Subtitles section Play video
YUBIKIRI-GENMAN
拉勾勾
We met on a street far far away
在遙遠的街道與你相識
Your strange face frightened me
你陌生的臉孔令人畏懼
Even if I cried out loud, nothing could reach you
我放聲哭嚎卻又無法傳達的感情
My emotions flowed out along with my tears
與淚水一同落下
On my unfamiliar way home, I saw a flower
在這條不熟悉的歸路上
Its lonesome shadow trembled
一朵花兒的影子隨風蕩漾
Thorns pierced the hand I reached out
我伸出的手被它刺傷
The flower bloomed, untouched by others
不屈被觸碰的花兒在田野綻放
We dreamed a dream
我們作著同一個夢
With our special someone
與我們深愛的人
Hooking our pinky fingers
勾上小拇指
For we shall never separate
永不分離
Pinky swear
拉勾上吊一百年不許變
We chanted
我們詠唱著那首歌謠
When did we realize? That there was no way we could survive by ourselves
我們是什麼時候才認識到人是不能夠獨自生存的呢
Locking myself in a room
把自己鎖在屋裡
I searched for my own footprints
尋找著自己留下的腳步
Even if I crawled and seeked, they were nowhere to be found
跪在地上摸索卻又找不到
Impatience and anxiety began to surge
焦慮與不安湧出胸口
If we get lost
我們一邊迷路
I will light up our path
一邊照亮新的路徑
It’s okay if we take a break
小歇一會也沒有關係
As long as we never stop moving on
只要我們永不停息
We dreamed a dream
我們作著同一個夢
With our special someone
與我們深愛的人
Hooking our pinky fingers
勾上小拇指
For we shall never separate
永不分離
Pinky swear
我們詠唱著那首歌謠
We chanted