Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • I would like to tell you about a project which I started about 16 years ago.

    譯者: Yu-Ju Chiang 審譯者: Ai-Ying (Erin) Chiang

  • It's about making new forms of life.

    我想跟大家分享一個創作

  • And these are made of this kind of tube --

    16 年前我開始進行

  • electricity tube, we call it in Holland.

    創造新生命型態的相關創作

  • And we can start a film about that,

    這些生物的原料是這種管子

  • and we can see a little bit backwards in time.

    在荷蘭我們叫它電流管

  • (Video) Narrator: Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches.

    我們開始播放這個創作的影片

  • Theo Jansen is working hard on this evolution.

    讓大家看一看過去的狀況

  • Theo Jansen: I want to put these forms of life on the beaches.

    影片解說: 最後,這些怪獸將群居在海灘上

  • And they should survive over there,

    泰奧‧揚森對這個生物的進化付出極大的努力

  • on their own, in the future.

    我希望這些新生命被放在海灘上後

  • Learning to live on their own --

    能存活下來

  • and it'll take couple of more years

    希望未來能獨自生存

  • to let them walk on their own.

    學習獨自生活

  • Narrator: The mechanical beasts will not get their energy from food,

    不過還需要幾年的時間研究如何讓他們自行走動

  • but from the wind.

    影片解說: 這些機械怪獸不是從食物中得到能量,而是利用風

  • The wind will move feathers on their back, which will drive their feet.

    風會吹動它們背上的羽毛,帶動他們的腳

  • The beast walks sideways on the wet sand of the beach,

    這隻怪獸在溼溼的海灘上橫著走

  • with its nose pointed into the wind.

    鼻子朝著風的方向

  • As soon as it walks into either the rolling surf or the dry sand,

    只要走到不平的路面或是乾的沙子上就會停止移動

  • it stops, and walks in the opposite direction.

    然後向反方向走

  • Evolution has generated many species.

    演化產生了許多新的物種

  • (Music)

    這個作品是 Animaris Currens Ventosa

  • This is the Animaris Currens Ventosa.

    (掌聲)

  • (Music)

    這是一個根據遺傳密碼打造出來的族群

  • (Laughter)

    它也算是一個物種,而且每個怪獸都是獨一無二的

  • (Applause)

    最後優勢的個體將繁衍下去

  • TJ: This is a herd, and it is built according to genetic codes.

    看這隻怪獸,波動從左傳到右

  • And it is a sort of race, and each and every animal is different,

    而現在是從...沒錯,從左到右

  • and the winning codes will multiply.

    這是新的一代,一個新的家族

  • This is the wave, going from left to right.

    它們可以儲存風

  • You can see this one.

    當風把空氣打入檸檬汁的瓶子裡

  • Yes, and now it goes from left to right.

    就在怪獸的頂部

  • This is a new generation, a new family,

    它們可以利用這個能量,萬一風停了

  • which is able to store the wind.

    或漲潮了,還有一點能量可以使用

  • So, the wings pump up air in lemonade bottles,

    讓它們能走到沙丘避難,因為它們很容易淹死

  • which are on top of that.

    (笑聲)

  • And they can use that energy in case the wind falls away,

    我可以展示一下這隻怪獸

  • and the tide is coming up,

    (掌聲) 謝謝

  • and there is still a little bit of energy to reach the dunes and save their lives,

    為了能流暢的走動,管子的精確比例是很重要的

  • because they are drowned very easily.

    總共有 11 個數字,我稱為 11 個神聖數字

  • (Laughter)

    這些使它們能流暢運作的數字代表了管子之間的距離

  • I could show you this animal.

    事實上,這是一種新發明的輪子

  • (Applause)

    作用的機制跟輪子一樣

  • Thank you.

    輪軸必須維持在水平線上

  • (Applause)

    還有這些關節也必須保持水平

  • So, the proportion of the tubes in this animal is very important for the walking.

    其實,這比輪子還要好用,因為

  • There are 11 numbers, which I call The 11 Holy Numbers.

    你會發現在海灘上騎腳踏車

  • These are the distances of the tubes which make it walk that way.

    是很困難的事情

  • In fact, it's a new invention of the wheel.

    怪獸的腳可以跨過沙子上方

  • It works the same as a wheel.

    但輪子必須輾過需要經過的每一吋地

  • The axis of a wheel stays on the same level,

    因此在發明輪子的 5000 年後

  • and this hip is staying on the same level as well.

    我們創造出新的輪子,下一段影片會展示

  • In fact, this is better than a wheel,

    可以麻煩你播放影片嗎?

