Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • I'm Michael Shermer, director of the Skeptics Society,

    譯者: Dxm Online大小媒體 審譯者: Coco Shen

  • publisher of "Skeptic" magazine.

    嗨!我是麥可‧薛莫,是懷疑論者協會理事長。

  • We investigate claims of the paranormal,

    懷疑論者雜誌的發行人。

  • pseudo-science, fringe groups and cults, and claims of all kinds between,

    我們調查聲稱超自然偽科學的現象,

  • science and pseudo-science and non-science and junk science,

    邊緣科學、邪教和種種主張 -

  • voodoo science, pathological science, bad science, non-science,

    科學和偽科學和非科學和垃圾科學,

  • and plain old non-sense.

    巫毒科學、病態科學、壞科學、非科學,

  • And unless you've been on Mars recently,

    以及無稽之談。

  • you know there's a lot of that out there.

    除非你最近去過火星,

  • Some people call us debunkers, which is kind of a negative term.

    你知道世上有許多這些東西,

  • But let's face it, there's a lot of bunk.

    所以,人人稱我們為拆穿者 雖然這稱呼有點負面。

  • We are like the bunko squads of the police departments out there --

    但是,承認吧!確實有太多胡說八道了。

  • well, we're sort of like the Ralph Naders of bad ideas,

    我們就像是警察局的詐騙小組進行掃除工作,

  • (Laughter)

    我們就像是偵辦壞主意的拉爾夫納德檢察官。

  • trying to replace bad ideas with good ideas.

    (笑聲)

  • I'll show you an example of a bad idea.

    嘗試將壞主意換成好的。

  • I brought this with me,

    讓我給你們看看壞主意長什麼樣子

  • this was given to us by NBC Dateline to test.

    我帶來了這個

  • It's produced by the Quadro Corporation of West Virginia.

    NBC晨間節目把這個給我們做測試

  • It's called the Quadro 2000 Dowser Rod.

    由西維吉尼亞州的Quadro公司所製造,

  • (Laughter)

    稱為Quadro2000探測棒。

  • This was being sold to high-school administrators for $900 apiece.

    (笑聲)

  • It's a piece of plastic with a Radio Shack antenna attached to it.

    賣給高中職員 一個900塊美金

  • You could dowse for all sorts of things,

    由一片塑膠連接RadioShack牌天線所組成。

  • but this particular one was built to dowse for marijuana

    你可以用它探測任何東西 但是這一款,是特別為

  • in students' lockers.

    探測學生置物櫃裡的大麻所設計的。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So the way it works is you go down the hallway,

    使用方法是你走進走廊一路偵測,看天線是否

  • and you see if it tilts toward a particular locker,

    會指向某個置物櫃,然後,你就可以打開來檢查。

  • and then you open the locker.

    所以,看起來就像這樣。

  • So it looks something like this.

    我秀給你們看。

  • I'll show you.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    不,噢!它似乎會偏右邊。

  • Well, it has kind of a right-leaning bias.

    所以,嗯!這是科學,所以我們來做個核對實驗。

  • Well, this is science, so we'll do a controlled experiment.

    從這邊走應該就會朝向這邊了。

  • It'll go this way for sure.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    先生,可以請您掏出您的口袋嗎?先生。

  • Sir, do you want to empty your pockets, please, sir?

    (笑聲)

  • (Laughter)

    所以,問題是,這真的能找出學生置物櫃裡藏的大麻嗎?

  • So the question was, can it actually find marijuana in students' lockers?

    答案是,如果你開得夠多,就找得出來。

  • And the answer is, if you open enough of them, yes.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    (掌聲)

  • (Applause)

    但是,在科學上我們必須記錄那些不準的,不能只記準的。

  • But in science, we have to keep track of the misses, not just the hits.

    這也許就是我這簡短演講的重點,那就是

  • And that's probably the key lesson to my short talk here:

    這就是通靈者占星家、塔羅牌師等等的運作原理。

  • This is how psychics work, astrologers, tarot card readers and so on.

    人們會記住準的,忘記不準的。

  • People remember the hits and forget the misses.

    在科學上,我們必須保存完整的資料。

  • In science, we keep the whole database,

    檢視準確的數據是否會明顯地

  • and look to see if the number of hits somehow stands out

    從全部可預測的機率數字當中突顯出來。

  • from the total number you'd expect by chance.

    在這個例子中,我們測試了這儀器。

  • In this case, we tested it.

    我們準備兩個不透光的箱子,

  • We had two opaque boxes:

    一個藏有政府認證含有四氫大麻酚的大麻,另一個是空的,

  • one with government-approved THC marijuana, and one with nothing.

    準確度是一半一半,

  • And it got it 50 percent of the time --

    跟你可預測的丟銅板的機率法則完全一樣。

  • (Laughter)

    所以,這只是個有趣的小例子告訴你我們,工作的性質。

  • which is exactly what you'd expect with a coin-flip model.

    懷疑論者雜誌是個季刊,

  • So that's just a fun little example here of the sorts of things we do.

    每季都有個主題,例如這一個是關於未來智慧的,

  • "Skeptic" is the quarterly publication. Each one has a particular theme.

    人是愈來愈聰明?還是愈來愈笨?

  • This one is on the future of intelligence.

    因為工作的關係,我自己對這有個人的見解。

  • Are people getting smarter or dumber?

    但事實上,結果顯示,人是愈來愈聰明的。

  • I have an opinion of this myself because of the business I'm in,

    每十年提升3個IQ數值。

  • but in fact, people, it turns out, are getting smarter.

    這點蠻有趣的。

  • Three IQ points per 10 years, going up.

    講科學不能把懷疑論或甚至是科學當作一樣東西。

  • Sort of an interesting thing.

    像是在問科學和宗教可並立嗎?

  • With science, don't think of skepticism as a thing, or science as a thing.

    像是在問科學與水電並立嗎?

  • Are science and religion compatible?

    這些它們其實就是兩種不同的東西。

  • It's like, are science and plumbing compatible?

    科學不是東西,而是動詞,

  • They're just two different things.

    是思考事物的方式。

  • Science is not a thing. It's a verb.

    是為所有現象尋找自然的解釋的方法。

  • It's a way of thinking about things.

    我的意思是,

  • It's a way of looking for natural explanations for all phenomena.

    外星生物和多重次元的生靈橫跨

  • I mean, what's more likely:

    星際空間浩瀚的距離,留下麥田圈,

  • that extraterrestrial intelligences or multi-dimensional beings

    在堪薩斯州帕克布萊西的鮑伯農場上,宣傳我們的網站skeptic.com的可能性較大,

  • travel across vast distances of interstellar space

    還是某懷疑論者雜誌的讀者利用Photoshop製作出來的可能性大呢?

  • to leave a crop circle in Farmer Bob's field in Puckerbrush, Kansas

    在所有這些案例裡頭,我們都必須問,

  • to promote skeptic.com, our web page?

    (笑聲)

  • Or is it more likely that a reader of "Skeptic" did this with Photoshop?

    最有可能的解釋是什麼?

  • And in all cases we have to ask --

    在我們說有些東西來自外世界之前,

  • (Laughter)

    我們首先應該查明它並不存在於這個世界。

  • What's the more likely explanation?

    哪個可能性較高,

  • Before we say something is out of this world,

    阿諾史瓦辛格有外星人幫忙競選州長呢?

  • we should first make sure that it's not in this world.

    或是世界新聞周刊捏造的呢?

  • What's more likely:

    (笑聲)

  • that Arnold had extraterrestrial help in his run for the governorship,

    其中同樣的主題,卻在辛尼海羅斯的卡通中,

  • or that the "World Weekly News" makes stuff up?

    被詮釋得很不錯。

  • (Laughter)

    給坐在後排的觀眾,這上面說,"然後奇蹟發生,

  • The same theme is expressed nicely here in this Sidney Harris cartoon.

    我覺得你應該把第二步驟說得更詳細一點。"

  • For those of you in the back, it says here: "Then a miracle occurs.

    這一張投影片完全拆散了智慧設計論證。

  • I think you need to be more explicit here in step two."

    再清楚也不過了。

  • This single slide completely dismantles the intelligent design arguments.

    (掌聲)

  • There's nothing more to it than that.

    你可以說奇蹟發生。

  • (Applause)

    只是這不能解釋任何事情。

  • You can say a miracle occurs,

    不能提供什麼。沒有東西可以測試。

  • it's just that it doesn't explain anything or offer anything.

    這是智慧設計創意工作者的談話終點。

  • There's nothing to test.

    反之,確實科學家有時會丟出一些名詞當作

  • It's the end of the conversation for intelligent design creationists.

    語言學的填空詞--黑暗能量或黑暗物質或其他類似的等等。

  • And it's true, scientists sometimes throw terms out as linguistic place fillers --

    直到我們明白這是什麼之前,我們就暫時稱它為這個,

  • dark energy or dark matter, something like that --

    對科學而言這是因果連結鏈的開始。

  • until we figure out what it is, we'll call it this.

    對智慧設計創意工作者而言,則是因果連結鏈的末端。

  • It's the beginning of the causal chain for science.

    我們可以再次詢問,哪個可能性較高,

  • For intelligent design creationists, it's the end of the chain.

    幽浮比較可能是外星人的太空船或是感官認知的錯誤或甚至是假的。

  • So again, we can ask this: what's more likely?

    這是我從加州猶它旦市家中拍到的幽浮照片,

  • Are UFOs alien spaceships, or perceptual cognitive mistakes, or even fakes?

    向下俯瞰帕薩迪納市。

  • This is a UFO shot from my house in Altadena, California,

    如果這看起來像別克汽車的輪蓋,那是因為它根本就是。

  • looking down over Pasadena.

    你甚至不需要Photoshop,不需要高科技器材,

  • And if it looks a lot like a Buick hubcap, it's because it is.

    你不需要電腦,

  • You don't even need Photoshop or high-tech equipment,

    這是用柯達Instamatic拋棄型相機拍的。

  • you don't need computers.

    你只需要有人在旁邊準備擲出輪蓋就可以了。

  • This was shot with a throwaway Kodak Instamatic camera.

    相機準備好--就這麼簡單。

  • You just have somebody off on the side with a hubcap ready to go.

    (笑聲)

  • Camera's ready -- that's it.

    雖然,大部份這些東西都有可能是假的,

  • (Laughter)

    或是幻象等等,但有些是真的。

  • So, although it's possible that most of these things are fake

    更有可能全部都是假的,就像麥田圈一樣。

  • or illusions or so on, and that some of them are real,

    說正經的,在所有科學裡,我們都在尋找一種平衡,

  • it's more likely that all of them are fake, like the crop circles.

    介於數據與理論之間。

  • On a more serious note, in all of science we're looking for a balance

    以伽利略來說,他有兩個困難,

  • between data and theory.

    當他用望遠鏡觀察土星時,

  • In the case of Galileo, he had two problems

    首先,那時沒有行星環的理論,

  • when he turned his telescope to Saturn.

    第二,他的數據是粗糙模糊的,

  • First of all, there was no theory of planetary rings.

    而且,他並不太了解自己正在看的是什麼,

  • Second of all, his data was grainy and fuzzy,

    所以他就寫下他看到了。

  • and he couldn't quite make out what he was looking at.

    "我觀察到最遠的星球有三個形體"。

  • So he wrote that he had seen --

    而這是他最後對自己的觀察所做的結論。

  • "I have observed that the furthest planet has three bodies."

    沒有行星環的理論且憑靠粗糙的資料,

  • And this is what he ended up concluding that he saw.

    你不可能建構很好的理論。

  • So without a theory of planetary rings and with only grainy data,

    一直到1655年才得到解答,

  • you can't have a good theory.

    惠更斯的書中記載了所有人在嘗試了解,

  • It wasn't solved until 1655.

    土星時所犯的錯誤。

  • This is Christiaan Huygens's book that catalogs all the mistakes

    但是一直到惠更斯有了兩樣東西,

  • people made trying to figure out what was going on with Saturn.

    好的行星環理論和了解太陽系如何運轉。

  • It wasn't till Huygens had two things:

    而且,當時他有更好的望遠鏡及更細微的數據,

  • He had a good theory of planetary rings and how the solar system operated,

    從中他了解到當地球轉得比土星更快速,

  • and he had better telescopic, more fine-grain data

    根據克卜勒三大定律,然後我們會追上它。

  • in which he could figure out that as the Earth is going around faster --

    我們從不同的角度,看見行星環不同的角度。

  • according to Kepler's Laws -- than Saturn, then we catch up with it.

    而事實上,結果真是如此。

  • And we see the angles of the rings at different angles, there.

    有理論的問題是,

  • And that, in fact, turns out to be true.

    你的理論可能會充滿認知偏見。

  • The problem with having a theory is that it may be loaded with cognitive biases.

    所以,要解釋人為何會相信奇異現象的困難之一,

  • So one of the problems of explaining why people believe weird things

    就是我們會簡化事物。

  • is that we have things, on a simple level,

    然後,我之後會再說比較多的例子。

  • and then I'll go to more serious ones.

    例如,我們會傾向看見臉孔,

  • Like, we have a tendency to see faces.

    這些是在火星上的臉,

  • This is the face on Mars.

    1976年有很多運動要求美國太空總署

  • In 1976, where there was a whole movement to get NASA to photograph that area

    為這些地區拍攝照片,因為人們認為

  • because people thought this was monumental architecture made by Martians.

    這些是火星人蓋的紀念建築。

  • Here's the close-up of it from 2001.

    後來發現這是2001年所拍攝的近照。

  • If you squint, you can still see the face.

    如果你斜視仍可以看見臉,

  • And when you're squinting,

    當你斜視時,你就是在

  • you're turning that from fine-grain to coarse-grain,

    將影像從微粒變成粗粒的。

  • so you're reducing the quality of your data.

    也就是說你在降低資料的品質。

  • And if I didn't tell you what to look for, you'd still see the face,

    如果我不告訴你,該看什麼,你還是會看見臉孔,

  • because we're programmed by evolution to see faces.

    因為進化將我們設計成,會看見臉孔的生物。

  • Faces are important for us socially.

    在社交上,臉孔對我們很重要,

  • And of course, happy faces, faces of all kinds are easy to see.

    當然還有笑臉,

  • You see the happy face on Mars, there.

    各種臉孔都很容易被看見。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • If astronomers were frogs, perhaps they'd see Kermit the Frog.

    你可以看見火星上的笑臉在上面。

  • Do you see him there? Little froggy legs.

    如果天文學家是青蛙的話,那麼他們可能就會看見芝麻街的青蛙柯密特。

  • Or if geologists were elephants?

    看見了嗎?

  • Religious iconography.

    小小的青蛙腳。

  • (Laughter)

    或是如果考古學家是大象呢?

  • Discovered by a Tennessee baker in 1996.

    宗教肖像。

  • He charged five bucks a head to come see the nun bun

    (笑聲)

  • till he got a cease-and-desist from Mother Teresa's lawyer.

    1996年由田納西的一位麵包師傅所發現,

  • Here's Our Lady of Guadalupe and Our Lady of Watsonville, just down the street,

    他收一個人頭五塊錢來讓人看這塊修女麵包,

  • or is it up the street from here?

    直到他收到特瑞莎修女的律師寄來的禁止通知函為止。

  • Tree bark is particularly good because it's nice and grainy, branchy,

    這是在下一條街的瓜達露珮聖母和華森維爾聖母。

  • black-and-white splotchy and you can get the pattern-seeking --

    或是從這裡過去的上一條街?

  • humans are pattern-seeking animals.

    樹皮的效果特別好,因為粗糙且枝繁,

  • Here's the Virgin Mary on the side of a glass window in Sao Paulo.

    黑白有汙點,然後你就可以尋找圖樣,

  • Here's when the Virgin Mary made her appearance on a cheese sandwich --

    人類是圖樣找尋的動物。

  • which I got to actually hold in a Las Vegas casino --

    這是在聖保羅一個玻璃窗邊上的聖母瑪利亞。

  • of course, this being America.

    而這是聖母瑪利亞顯靈在起司三明治上,

  • (Laughter)

    實際上我在拉斯維加斯賭場親手拿過。

  • This casino paid $28,500 on eBay for the cheese sandwich.

    當然因為這裡是美國。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • But who does it really look like? The Virgin Mary?

    這間賭場在eBay上花了28500美金買下這起司三明治。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • It has that sort of puckered lips, 1940s-era look.

    但是這到底看起來像誰呢?聖母瑪利亞嗎?

  • Virgin Mary in Clearwater, Florida.

    (笑聲)

  • I actually went to see this one.

    有那種40年代噘嘴的樣子,

  • There was a lot of people there.

    聖母瑪利亞在佛羅里達州的清水市。

  • The faithful come in their wheelchairs and crutches, and so on.

    我實際去看過這個。

  • We went down and investigated.

    那裡聚集了許多人--虔誠的信徒來到這裡,

  • Just to give you a size, that's Dawkins, me and The Amazing Randi,

    有坐輪椅的、有撐拐的等等,

  • next to this two, two and a half story-sized image.

    我們到那裡去做了調查。

  • All these candles, thousands of candles people had lit in tribute to this.

    順便讓你知道,我們的人力,那是道金斯、我和令人驚奇的瑞迪。

  • So we walked around the backside, to see what was going on.

    在兩個兩個半層樓高的影像旁邊,

  • It turns out wherever there's a sprinkler head and a palm tree,

    所有的蠟燭人們,點燃成千上萬的蠟燭來讚頌這景象。

  • you get the effect.

    所以我們就繞到背後去看看,這到底是怎麼回事。

  • Here's the Virgin Mary on the backside, which they started to wipe off.

    結果發現只要有灑水噴頭和棕櫚樹的地方,

  • I guess you can only have one miracle per building.

    你就會看到這樣的效果。

  • (Laughter)

    這就是在後面,他們已經開始在擦拭的聖母瑪利亞。

  • So is it really a miracle of Mary, or is it a miracle of Marge?

    我想一棟建築物頂多只能有一個奇蹟吧!

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And now I'm going to finish up with another example of this,

    這到底是聖母瑪利亞的奇蹟?還是瑪姬的奇蹟?

  • with auditory illusions.

    (笑聲)

  • There's this film, "White Noise," with Michael Keaton,

    接下來我想要以另一個類似的例子來作為結束,

  • about the dead talking back to us.

    用聽--聽覺幻象。

  • By the way, the whole business of talking to the dead is not that big a deal.

    有部電影叫鬼訊號,

  • Anybody can do it, turns out.

    由麥可基頓主演,關於亡者回應我們的話。

  • It's getting the dead to talk back that's the really hard part.

    順便說一下,跟亡者說話並沒有什麼了不起,

  • (Laughter)

    結論是任何人都做得到。

  • In this case, supposedly, these messages are hidden in electronic phenomena.

    叫亡者回應我們的話,才是真正難的地方。

  • There's a ReverseSpeech.com web page where I downloaded this stuff.

    (笑聲)

  • This is the most famous one of all of these.

    這個例子,在電子現象當中藏有一些訊息,

  • Here's the forward version of the very famous song.

    我從ReverseSpeech.com的網站上下載了這個,

  • (Music with lyrics)

    這是向前轉的,也是最有名的一段。

  • If there's a bustle in your hedgerow don't be alarmed now.

    這是這首非常有名的歌曲的正常版本。

  • It's just a spring clean for the May Queen.

    天啊!這音樂可以讓人聽一整天。

  • Yes, there are two paths you can go by, but in the long run,

    (笑聲)

  • There's still time to change the road you're on.

    好的,接下來是倒轉的版本。

  • (Music ends)

    看看你是否聽得出裡面應該藏有的訊息。

  • Couldn't you just listen to that all day?

    你聽到了什麼?

  • All right, here it is backwards,

    (聽眾:撒旦)

  • and see if you can hear the hidden messages that are supposedly in there.

    麥可‧薛莫:撒旦,好,至少我們聽出了撒旦。

  • (Music with unintelligible lyrics)

    現在我將先替你頭腦的聽力部分做準備,

  • (Lyrics) Satan!

    告訴你,應該聽見的內容然後再聽一遍。

  • (Unintelligible lyrics continue)

    (笑聲)

  • What did you get? Audience: Satan!

    (掌聲)

  • Satan. OK, at least we got "Satan".

    我告訴你那裡有什麼之後,你就不可能會錯過。

  • Now, I'll prime the auditory part of your brain

    (笑聲)

  • to tell you what you're supposed to hear, and then hear it again.

    好,最後我將以一個正面溫馨的小故事做為結束。

  • (Music with lyrics)

    關於懷疑論者協會是非營利的教育組織。

  • (Music ends)

    我們總是在尋找人們所做的小小的好事。

  • (Laughter)

    在英國有個流行歌手,

  • (Applause)

    是當下英國最頂尖的流行歌手凱特瑪露。

  • You can't miss it when I tell you what's there.

    她寫了一首很美的歌。

  • (Laughter)

    2005年排名前五名歌名,叫做"北京有九百萬輛腳踏車"。

  • I'm going to just end with a positive, nice little story.

    描寫一個愛情故事--她就像是英國的諾拉瓊絲。

  • The Skeptics is a nonprofit educational organization.

    關於她有多愛她的男人,

  • We're always looking for little good things that people do.

    與九百萬輛腳踏車做比較等等。

  • And in England, there's a pop singer.

    其中有一段歌詞

  • One of the top popular singers in England today, Katie Melua.

    ♫我們距離宇宙邊緣120億 光年♫

  • And she wrote a beautiful song.

    ♫這是個猜想♫

  • It was in the top five in 2005, called, "Nine Million Bicycles in Beijing."

    ♫從沒有人能說這是真的♫

  • It's a love story -- she's sort of the Norah Jones of the UK --

    ♫但我確切知道我會永遠伴著你♫

  • about how she much loves her guy,

    這很動人。

  • and compared to nine million bicycles, and so forth.

    至少她猜得很接近。

  • And she has this one passage here.

    在美國,就會變成,"我們距離宇宙邊緣6000光年"。

  • (Music)

    (笑聲)

  • (Lyrics) We are 12 billion light-years from the edge

    但是,我的朋友賽門辛是粒子物理學家,現在成了科學教育家。

  • That's a guess,

    寫了"大爆炸"這本書以及其他等等。

  • No one can ever say it's true,

    他總是抓住每個可以宣導好科學的機會,

  • But I know that I will always be with you.

    於是,他就在衞報上寫了一篇專欄關於凱特的歌。

  • Michael Shermer: Well, that's nice. At least she got it close.

    當中,他指出我們確切知道宇宙邊緣有多老及離我們多遠,

  • In America it'd be, "We're 6,000 light years from the edge."

    就是12--137億光年,不是用猜的。

  • (Laughter)

    我們知道在精準的誤差槓之內,宇宙邊緣離我們多近。

  • But my friend, Simon Singh, the particle physicist now turned science educator,

    所以,我們可以說,雖然不是絕對正確但已非常接近。

  • who wrote the book "The Big Bang," and so on,

    為了讚揚他,凱特在專欄上報之後打電話給他,

  • uses every chance he gets to promote good science.

    然後說:"我真是慚愧。

  • And so he wrote an op-ed piece in "The Guardian" about Katie's song,

    我曾經是天文學社團的團員,我應該最清楚不過了。"

  • in which he said, well, we know exactly how far from the edge.

    所以她就重錄了這一段。

  • You know, it's 13.7 billion light years, and it's not a guess.

    而我也將以這新版本結束這演講。

  • We know within precise error bars how close it is.

    ♫我們距離可觀察的宇宙邊緣♫

  • So we can say, although not absolutely true, it's pretty close to being true.

    ♫137億光年 ♫

  • And, to his credit, Katie called him up after this op-ed piece came out, and said,

    ♫這是在精密誤差槓內產出的可靠估計♫

  • "I'm so embarrassed. I was in the astronomy club.

    ♫從佐證的資料中♫

  • I should've known better."

    ♫我可預測我將會永遠伴著你♫

  • And she re-cut the song.

    (掌聲)

  • So I will end with the new version.

    很酷吧!

  • (Music with lyrics)

    (掌聲)

  • We are 13.7 billion light years

  • from the edge of the observable universe.

  • That's a good estimate with well-defined error bars.

  • And with the available information,

  • I predict that I will always be with you.

  • (Laughter)

  • How cool is that?

  • (Applause)

I'm Michael Shermer, director of the Skeptics Society,

譯者: Dxm Online大小媒體 審譯者: Coco Shen

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US TED 科學 笑聲 瑪利亞 臉孔 看見

TED】Michael Shermer:為什麼人們會相信奇怪的事情(為什麼人們會相信奇怪的事情|Michael Shermer)。 (【TED】Michael Shermer: Why people believe weird things (Why people believe weird things | Michael Shermer))

  • 39 6
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary