, David here, 嘿,我是大衛

  • and I’m actually in front of a metal fabrication plant. 我現在在金屬加工廠前面

  • But, how’s that a fun place to visit? 這裡有什麼好玩的呢?

  • I mean, it’s a factory, right? 我是說,它不就是一個工廠嗎?

  • But, it’s not just your any ordinary factory, 但是,這裡可不是普通的工廠

  • In fact, it’s a tourism factory. 事實上,它是一間觀光工廠

  • Now, what is that? 那到底是什麼呢?

  • What is a tourism factory? you may ask. 或許你會問,什麼是觀光工廠?

  • It’s a factory that invites, and is open to the public, 它是一個對外開放,並且歡迎民眾參觀的工廠

  • so, you can come and experience the art of 所以你可以來這裡親身體驗

  • metal fabrication first hand, 金屬製成的工藝

  • so, let’s go and check it out! 我們快去瞧瞧吧!

  • Hey, we are at the metal fabrication plant. 嘿,我們現在在金屬工廠

  • And, this is the owner of that factory, the boss, Mr. Guo. 這位是工廠的負責人,也就是老闆 郭先生

  • Mr.Guo, could you tell us a little bit about the factory? 郭老闆可不可以介紹你們的工廠

  • Our tourism factory 我們的觀光工廠

  • focuses mainly on the application of metal 是 以金屬

  • within the cultural and creative industry. 文創為主的

  • It’s a factory that’s suitable for the whole family to visit. 親子同遊的好工廠

  • As we walk into the factory, 當我們走進觀光工廠

  • we are greeted by several massive metal sculptures. 迎面而來的是好幾件巨大的金屬作品

  • There are also many more 旁邊的草地

  • sculptures on the nearby lawn. 也擺滿了許多雕塑作品

  • You know what? This actually look very familiar. 你知道嗎?這個其實看起來很眼熟

  • I think I saw it at the orchid expo a couple of years ago. 我好像在前兩年的蘭花展看過

  • This work here was made 這個是去年臺南蘭展的

  • for the Taiwan International Orchids Show last year. 蘭花的創作品

  • Orchid flowers aside, 除了蘭花作品外

  • there are tons of adorable animals! 還有許多可愛的動物喔!

  • This is a metal zoo 這是一個金屬打造的

  • that focuses on the theme of environmental protection. 環保題材的動物園

  • Hun? Is it just me, 嗯? 是我看錯嗎?

  • or do some of these animals look awfully familiar? 還是這裡的動物有些真的看起來很面熟呢?

  • That’s right! 沒錯!

  • Weve seen these adorable cows at Deyuanpi Reservoir, 之前在德元埤也曾見過這些可愛的乳牛

  • and they were made using old oil drums. 這些都是用廢棄的油桶改造而成的

  • You know, many of the sculptures 你知道嗎? 工廠的庭園中

  • in this factory’s garden look awfully familiar, 有許多看起來好面熟的雕像?

  • and youre not wrong. 沒錯

  • Because this factory is actually responsible for 因為這個工廠其實製作了很多

  • a lot of sculptures you see out in the city. 我們在市區裡時常看到的雕塑

  • David, we can go look at how things David 可以來參觀我們工廠的

  • are processed in this factory. 生產製程

  • Let’s go! 我們走!

  • Stepping inside the factory, 進到工廠內部後

  • the very first thing we see is the laser processing area, 首先看到的是雷射製程區

  • where robots weld metal together with laser. 這裡有雷射焊接機器人

  • It really is incredible. 非常厲害

  • This place feels like the engineering section of 這裡感覺好像未來星艦上的

  • a futuristic starship, 工程部門喔

  • but youre not dreaming. 但這絕對不是一場夢

  • Theyve got actual robotic laser welders, 他們這裡有貨真價實的雷射焊接機器人

  • and these machines, they actually make the job a lot easier. 而這些機器也讓此工作簡單了許多

  • In one corner of the factory, 在工廠的一角

  • we see a young man practicing his welding skills. 可以看到一位正在練習焊接的年輕人

  • Later this year, he will represent Taiwan 他年底會代表台灣

  • in a welding competition in Abu Dhabi. 去阿布達比參加焊接比賽

  • This manufacturing process utilizes laser to cut through metal. 這個製程是用雷射光來做切割

  • These works of art are actually produced with 這些工藝品是用

  • a laser cutting machine, 雷射光切割出來的

  • and the machine is capable of cutting 而這台機器有足夠的能力來切割

  • really thick pieces of metal like this, 跟這片一樣厚的鐵板,

  • or even thin pieces like this, 但也可以運用在比較薄的材質上

  • and create these very intricate designs. 並創造出非常精巧的設計

  • This massive machine is a laser cutter, 這台大型的機器是雷射切割機

  • and it’s fully computerized. 它是全電腦化的

  • Sheets of metal are fed into the machine, 把金屬材料送進機器

  • and cut according to the design specification. 就會依照設計圖自動雷射切割

  • That cool machine behind me is a laser cutter, 我後面那台很酷的機器就是雷射切割機

  • and its main job is to cut these sheets of metal 它的主要用途 是把鐵板切割成

  • into workable shapes and sizes. 更適合作業的形狀與大小

  • After laser cutting, 經過雷射切割後

  • comes the bending and forming stage. 接下來的步驟是折曲與加工成形

  • This is the bending and forming area. 這裡是折床成型區

  • This is what came out of the bending press. 折好的東西大概像這樣子

  • This giant machine behind me is for bending sheet metal. 後面這台巨大的機器 是用來折曲鐵板

  • So, once the sheet metal came out of the laser cutting machine, 當鐵板從雷射切割機出來之後

  • they are bent, and formed into various shapes. 會被折曲並塑造成不同的形狀

  • David, this workshop is for David這裡是公共藝術品

  • producing public art installations. 雕塑的創作區

  • We are at the creative workshop of the tourism factory, 我們在觀光工廠的創作區

  • Here, workers are busy pumping out beautiful, metal sculptures, 這裡的工作人員正馬不停蹄 製作美麗的金屬雕塑

  • such as this this orchid flower. 例如這一朵蘭花

  • They also produce a lot of large-scale public art installation, 他們這裡也可生產大型的公共藝術作品

  • such as large animal, or even robot sculptures. 例如大型的動物或機器人雕塑

  • We have a very clear division of labor here. 這裡的分工很清楚

  • The factory floor is laid out according to 按照工作流程

  • various manufacturing processes, 規劃動線

  • so, each manufacturing step becomes very clear to visitors. 訪客可以很清楚地認識整個製程

  • This is a tourism factory, 這裡是觀光工廠

  • but it’s still a metal processing plant. 也是製作金屬產品的地方

  • Even though the factory floor is very safe, 雖然動線規劃地很安全

  • and neatly organized, 環境也非常整潔

  • running or horseplay are not allowed here. 但是來這裡千萬不要嬉鬧亂跑

  • Also, please do not touch anything 沒有問過導覽人員

  • without permission from the guide. 也不要隨便亂碰

  • Safety first! 安全第一喔!

  • Besides learning about metal forming processes, 除了學習金屬製程之外

  • you can also walk though their cultural 還可以參觀

  • and creative exhibition hall. 文創展示館

  • They even have guided tours here! 現場還有專人導覽喔!

  • This is our 這個是我們的

  • traditional metalworking tool. 傳統板金加工的工具

  • After listening to the guided tour, 聽完了導覽人員的解說

  • we walk away with a better understanding of 我們更加認識了

  • early metalworking processes, 早期金屬的製程

  • as well as the tools that were used along the way. 與每個步驟所使用的工具

  • Some of these tools can no longer be found, 有些工具已經找不到了

  • and relative to modern-day machineries, 相較於現代機械化的設備

  • these traditional tools 這些傳統板金工具

  • are filled with so much more history and nostalgia. 充滿了歷史的溫度

  • David, let’s try our hands on a DIY project. David 我們來體驗DIY

  • I’ll let you try the most difficult and challenging one. 讓你挑戰一個 最困難的

  • Oh no 喔,不

  • This is it. 就是這個

  • This is a music box. 這個是音樂盒

  • Whoa! This looks hard! 哇!這個難度也太高了吧!

  • These are stainless steel cutouts, not paper. 這是不鏽鋼片可不是紙片喔

  • In practice, it really isn’t that difficult. 其實操作並不困難

  • All you need are your own hands and a screwdriver. 只需要你的雙手和一支螺絲起子

  • to complete this project. 就能完成喔!

  • It’s really great fun. 真的是非常有趣

  • Look at that, that wasn’t so bad. 看看它,其實也沒多難嘛

  • It’s my little house-shaped music box, 這是我的房屋形狀音樂盒

  • and I’m going to open the little door. 然後我要來打開這扇小門

  • Not bad eh? 不錯吧?

  • A plethora of cultural-creative products here have 這裡還有許多文創作品

  • been showcased in exhibitions, 除了參展外

  • and have been awarded numerous times. 也得了很多獎喔

  • They are very creative and innovative indeed. 非常有創意

  • Many of the cultural-creative products here 此外,也有許多文創商品

  • can also be customized into unique memorabilia. 還可以客製化喔!

  • Man, that was a lot of fun! 真的太好玩了!

  • You know I learned a lot today, 今天學到了非常多

  • You know, before today, 你知道嗎? 在今天之前

  • I knew nothing about metal fabrication, 我對金屬加工製程一竅不通

  • and my favorite part of the day was the DIY workshop, 我今天最喜歡的 應該就是可以親自DIY

  • where I made a little music box, 做出了一個小音樂盒

  • and the laser cutting machine and laser welding machine, 雷射切割機跟雷射焊接機

  • man, those were really cool. 也都超酷的

  • So, next time you are in Yongkang, 所以,下次來到永康

  • you know where to visit. 我想你知道該去哪裡看看了

It’s not uncommon to see large-scale themed metal sculptures 臺南許多展覽常常都能看到

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it