Subtitles section Play video
I realized a mile is pretty far
我發現一英里真的很遠
and uh
而且、呃
it is dark.
很黑
Why didn't you go after me?
為什麼你剛才沒有跟著我來
I thought you were a nice guy.
我以為你是個好人
You seemed really upset
你看起來不太高興
and I wanted to give you some space
我想給你多一點空間
and I was probably going to go find you after another minute,
而且我大概再過幾分鐘就忍不住要去找你了
and uh-
而且、呃...
I don't want to be a "nice guy" anymore.
我不想再當「好人」了
The truth is, Derek, I don't want you to change.
可是,德瑞克,我不想要你改變
I like you just the way you are
我喜歡你現在的這個樣子
emphasis on "I like you"
重點是「我喜歡你」
What about everything else you said tonight?
那你今晚說的那些話呢?
Maybe I'm just afraid.
也許我只是害怕
My last relationship was crap and
我上一段感情糟透了
I'm afraid that if we date and it doesn't work out
我怕我們如果在一起然後不是很順利的話
then not only will we lose our friendship, but we'll hate each other, too.
不只會失去我們的友情,我們甚至會討厭彼此
I'd never want that.
我絕不想變成這樣
Audrey
奧黛莉
I'd never hate you
我絕不會討厭你
I'd only hate it if
我只會討厭你
you never gave
如果你從未給
"us" a chance.
「我們」一次機會
Then let's go for it.
那我們就試試看吧
F**K
**消音**
ARE YOU SERIOUS??
開什麼玩笑??
"Nice guys finish last"
「好男人難出頭」
As a naive high schooler, I didn't want to believe it.
當我還是一個純真的高中生,我不願意相信這個事實
As a hopeful college student, I wanted to disprove it.
我滿懷希望地進入大學時,我想去證明這是錯的
But here I was,
但這就是現在的我,
the morning after getting rejected by my dream girl and best friend, Audrey.
身處被自己的夢中情人兼好友奧黛莉拒絕後的隔天早上
And all the evidence was right there in front of me;
所有的證據都擺在眼前
despite avoiding the friendzone
儘管不被發好人卡
and being upfront about my feelings
坦然面對自己的感覺
I was still turned down.
我還是一樣被拒絕
There was no hope for nice,
好人是沒有任何機會的
never has-
從來沒有...
Are you in the middle of one of your internal monologues?
你正在演自己內心的小劇場嗎?
yes
對
thanks for interrupting.
謝謝妳中斷演出
Please finish.
請你繼續演完
never will.
我不會的
what do you want?
你要幹嘛?
I'm guessing last night didn't go well?
我猜昨天晚上進行得不是很順?
Well, let's just say that Audrey
反正就是奧黛莉
chose walking a mile alone at night versus spending another five minutes with me.
寧願在深夜獨自多走一英里也不要多花五分鐘跟我在一起
What happened?
發生什麼事了?
I messed up.
我搞砸了
I thought she had feelings
我以為她也有感覺
but she didn't see me that way.
但是她對我其實沒有感覺
Sorry.
真遺憾
And then?
然後呢?
And then I-
然後我...
went and told her it wasn't worth being friends if we weren't going to be anything more.
就說如果我們不能更進一步那也沒必要當朋友了
Holy crap! Dude, why would you say that???
我的老天!你幹嘛這樣說啊???
What?
什麼啦?
You're supposed to be on my side.
你應該站在我這邊吧
You're always talking about how you're the nice girl
你總是說你是一個好女生
who also gets overlooked.
但常常被忽略
Don't compare me to you.
別拿我跟你比
Nice girls have our own unique set of problems,
好女孩有好女孩的問題
the difference is you guys feel entitled to something because of your niceness,
差別在於好男生認為應該因為自己的好而獲得一些權利或名分,
us girls don't get that same privilege.
而我們女生才沒有這種權利
I don't feel entitled, I-
我才沒有自我感覺良好,我..
I just feel-
我只是覺得...
used.
被當工具人
or you're just feeling unwanted and you're taking it out on her.
所以你因為自己不被需要的不安全感遷怒於她
STOP.
停
Arghhhh! You're making me think things
啊啊啊啊!你讓我越來越煩惱
I need someone to blindly validate my feelings.
我需要有人無條件支持我
I knew it, man.
我懂你,老兄
I
我
knew it.
懂
And you know what pisses me off the most?
你知道最讓我不爽的是什麼嗎?
She's probably going to start dating some douchebag
她有可能要開始跟某個渣男約會
with a douchy shirt and a douchy jacket that matches his douchy haircut.
那個傢伙穿超屁的衣服、超屁的夾克來配超屁的髮型
What makes you say that?
為什麼你會這樣覺得?
I don't know.
不知道啦
It's a completely baseless accusation,
我只是隨便說說的
but I know that's what's going to happen
但我知道這就是即將發生的事
See, that's the problem with guys like you, Derek.
你看,這就是你們這種男生的問題,德瑞克
You get rejected and your world comes crashing down
你被拒絕之後你的世界就崩潰了
but you never look at yourself
但是你從來沒有好好看看自己
and instead blame everyone else.
而是開始怪東怪西
What if this guy that she's dating is an amazing person?
如果她交往的這個男的說不定真的很讚呢?
and just because it isn't you, he is the douchebag
而因為這個男的不是你,所以就是個渣男
and SHE'S a b*tch
而「她」就成了賤人
What is with you and Julia today?
你跟茱莉亞今天串通好了是嗎?
I'm just trying to say that
我只是想說
I've been that other guy before.
我曾經就是那個渣男
I know for a fact that when I dated this girl
我知道跟我交往的這個女生
the guy before that she rejected thought I was a douchebag.
拒絕的那個男生覺得我是個渣男
But I'm not!
但我不是啊!
I'm awesome.
我超讚的
Why do you think you're friends with me?
不然我們怎麼會是朋友?
And let's be real, he just wasn't right for her,
說實話,他就是不適合跟他在一起
and a little lame.
而且有點土
But Lawrence,
但是勞倫斯
you are a douchebag.
你就是個渣男
ohhh I'm a-
喔喔,我是..
Hey, you called me lame. Okay?
喂 你說我土欸,好嗎?
and you can't deny girls like guys
而且你不能否認女生就是喜歡
with more of an edge.
壞壞男吧
Look, I'm not going to sit here and tell you to be something that you aren't.
我不可能坐在這裡叫你去變成一個根本不是你的人
Then what are we doing?
那不然我們現在在幹嘛?
We're playing cards.
我們在打牌啊
Bear with me now,
等我一下,
let's say...we're playing poker.
我們現在在打撲克牌
And you get dealt
你手牌拿到
a seven deuce.
7和2
You're trying to be make it straight with Audrey but
你如果要跟奧黛莉攤牌
you just can't with these cards
絕不能用這手爛牌
I'd like to think
我是覺得
Audrey dealt a seven too
奧黛莉也拿到一張7
and I'm trying to build a full house
而我們剛好湊成一套葫蘆
even if she did
就算她真的有一張7
the odds of you guys making a two seven full house
你們湊成葫蘆的機會還是
VERY unlikely
非常小
oh cool
喔,很棒
so you're saying I never had a shot with her
所以你就是說我跟他永遠不可能
thanks a lot Lawrence that was REALLY helpful
你真是幫大忙了勞倫斯
nonono
不不不
what you forgot to see is that
你忘記你是
you have two clubs
你還有一張梅花二
so instead of going for a straight or a fullhouse
所以不要為了葫蘆而攤牌
why not try a flush?
幹嘛不試試看同花?
you gotta rethink your strategy
你要重新思考自己的策略
or
或
cut your losses
減少失敗的機會
fold
蓋牌
and start a new hand
重新玩一手
or bluff
或吹牛
I'm lost
我不懂
she said it'd be messed up if I decided not to be friends with her anymore
她說我和他如果不能當朋友的話他會很難過
BUT
但 是
she KNOWS that I'm nice
她知道我是個好人
and that I wouldn't be that petty
我不會這麼雞腸鳥肚
and you want to prove to her that you
所你打算向她證明
are
你就是這麼小心眼
I think she believes that I would never truly remove myself from her
她覺得我絕對不會從她身邊消失
so
所以
I'm going to show her what it's like to really be gone
我決定讓她知道我消失之後會是怎樣
not a friend
不再是朋友
not a nice guy
不再是個好人
and she might be pissed off at first
她一開始也許會挺生氣的
BUT
但是
ultimately she'll realize how important I was
最終她會了解我有多重要
and in that absence of THAT guy
最後她會從失去我的經驗中
she'll realize that she actually DID like me
了解她「其實」喜歡我
that's REALLY risky
這麼做「真的」很冒險
you're going against the house
這跟你想要的完全背道而馳
I'm going all in
我決定梭哈了
I'm going to stop this analogy
我要阻止繼續聯想下去
is it too much?
這樣太超過了嗎?
just a little bit
有一點
sorry
抱歉
song: stampede by year of the ox
音樂:stampede by year of the ox
hey Derek !
嘿、德瑞克!
oh hey Abe !
噢,嘿、艾比!
Where were you Saturday?
你星期六上哪去了?
for Audrey's potluck for the game?
你去奧黛莉家的聚會嗎?
oh we don't really hang out anymore
噢,我們已經沒有一起出去了
um she was sorta leading me on
呃,她假裝她喜歡我
what?! really?
什麼?!真假?
don't tell her I said that though
不要跟她說這是我說的
and um be careful around her
然後,你自己小心點
Derek
德瑞克
how many outfits should we bring for our graduation photoshoot?
我們拍畢業照要帶多少套衣服去換?
oh uh about that ...
噢,呃、關於這件事...
um I can't anymore...
呃、我可能沒辦法拍了...
what?!
啥?!
that's so last minute !
你現在才講!
Audrey and all of us had made plans !
奧黛莉和我們都計畫好了!
I just...can't
我..真的無法
um
呃
that day uh my camera is
我的相機那天
broken
會壞掉
so sorry
所以...抱歉
hey !!
嘿!!
hi
嗨
Sandra right?
珊卓,對吧?
Audrey's cousin
奧黛莉的表妹
yea we met last quarter
我們之前見過一次
right..
對..
I think she gave you my ladder
我記得她好像把我的梯子借給你
could I get that back?
我可以拿回來嗎?
oh yea sure
噢,當然可以
hey Derek ?
嘿 德瑞克?
yea
什麼事?
do you
你...
happen to know anyone with an ID that I can borrow?
你有沒有管道可以借別人的身分證?
what for?
要幹嘛用?
some of my friends are going to a party this weekend
這周末我有些朋友要去一個派對
and we just need to get in
我們需要證件才能進場
Audrey obviously isn't helping
奧黛莉絕對不會幫我的
is he still not responding?
他還是沒回應嗎?
no! and he doesn't even open my snaps anymore
沒有! 他連我傳給他的照片都不讀了
what?!
什麼?!
hey guys!
嗨!各位!
finally!! where you been?
終於!!你消失去哪了?
I dropped my phone two days ago
我的手機兩天前掉了
it was this whole thing..
事情就是這樣
why are you dressed like a fckboi?
你幹嘛穿得像個 8+9 ?
yeaaa
真的欸
you look like me you biter!
你根本就抄我的嘛!
I'm just
我只是
dressing
穿得
fashionably
潮一點
wait
等一下
is this part of your bet against Audrey?
這是你對抗奧黛莉的招數之一嗎?
no
才不是
yes
對啦
ack
唉唷
I don't know
我不知道啦
it wasn't at first but
一開始不是這樣
but now that I've unfollowed her
但是我已經取消關注她
unfriend her
取消朋友關係
and told all her friends I'm not taking their graduation photos anymore
跟她所有的朋友說我不幫她們拍畢業照了
hold up
等一下
you petty
你超小心眼
whatever
隨便啦
ok it felt good to be selfish for once
偶爾當個自私鬼感覺挺好
to not care what other people think
不用管其他人怎麼想
so yes I bought a long a$$ t-shirt
所以我就買了一件潮T
well should we go in?
我們要進去了嗎?
in a sec I told Sandra I'd wait for her outside
再等一下,我跟珊卓說我會在外面等她
wait wait wait
等一下等一下
Sandra?
珊卓?
Audrey's little cousin Sandra?
奧黛莉的小表妹,珊卓?
yea she needs an ID from me
對啊,她需要我幫她借的證件才能進場
did you ask Audrey?
你問過奧黛莉了嗎?
why?
幹嘛問?
that's what a NICE guy would do
那種是只有「好人」才會做
hey Derek!
嗨,德瑞克!
hey Sandra!
嗨 ,珊卓!
good to see ya
看見你真好
this is Lawerence and Julia
這是勞倫斯和茱莉亞
hi
嗨
you guys wanna go in?
你們要進去了嗎?
you know
你猜怎麼樣
we'll let you guys go first and get kicked out and then we'll go in
我們等妳們被踢出來之後再進去
we'll see you guys in there
裡面見
wait are we?
等等,我們會被踢出來嗎?
no don't worry
不用擔心啦
what is this? bring your daughter to work day?
搞什麼鬼?職場親子日嗎?
this is bad
這真的不對
song: double dip by far east movement
音樂: double dip by far east movement
oh my gosh !! my heart is beating so fast
我的老天!!我心跳超快的
I can't believe that actually worked!!
我不敢相信真的可以混過去!!!
I TOLD you the bouncers wouldn't be able to tell
我早說過門口安管看不出來的
all Asians look the same
亞洲人看起來都一個樣
hey thanks again for helping
欸再次謝謝你幫我
I've asked Audrey SO many times
我問奧黛莉「超」多次
I mean she's a great cousin and all but
她是個好表姊沒錯啦
just super overprotective you know?
但就是太過度保護了,你瞭吧?
I know what you mean
我懂你的意思
I was always telling her to include you
我總是要她帶妳出來玩
aww really ??
哇,真假??
thhaannkss
謝謝你
you know I just want to have a good time tonight
我今天晚上就想大玩特玩一番
you wan-
你要..
TURN UP
開趴囉
THIS GON BE LIT
超狂啦
SANDRA
珊卓
song: sxwme by far east movement
音樂: sxwme by far east movement
wow they are pounding drinks
哇賽,他們狂灌酒欸
well you know what they say
你知道有句話是說
nice guys finish drunk
好男人不會喝
what about nice girls?
那好女人咧?
what about nice girls?
好女人又怎麼了?
hey we have struggles too
欸,我們也有我們的煩惱
you know I've kinda always thought of it as girls doing all the rejecting
我以為都是女生在發好人卡
girls get friend zoned too ya know
女生也會被發好人卡的
we get overlooked
我們被忽略
we struggle revealing our feelings
我們不能輕易的表白內心的想法
and we get rejected
而且我們會被拒絕
all the time
總是
you don't see us whining and lashing out
你只是沒看到我們發牢騷和發火
well if you need help on how to do that
如果你想知道怎麼發牢騷的話
Derek
德瑞克
number one whiner
抱怨之王
SO GOOD
超會
DEREK DEREK DEREK
德瑞克、德瑞克、德瑞克
so.. what are you going to do after graduation?
所以,你畢業之後要幹嘛?
it's like a week away right?
一個禮拜之後嘛,對吧?
um not sure yet
呃、還不確定
I think I'm going to go home for a little bit
我想我會先回家一下吧
and then I guess we'll see from there
到時候再說吧
do you still think you'll still keep in touch with Audrey?
你之後還會跟奧黛莉保持聯絡嗎?
sure?
現在要講這個?
you know
你知道
actually
其實
now that you mention that
既然你提到這個
I'm not so sure you should tell her I brought you out here tonight
我覺得你最好不要跟她說我今晚有帶你來這個趴
sandra?
珊卓?
excuse me
不好意思
sorry
抱歉
uh
哦
sandra?
珊卓?
so sorry
抱歉
excuse me
借過
sandra?
珊卓?
sandra!
珊卓!
uh hey
呃、嗨
did you see a tiny asian girl go in there by chance?
你有看到一個嬌小的亞洲女生走進去嗎?
yea
有啊
like
大概
ten of them
有十個吧
Derek?
德瑞克?
oh thank god Sophie
噢,謝天謝地,索菲
are you looking for Sandra?
你在找珊卓嗎?
she just ran into the bathroom
她剛衝進洗手間
oh sh!t
噢、靠
uh really?
呃,是嗎?
is she ok?
她還好嗎?
what is she doing here? how did she even get in?
她在這幹嘛?她怎麼進來的?
don't worry about it
沒什麼好擔心的
can you please check on her?
你可以幫我看一下她的情況嗎?
fine
好吧
also
還有
everyone is still pretty upset that you cancelled our graduation photoshoot
大家都很不爽你取消畢業照拍攝的事
I mean what happened?
到底發生什麼事了?
not now sophie!
現在不適合說這個,索菲!
please
拜託
:O
(倒抽一口氣)
I invited Audrey when I saw Sandra was here
我剛看到珊卓的時候我就把奧黛莉找過來了
thanks a lot sophie
謝啦、索菲
party time !!!!
開趴囉!!!
AYEEE
耶——
Audrey !
奧黛莉!
hey hey
嘿、嘿
don't worry ok?
別擔心,好嗎?
she's fine
她沒事
stop Derek
閉嘴,德瑞克
what the f*ck were you thinking?
你他媽在想啥?
she's a freshman
她是大一新生
her parents rely on ME to take care of her
她的父母託我照顧她
what if she got arrested
如果她被送進警局怎麼辦?
I'm sorry ok?
我很抱歉,好嗎?
we were just trying to have some fun
我們只是想找點樂子
fun?
找樂子?
getting my little cousin hammered illegally is fun?
讓我的表妹違法地喝個爛醉是找樂子?
I got her tons of water and she's asleep at my friends booth
我給她喝很多水,她現在在我朋友的包廂睡的很熟
WOW
哇喔
Derek
德瑞克
thank you so much
真是太感謝你了
that is SO nice of you
你真是個「好人」
hey don't mock me
不要嘲諷我
you don't get to tell me what I can or can't do Derek
輪不到你來教我什麼該做什麼不該做,德瑞克
you've been talking about me behind my back
你一直在我背後說三道四
telling people I led you on
跟別人說我欺騙你的感情
you
你
unfriended me
取消朋友關係
real mature
超成熟的
at the last minute
在最後一刻
you cancelled our graduation photoshoot
取消了對我和我朋友來說
which was super important to me and my friends
很重要的畢業照的拍攝
and on top of all this you go behind my back and take my cousin out!
在這些狗屁倒灶之後你還偷偷帶我表妹出來!
ok and YOU'RE so perfect right?
所以你就完全沒有錯?
you want me to list off every messed up thing you've done?
你要不要我把你搞砸的事情一一列出來?
I don't even know why I liked you in the first place
真不知道我一開始怎麼會喜歡你
you know
你知道嗎
you say you don't wanna be a nice guy
你說你不想當個好人
that's fine
沒關係
but you don't have to be an a$$hole
但你也不必當個渣男
house always win dude
莊家永遠會贏,老兄