  • because when you try to drive your bicycle on the beach,

    這個龐然大物只要有人在後面推

  • you will notice it's very hard to do.

    就可以移動

  • And the feet just step over the sand,

    但是它也可以利用風靈活走動

  • and the wheel has to touch every piece of the ground in-between.

    它有 3.2 噸重

  • So 5,000 years after the invention of the wheel,

    這隻只利用瓶子裡儲存的風來驅動

  • we have a new wheel.

    它還有感應器,可以感應路上的阻礙然後轉彎

  • I will show you, in the next video --

    你看這隻怪獸,它往另一個方向走了

  • can you start it, please? --

    可以幫我把感應器拿過來嗎?

  • that very heavy loads can be moved.

    很好

  • There's a guy pushing there, behind,

    因為他們必須避開海邊的各種危險

  • but it can also walk on the wind very well.

    而海就是最大的危險之一。假設這是海

  • It's 3.2 tons.

    它必須能夠感應到海水

  • This is working on the stored wind in the bottles.

    這是水的感應器

  • It has a feeler, where it can feel obstacles and turn around.

    這根管子的重要性就在於,平常它是吸入空氣的

  • You see, it's going the other way.

    然而要是管子中灌入了水,它會感應到對水的排斥

  • Can I have the feeler here?

    現在想像怪獸向海水走去

  • OK. Good.

    只要一碰到水,你可以聽到類似空氣流動的聲音

  • So, they have to survive all the dangers of the beach,

    成功了!如果他沒辦法感應到,就會淹死,是吧?

  • and one of the big dangers is the sea.

    現在拿上來的是怪獸的大腦

  • This is the sea.

    其實這是一個計步器,它會計算步數

  • And it must feel the water of the sea.

    使用 2 進位的計步器

  • And this is the water feeler,

    只要它碰到海

  • and what's very important is this tube.

    就會改變 0 和 1 的排序

  • It sucks in air normally,

    怪獸就會知道自己在海灘的相對位置,這是個簡單的大腦

  • but when it swallows water, it feels the resistance of it.

    大腦告訴它,那裡是海,那邊有沙丘,我在這邊

  • So, imagine that the animal is walking towards the sea.

    它幫生活在海邊的怪獸描繪出一個簡單的世界

  • As soon as it touches the water --

    謝謝

  • you should hear a sound of running air.

    另一個生存的最大敵人就是暴風雨

  • (Sound of running air)

    這是 Animaris Percipiere 鼻子的一部分

  • Yes!

    一旦怪獸鼻子動不了,整隻怪獸就會固定不動

  • So if it doesn't feel, it will be drowned, OK?

    暴風雨來臨時

  • Here we have the brain of the animal.

    它會把釘子打到土裡。(笑聲)

  • In fact, it is a step counter, and it counts the steps.

    鼻子固定住了,整隻怪獸就固定在地上了

  • It's a binary step counter.

    風向會改變,但是怪獸會跟著風向變換鼻子方向

  • So as soon it has been to the sea,

    再過幾年,這些怪獸就能獨自生活

  • it changes the pattern of zeroes and ones here.

    現在它們還需要我的多方協助

  • And it always knows where it is on the beach.

    非常感謝各位先生女士

  • So it's very simple brain.

    (掌聲)

  • It says, well, there's the sea, there are dunes, and I'm here.

  • So it's a sort of imagination of the simple world of the beach animal.

  • Thank you.

  • One of the biggest enemies are the storms.

  • This is a part of the nose of the Animaris Percipiere.

  • When the nose of the animal is fixed, the whole animal is fixed.

  • So when the storm is coming up,

  • it drives a pin into the ground.

  • (Laughter)

  • Audience member: Wow!

  • The nose is fixed, the whole animal is fixed.

  • The wind may turn, but the animal will always turn its nose into the wind.

  • Now, another couple of years, and these animals will survive on their own.

  • I still have to help them a lot.

  • Thank you very much, ladies and gentlemen.

  • (Applause)

I would like to tell you about a project which I started about 16 years ago.

譯者: Yu-Ju Chiang 審譯者: Ai-Ying (Erin) Chiang

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

A2 US TED 怪獸 輪子 管子 海灘 鼻子

【TED】西奧-揚森:我的創造,一種新的生命形式(我的創造,一種新的生命形式|西奧-揚森)。 (【TED】Theo Jansen: My creations, a new form of life (My creations, a new form of life | Theo Jansen))

  • 24 7
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary