Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • This session is on natural wonders,

    譯者: Pin-hsien Kuo 審譯者: 黃友豪 .

  • and the bigger conference is on the pursuit of happiness.

    這一節談是大自然的奇功,

  • I want to try to combine them all,

    而大會主題則是對快樂的追尋。

  • because to me, healing is really the ultimate natural wonder.

    我試著統而合之,

  • Your body has a remarkable capacity to begin healing itself,

    於我而言, 自我療癒(機能)確是大自然的極至玄奧。

  • and much more quickly than people had once realized,

    你的身體有卓越的能力展開自療,

  • if you simply stop doing what's causing the problem.

    而且比過往人們所理解的要快得多,

  • And so, really, so much of what we do in medicine and life in general

    你只要別再幹那些讓出亂子事的就是。

  • is focused on mopping up the floor without also turning off the faucet.

    所以,實際上,我們許多用藥和生活上所做的

  • I love doing this work, because it really gives many people

    都是水龍頭沒關好卻一味拖地, .

  • new hope and new choices that they didn't have before,

    我愛幹這事兒,因為它確實給予許多人

  • and it allows us to talk about things that -- not just diet,

    他們前所未有的新希望和選擇.

  • but that happiness is not --

    又讓我們可談到 -- 飲食以外

  • we're talking about the pursuit of happiness,

    "但快樂非單是...

  • but when you really look at all the spiritual traditions,

    我們(著實)談的是 尋求快樂"♫

  • what Aldous Huxley called the "perennial wisdom,"

    但當你認真審視所有這些心思

  • when you get past the named and forms and rituals that really divide people,

    Aldous Huxley 所稱「亙常智慧」

  • it's really about -- our nature is to be happy;

    你一旦超越那些將人劃分的稱號、規格和儀式的時候

  • our nature is to be peaceful, our nature is to be healthy.

    底裡關係到我們求快樂的本性;

  • And so it's not something -- happiness is not something you get,

    想我們天生想望能得和平, 得健康.

  • health is generally not something that you get.

    所以它不是一種-快樂不是一件可攫獲的東西

  • But rather all of these different practices --

    宏觀地來說 健康亦並非可(刻意)求取的東西。

  • you know, the ancient swamis and rabbis and priests and monks and nuns

    反之,這種種不同的做法,

  • didn't develop these techniques to just manage stress

    要明白那些古老印度猶太大師, 教士僧尼

  • or lower your blood pressure, unclog your arteries,

    所研發的這些技巧, 並非僅僅為著紓壓,

  • even though it can do all those things.

    降血壓、通血管,

  • They're powerful tools for transformation,

    即便對這些都有功效。

  • for quieting down our mind and bodies

    它們(應該說)是大號的改造模具、

  • to allow us to experience what it feels like to be happy,

    可將我們的身心先安定下來

  • to be peaceful, to be joyful

    容許我們體驗甚麼是快樂

  • and to realize that it's not something that you pursue and get,

    平安、喜悅

  • but rather it's something that you have already until you disturb it.

    並瞭解:那並非你可求取;

  • I studied yoga for many years with a teacher named Swami Satchidananda

    而是原來固有, 直至後來讓你自己擾亂了的一種東西。

  • and people would say, "What are you, a Hindu?" He'd say, "No, I'm an undo."

    我跟隨一位叫Satchidananda的老師研習瑜伽多年

  • And it's really about identifying what's causing us

    有人會問(他):「你是印度教徒麼?」他會答:「不,我是個[剃]度教徒」。

  • to disturb our innate health and happiness,

    它的用意其實是要指明出是什麼讓我們

  • and then to allow that natural healing to occur.

    擾亂自身內在健康和快樂,

  • To me, that's the real natural wonder.

    從而讓身體展開自療。

  • So, within that larger context,

    於我這就才是真正的自然奇功。

  • we can talk about diet, stress management --

    據此, 我們方可於較廣的義理內

  • which are really these spiritual practices --

    談飲食調節, 談壓力處理,

  • moderate exercise, smoking cessation, support groups and community --

    (說明白了)就是這些精神作業,

  • which I'll talk more about -- and some vitamins and supplements.

    像適量運動、戒煙、互助群組-

  • And it's not a diet.

    這些我都會再多說點-還有維他命和補品。

  • You know, when most people think about the diet I recommend,

    可這並非節食.

  • they think it's a really strict diet.

    大多數人提起我建議的飲食時

  • For reversing disease, that's what it takes,

    都看成是個硬餐單.

  • but if you're just trying to be healthy, you have a spectrum of choices.

    若是為了扭轉病情,那當然事在必行,

  • And to the degree that you can move in a healthy direction,

    但若你只是想健健康康,那你的選擇可多了。

  • you're going to live longer, you're going to feel better,

    及至讓你踏上健康之路,

  • you're going to lose weight, and so on.

    你將可活得更久,感受更好,

  • And in our studies, what we've been able to do

    你將可減磅輕身..等等。

  • is to use very expensive, high-tech, state-of-the-art measures

    研究所得, 是我們一直做到的

  • to prove how powerful these very simple and low-tech and low-cost --

    只是用了極昂貴、先進高科技的的方法,

  • and in many ways, ancient -- interventions, can be.

    去證明原來這些簡單、低科技和便宜

  • We first began by looking at heart disease,

    調適方法, 其中不少是老掉牙的, 竟有如此强大功效!

  • and when I began doing this work 26 or 27 years ago,

    我們先來看一下心臟病:

  • it was thought that once you have heart disease it can only get worse.

    26、27年前,我剛開始做這工作時,

  • And what we found was that, instead of getting worse and worse,

    一般認為你一旦得了心臟病,就好不了。

  • in many cases it could get better and better,

    而我們發現的卻是,非但沒惡化

  • and much more quickly than people had once realized.

    許多案例中, 病情反能好轉,

  • This is a representative patient who at the time was 73 --

    而且進度比前人所知快得多。

  • totally needed to have a bypass, decided to do this instead.

    這是一位當時73歲的病人,

  • We used quantitative arteriography, showing the narrowing.

    分流非做不可了,卻又決定做了這個

  • This is one of the arteries that feed the heart, one of the main arteries,

    我們用量化造影術顯示其動脈窄化,

  • and you can see the narrowing here.

    這是負責引血至心臟的其中一條主動脈,

  • A year later, it's not as clogged; normally, it goes the other direction.

    你們可以看到這部位在窄化。

  • These minor changes in blockages

    翌年,它竟沒那麼塞的-通常情況會相反。

  • caused a 300 percent improvement in blood flow,

    這類阻塞的小變

  • and using cardiac positron emission tomography, or "PET," scans,

    讓血流量有3倍改善,

  • blue and black is no blood flow, orange and white is maximal.

    又以正電子發射計算機斷層做影, 或「PET」掃描出來

  • Huge differences can occur without drugs, without surgery.

    藍黑部位表示沒血流量,橙白部位血流量最大。

  • Clinically, he literally couldn't walk across the street without getting severe chest pain;

    重大的變化於沒用藥沒動手術的情況亦可發生.

  • within a month, like most people, was pain-free, and within a year,

    按臨床診斷,他走過馬路都將會引起劇烈胸痛。

  • climbing more than 100 floors a day on a Stairmaster.

    可一個月不夠,跟大部分人一樣,沒痛了, 一年不到,

  • This is not unusual, and it's part of what enables people

    能每天在登階機上爬一百層以上了。

  • to maintain these kinds of changes,

    這並不稀奇, 更讓人得以

  • because it makes such a big difference in their quality of life.

    維持此等改善,

  • Overall, if you looked at all the arteries in all the patients,

    因其於他們生活的品質上造成了那麼重大的差異。

  • they got worse and worse, from one year to five years, in the comparison group.

    整體上,你們會看到這對比組內全體病人的動脈

  • This is the natural history of heart disease,

    都於一年到五年內持續惡化。

  • but it's really not natural because we found it could get better and better,

    此乃心臟疾病的自然歷程,

  • and much more quickly than people had once thought.

    但實際上又不可說全屬自然,因為我們發現病情亦可以轉好,

  • We also found that the more people change, the better they got.

    且比從前的人想的快得多。

  • It wasn't a function of how old or how sick they were --

    我們亦發現,人們改得越多,就變得越好。

  • it was mainly how much they changed,

    這並非一個他們多老或病多重的官能關係,

  • and the oldest patients improved as much as the young ones.

    而主要是他們作了多少改變,

  • I got this as a Christmas card a few years ago

    所以最老的病人亦可以好轉改善, 一如年輕的患者.

  • from two of the patients in one of our programs.

    數年前我收到這聖誕卡

  • The younger brother is 86, the older one's 95;

    是兩位參予我們其中一起試驗的病人寄來的.

  • they wanted to show me how much more flexible they were.

    弟弟86歲,哥哥95。

  • And the following year they sent me this one, which I thought was kind of funny.

    他們要向我展示他們從前是多柔軟,

  • (Laughter)

    翌年,他們寄我這個,我覺得蠻攪笑.。

  • You just never know.

    (哄笑)

  • And what we found was that 99 percent of the patients

    可說不定呢.

  • start to reverse the progression of their heart disease.

    而我們發現的是百分之99的患者

  • Now I thought, you know, if we just did good science,

    開始扭轉其心臟病情.

  • that would change medical practice. But, that was a little naive.

    我在想 我們若以為只要做好科研

  • It's important, but not enough.

    就能將醫療模式改過來 - 就太天真了點。

  • Because we doctors do what we get paid to do,

    那當然重要,但不足夠。

  • and we get trained to do what we get paid to do,

    因為我們醫生都是收費辦事,

  • so if we change insurance, then we change medical practice and medical education.

    我們受訓行醫收取酬勞。

  • Insurance will cover the bypass, it'll cover the angioplasty;

    故此若保險單給改了,那醫療作業及教育亦會相調整.

  • it won't, until recently, cover diet and lifestyle.

    (到時)分流和血管修復手術都包在保險內了.

  • So, we began through our nonprofit institute's

    但直至最近, (保險)才照管食療或生活調適費用。

  • training hospitals around the country,

    於是我們開始透過我們的非謀利機構

  • and we found that most people could avoid surgery,

    於全國各地醫院進行培訓,

  • and not only was it medically effective, it was also cost effective.

    我們發現大部分人可以避免動手術,

  • And the insurance companies found

    如此這般, 醫療及成本效益俱佳。

  • that they began to save almost 30,000 dollars per patient,

    保險公司亦發現

  • and Medicare is now in the middle of doing a demonstration project

    他們開始從每個(受保)病人省免了三萬元給付。

  • where they're paying for 1,800 people to go through the program

    而Medicare現正進行一個示範企畫,

  • on the sites that we train.

    他們付費讓1800個人在我們的培訓場地

  • The fortuneteller says, "I give smokers a discount

    完成程序.

  • because there's not as much to tell." (Laughter)

    占卜師說:「吸菸者打折,

  • I like this slide, because it's a chance to talk about

    因為沒可說已不多。」而... (哄笑)

  • what really motivates people to change, and what doesn't.

    我喜歡這圖片,因為它能引起話題讓大家討論

  • And what doesn't work is fear of dying,

    究竟什麼會激發變改, 又什麼不會.

  • and that's what's normally used.

    [對死亡的恐懼]不會,

  • Everybody who smokes knows it's not good for you,

    卻常被錯引。

  • and still 30 percent of Americans smoke --

    每個抽煙的人都知道那對自己不好,

  • 80 percent in some parts of the world. Why do people do it?

    但美國人抽煙的人仍佔百分之三十.

  • Well, because it helps them get through the day.

    某些地方是百分之八十。人幹嗎這樣做?

  • And I'll talk more about this, but the real epidemic

    嗯, 因為(抽煙)幫他們將一天熬過.

  • isn't just heart disease or obesity or smoking -- it's loneliness and depression.

    這我會再談,但真正的流行病

  • As one woman said, "I've got 20 friends in this package of cigarettes,

    不單是心臟病, 過胖或抽煙,而是孤寂和抑鬱。

  • and they're always there for me and nobody else is.

    就如一位女士所說的:「這煙盒裡有我的20個朋友,

  • You're going to take away my 20 friends? What are you going to give me?"

    當人都跑光了,它們總在哪。

  • Or they eat when they get depressed,

    若將我這20個朋友都拉走,那你們要給我留下什麼?」

  • or they use alcohol to numb the pain,

    他們感到鬱悶或大吃,

  • or they work too hard, or watch too much TV.

    或用酒精將痛苦麻醉,

  • There are lots of ways we have of avoiding and numbing and bypassing pain,

    有些工作過勞,有些電視看太多。

  • but the point of all of this is to deal with the cause of the problem.

    逃避、麻醉、和迴避痛苦的方法林林總總,

  • And the pain is not the problem: it's the symptom.

    但這一切的重點是要解決問題的起因

  • And telling people they're going to die is too scary to think about,

    痛楚只是症狀, 而非問題本身.

  • or, they're going to get emphysema or heart attack is too scary,

    而說他們會(因此)死掉更嚇得人不敢想象,

  • and so they don't want to think about it, so they don't.

    會得肺氣腫或中風都太可怕了,

  • The most effective anti-smoking ad was this one.

    所以他們都不願想這些, 不管了。

  • You'll notice the limp cigarette hanging out of his mouth,

    這是一則最有效的反吸煙廣告:

  • and "impotence" -- the headline is, "Impotent" -- it's not emphysema.

    你該留意到他那吊在嘴角, 垂頭喪氣的煙支,

  • What was the biggest selling drug of all time

    和寫上「無能」兩字的標題 - 是「無能」,而不是「肺氣腫」。

  • when it was introduced a few years ago?

    幾年前上市後

  • Viagra, right? Why? Because a lot of guys need it.

    就一直大賣是什麼藥?

  • It's not like you say, "Hey Joe, I'm having erectile dysfunction, how about you?"

    偉歌,對?為什麼? 因為很多男人需要它。

  • And yet, look at the number of prescriptions that are being sold.

    並非說已到了碰面就, 「嘿祖, 我亦不舉了, 你呢?」的地步.

  • It's not so much psychological, it's vascular,

    然而,就看藥的銷量吧。

  • and nicotine makes your arteries constrict.

    心理效用或有點,主要還是涉及心血管,

  • So does cocaine, so does a high fat diet, so does emotional stress.

    尼古丁讓你的血管收縮,

  • So the very behaviors that we think of as being so sexy in our culture

    古柯鹼, 高熱量飲食, 情緒壓力亦然。

  • are the very ones that leave so many people feeling tired,

    這在我們的文化裡被公認為顯酷的行為

  • lethargic, depressed and impotent, and that's not much fun.

    卻正正是讓許多人累壞的舉措

  • But when you change those behaviors, your brain gets more blood,

    沒勁兒、消沈以至陽痿,都不好過呢。

  • you think more clearly, you have more energy,

    但你一旦將行為改變 (戒煙),流進腦袋的血就多點,

  • your heart gets more blood in ways I've shown you.

    腦筋就開了,手腳就靈了,

  • Your sexual function improves.

    就像我向你們展示的那樣, 你的心就得到更多血,。

  • And these things occur within hours. This is a study: a high fat meal,

    你的性功能亦會得到改善。

  • and within one or two hours blood-flow is measurably less --

    且這些都在幾小時內就來了。這是個研究:一餐高熱量飯食後

  • and you've all experienced this at Thanksgiving.

    的一至兩小時, 血流量就會顯著減少,,

  • When you eat a big fatty meal, how do you feel?

    這在你們過感恩節時都曾體驗。

  • You feel kind of sleepy afterwards.

    一頓大魚大肉後,感覺如何?

  • On a low-fat meal, the blood flow doesn't go down -- it even goes up.

    你儘會感到懨懨欲睡吧。

  • Many of you have kids, and you know that's a big change in your lifestyle,

    而低熱量的一餐,卻讓血流量不減反升。

  • and so people are not afraid to make big changes in lifestyle if they're worth it.

    你們當中不少人帶孩子,都曉得這是你們人生中的一個重大改變。

  • And the paradox is that when you make big changes, you get big benefits,

    就是說只要是值得, 人們並不怕作出重大改變,。

  • and you feel so much better so quickly.

    吊詭的是你的大變讓你得到大利,

  • For many people, those are choices worth making --

    你很快就已變得好多了。

  • not to live longer, but to live better.

    對許多人而言,那些值得作的抉擇。

  • I want to talk a little bit about the obesity epidemic,

    並非為了活更久,而是為了活更好。

  • because it really is a problem.

    我想聊一下有關過胖流行症候,

  • Two-thirds of adults are overweight or obese,

    因這確實是個問題。

  • and diabetes in kids and 30-year-olds

    三分之二的成人過重或過肥,

  • has increased 70 percent in the last 10 years. It's no joke: it's real.

    孩童期至三十歲得糖尿病的,

  • And just to show you this, this is from the CDC.

    過往十年共增加了70%。這可不是說笑,是事實。

  • These are not election returns; these are the percentage of people who are overweight.

    讓你們看, 這來自美國疾病控制與預防中心。

  • And if you see from '85 to '86 to '87, '88, '89, '90, '91 --

    這不是選票結果,而是過重人口的比例。

  • you get a new category, 15 to 20 percent; '92, '93, '94, '95, '96, '97 --

    若你從85年起看, 到86, 87、88、89、90、91年

  • you get a new category; '98, '99, 2000, and 2001.

    你得到一個新類別,是百分之15 到 20 ;92、93、94、95、96、至97年間

  • Mississippi, more than 25 percent of people are overweight.

    又另一個新類別;98、99、2000和2001年間。

  • Why is this? Well, this is one way to lose weight that works very well ...

    在密西西比,過重的人口超過百分之25。

  • but it doesn't last, which is the problem.

    幹嗎會這樣?嗯,這是某種減肥法,效果不錯,

  • (Laughter)

    但是不持久,那正是問題所在。

  • Now, there's no mystery in how you lose weight;

    (笑聲)

  • you either burn more calories by exercise or you eat fewer calories.

    其實如何減肥並沒有什麼神祕;

  • Now, one way to eat fewer calories is to eat less food,

    要不運動燃燒多點卡路里,要不少吃一點卡路里。

  • which is why you can lose weight on any diet if you eat less food,

    少吃點卡路里的一個方式是節食,

  • or if you restrict entire categories of foods.

    就是說你吃什麼都好,吃少點就可以減肥,

  • But the problem is, you get hungry, so it's hard to keep it off.

    又或者完全不吃某類食物。

  • The other way is to change the type of food.

    但問題是,你餓了會很難受.

  • And fat has nine calories per gram,

    另一種做法是改食別的.

  • whereas protein and carbs only have four.

    脂肪每公克含九個卡路里,

  • So, when you eat less fat, you eat fewer calories without having to eat less food.

    而蛋白質和碳水化合物只有四個。

  • So you can eat the same amount of food, but you'll be getting fewer calories

    所以脂肪少吃你就少吃進卡路里,犯不著節食。

  • because the food is less dense in calories.

    你可以吃同等份量食物卻同時攝取低卡路里.

  • And it's the volume of food that affects satiety, rather than the type of food.

    因為那些食物卡路里沒那麼高。

  • You know, I don't like talking about the Atkins diet, but I get asked about it every day,

    再說讓你感飽腹是食物的份量,而非類別。

  • and so I just thought I'd spend a few minutes on that.

    我不想多講甚麼[食肉減肥法],但總是天天被問及。

  • The myth that you hear about is,

    所以我想還是花幾分鐘來說一下。

  • Americans have been told to eat less fat,

    你們聽到的這迷思是:

  • the percent of calories from fat is down,

    「美國人被勸說少吃點脂肪,

  • Americans are fatter than ever, therefore fat doesn't make you fat.

    於是脂肪卡路里比例低了,

  • It's a half-truth. Actually, Americans are eating more fat than ever,

    美國人卻比前更肥;換言之,脂肪不致肥。」

  • and even more carbs. And so the percentage is lower,

    這說來只對了一半。事實上,美國人比過往吃更多脂肪,

  • the actual amount is higher, and so the goal is to reduce both.

    甚至更多碳水化合物。於是比例是低了點,

  • Dr. Atkins and I debated each other many times before he died,

    實質份量卻是多了。所以目標應該是兩樣都要減掉。

  • and we agreed that Americans eat too many simple carbs,

    艾京斯博士去世前跟我曾多次辯論,

  • the "bad carbs," and these are things like --

    我們都同意美國人吃得太多單醣食品,

  • (Laughter)

    「bad carbs」,像

  • -- sugar, white flour, white rice, alcohol. And you get a double whammy:

    (笑聲)

  • you get all these calories that don't fill you up because you've removed the fiber,

    糖、白麵粉、白米、酒精。這讓你受到雙重打擊,

  • and they get absorbed quickly so your blood sugar zooms up.

    你吃下這許多卡路里卻仍不飽,因為其纖維都被先去掉。

  • Your pancreas makes insulin to bring it back down, which is good.

    再者,它們很快就被吸收,所以會讓你的血糖飈升,

  • But insulin accelerates the conversion of calories into fat.

    你的胰腺會分泌胰島素試圖將之拉下來,這本來很好。

  • So, the goal is not to go to pork rinds and bacon and sausages --

    可胰島素會將卡路里加速轉化成脂肪。

  • these are not health foods --

    所以,方向不是吃豬皮火腿香腸去 --

  • but to go from "bad carbs" to what are called "good carbs."

    這些都並非健康食品。

  • And these are things like whole foods, or unrefined carbs:

    但由「bad carbs」換成「good carbs」。

  • fruits, vegetables, whole wheat flour, brown rice, in their natural forms, are rich in fiber.

    譬如全麥食品、或未加工碳水化合物:

  • And the fiber fills you up before you get too many calories,

    水果、蔬菜、全麥麵粉、糙米-吃天然的東西,它們富含纖維,

  • and it slows the absorption so you don't get that rapid rise in blood sugar.

    而在你攝取太多卡路里前,纖維就給了你飽腹感,

  • So, and you get all the disease-protective substances.

    而且可以減緩消化,所以你血糖不會竄高。

  • It's not just what you exclude from your diet,

    因此,你得到了所有的預防疾病的物質。

  • but also what you include that's protective.

    在飲食中,除了所排除成分有影響,

  • Just as all carbs are not bad for you, all fats are not bad for you. There are good fats.

    囊括的成份是否具有預防性也會影響。

  • And these are predominantly what are called the Omega-3 fatty acids.

    就像不是所有種類的碳水化合物都有害;脂肪也一樣,有好的脂肪,

  • You find these, for example, in fish oil.

    我們通常稱做Omega-3脂肪酸。

  • And the bad fats are things like trans-fatty acids and processed food

    這你們可以在,例如,魚油裡找到。

  • and saturated fats, which we find in meat.

    而不好的脂肪就像反式脂肪酸和加工食品

  • If you don't remember anything else from this talk,

    和飽和脂肪,這常見於肉類。

  • three grams a day of fish oil can reduce your risk of a heart attack

    你要是聽完這場演講什麼都不記得,記這個:

  • and sudden death by 50 to 80 percent.

    一天三克魚油有助於讓你心臟病發作率

  • Three grams a day. They come in one-gram capsules;

    以及暴斃率降低50%-80%。

  • more than that just gives you extra fat you don't need.

    通常一粒膠囊一克

  • It also helps reduce the risk of the most common cancers

    過量只會給你多餘的脂肪而已。

  • like breast, prostate and colon cancer.

    它也有助於減低最常見癌症的機率

  • Now, the problem with the Atkins diet,

    像乳癌、前列腺癌和結腸癌。

  • everybody knows people who have lost weight on it,

    現在,有關食肉減肥法的問題,

  • but you can lose weight on amphetamines, you know, and fen-phen.

    各位多少都認識一些用這個方法減肥成功的人,

  • I mean, there are lots of ways of losing weight that aren't good for you.

    但你也可以用安非他命和減肥藥減肥。

  • You want to lose weight in a way that enhances your health

    我的意思是,減肥有很多方式都對你有害。

  • rather than the one that harms it.

    要減肥就用有益身心的方式,

  • And the problem is that it's based on this half-truth,

    而不是用傷害的方式。

  • which is that Americans eat too many simple carbs,

    而問題出在人們對這方法一知半解,

  • so if you eat fewer simple carbs you're going to lose weight.

    也就是美國人吃太多單一碳水化合物,

  • You'll lose even more weight if you go to whole foods and less fat,

    所以如果你少吃單一碳水化合物,就可以減肥。

  • and you'll enhance your health rather than harming it.

    你要是食用天然和低脂食品,就減更多肥。

  • He says, "I've got some good news.

    而你會更健康,身體不會變差。

  • While your cholesterol level has remained the same,

    他說:「我有好消息,

  • the research findings have changed."

    在你的膽固醇濃度維持不變時,

  • (Laughter)

    研究結果卻變了」

  • Now, what happens to your heart when you go on an Atkins diet?

    (笑聲)

  • The red is good at the beginning, and a year later --

    現在,你的心臟在你採用食肉減肥法時發生什麼事?

  • this is from a study done in a peer-reviewed journal called Angiology --

    起先紅色是好的,一年後

  • there's more red after a year on a diet like I would recommend,

    這是從同行評審雜誌裡一個研究引用的,叫做脈管學

  • there's less red, less blood flow after a year on an Atkins-type diet.

    一年後,採用我推薦的飲食法的人有更多紅色,

  • So, yes, you can lose weight, but your heart isn't happy.

    採用食肉減肥法的,紅色變少了。

  • Now, one of the studies funded by the Atkins Center

    所以你是減肥了,但你的心臟不開心。

  • found that 70 percent of the people were constipated, 65 percent had bad breath,

    現在其中一個阿特金斯中心贊助的研究

  • 54 percent had headachesthis is not a healthy way to eat.

    發現70%的人便秘,65%有口臭,

  • And so, you might start to lose weight and start to attract people towards you,

    54%患頭痛。這不是健康的飲食。

  • but when they get too close it's going to be a problem.

    所以你的體重可能開始下降,也開始吸引人們接近你,

  • (Laughter)

    但當他們太靠近你時,問題就來了。

  • And more seriously, there are case reports now of 16-year-old girls

    (笑聲)

  • who died after a few weeks on the Atkins diet --

    更嚴重的是,這些案例報告中現在有16歲的青少女,

  • of bone disease, kidney disease, and so on.

    採用一星期的食肉減肥法後去世了。

  • And that's how your body excretes waste, is through your breath,

    死於骨頭疾病、腎疾等等。

  • your bowels and your perspiration.

    而這就是你身體排泄廢物的方法,透過呼吸,

  • So when you go on these kinds of diet, they begin to smell bad.

    排便和排汗。

  • So, an optimal diet is low in fat, low in the bad carbs,

    所以你在採用這樣的飲食時,排泄就開始變臭。

  • high in the good carbs and enough of the good fats.

    所以另一個飲食的選擇是低脂,少碳水化合物,

  • And then, again, it's a spectrum:

    多攝取有益的碳水化合物和足夠的好脂肪。

  • when you move in this direction, you're going to lose weight,

    然後這又是一個圖列:

  • you're going to feel better and you're going to gain health.

    你要是往這個方向移去,就能減肥,

  • Now, there are ecological reasons for eating lower on the food chain too,

    你會感覺更好而且更健康。

  • whether it's the deforestation of the Amazon, or making more protein available,

    現在,也有因應社會生態學,而吃食物鏈中較低等的食材的,

  • to the four billion people who live on a dollar a day --

    不管是亞馬遜的森林砍伐問題或使蛋白質取得性更高,

  • not to mention whatever ethical concerns people have.

    甚或因為,你知道,四億人每天靠一元美金過活,

  • So, there are lots of reasons for eating this way that go beyond just your health.

    更別提,你知道,任何人們在道德上的顧慮。

  • Now, we're about to publish the first study

    所以有很多理由去採用這樣的飲食,不單是為了健康著想。

  • looking at the effects of this program on prostate cancer,

    現在,我們就要發表第一份研究,

  • and, in collaboration with Sloane-Kettering and with UCSF.

    看的是這個計畫對前列腺癌的影響,

  • We took 90 men who had biopsy-proven prostate cancer

    與我們合作的有solane-kettering癌症中心和舊金山加利福尼亞大學。

  • and who had elected, for reasons unrelated to the study, not to have surgery.

    然後我們選90個得前列腺癌的男人,都用切片檢查法證明過的,

  • We could randomly divide them into two groups,

    他們都選擇不要動手術,他們的決定和這個研究無關,

  • and then we could have one group

    所以接著我們可以任意將他們分為兩組

  • that is a non-intervention control group to compare to,

    然後我們可以將一組

  • which we can't do with, say, breast cancer, because everyone gets treated.

    作為不干涉控制組來做比較

  • What we found was that, after a year,

    我們不用乳癌研究,因為每個人都要受治療。

  • none of the experimental group patients

    我們發現的是,一年後

  • who made these lifestyle changes needed treatment,

    沒有任何一個實驗組病患

  • whereas six of the control-group patients needed surgery or radiation.

    也就是改變生活方式的,需要受治療。

  • When we looked at their PSA levels -- which is a marker for prostate cancer --

    同時六位控制組病患卻需要動手術或化療。

  • they got worse in the control group,

    我們在看他們的前列腺特異抗原(SPA)程度時,這是量前列腺癌的數據,

  • but they actually got better in the experimental group,

    在控制組的都惡化了,

  • and these differences were highly significant.

    但在實驗組的卻好轉了。

  • And then I wondered: was there any relationship

    而這些差別相當顯著。

  • between how much people changed their diet and lifestyle --

    接著我想知道,是不是因為

  • whichever group they were in -- and the changes in PSA?

    人們在他們的飲食和生活方式方面做的改變?

  • And sure enough, we found a dose-response relationship,

    無論他們是哪一組的,或PSA的不同都一樣。

  • just like we found in the arterial blockages in our cardiac studies.

    確定的是,我們發現一個劑量回應關係

  • And in order for the PSA to go down, they had to make pretty big changes.

    就像我們發現,在我們的心臟學研究裡在動脈阻塞上

  • I then wondered, well, maybe they're just changing their PSA,

    為了讓PSA減弱,他們必須做蠻大的改變

  • but it's not really affecting the tumor growth.

    我接著想,或許他們只是在改變他們的PSA

  • So we took some of their blood serum and sent it down to UCLA;

    但這實質上不影響腫瘤成長

  • they added it to a standard line of prostate tumor cells growing in tissue culture,

    所以我們取一些他們的血清,送到洛杉磯加利福尼亞大學,

  • and it inhibited the growth seven times more

    他們把它加進前列腺癌細胞的標準線,在組織文化裡長著

  • in the experimental group than in the control group -- 70 versus 9 percent.

    而它遏止了成長達七倍之多

  • And finally, I said, I wonder if there's any relationship between

    在實驗組,比起控制組:百分之70比9

  • how much people change and how it inhibited their tumor growth,

    最後,我說,我想知道是否關係存在於

  • whichever group they happened to be in.

    人麼改變多大,和這如何遏止他們的腫瘤成長

  • And this really got me excited because again,

    無論他們剛好出現在哪一組

  • we found the same pattern: the more people change,

    而這真的讓我興奮,因為再次

  • the more it affected the growth of their tumors.

    我們找到同樣的模式,人們改變越多

  • And finally, we did MRI and MR spectroscopy scans on some of these patients,

    這影響到腫瘤成長的程度也越高

  • and the tumor activity is shown in red in this patient,

    最後,我們對其中的一些病人進行了MRI和MR?掃描

  • and you can see clearly it's better a year later, along with the PSA going down.

    而腫瘤的活動顯示在紅色在這個患者

  • So, if it's true for prostate cancer, it'll almost certainly be true for breast cancer as well.

    而你可以清楚看見他一年後好轉了,同時PSA下降了

  • And whether or not you have conventional treatment,

    所以,如果可以應證在前列腺癌上,幾乎確定也可以應證在乳癌上

  • in addition, if you make these changes, it may help reduce the risk of recurrence.

    而且不管你是否用傳統療法

  • The last thing I want to talk about, apropos of the issue of the pursuit of happiness,

    再加上,如果你做這些改變,它可能有助於減少復發的風險

  • is that study after study have shown

    最後一件我想說的事,與追求快樂這個問題息息相關的

  • that people who are lonely and depressed --

    是一個接一個的研究顯示出

  • and depression is the other real epidemic in our culture --

    人們如果寂寞又壓抑

  • are many times more likely to get sick and die prematurely,

    而壓抑是另一個確切的慢性病在我們的文化

  • in part because, as we talked about, they're more likely to smoke

    多許多倍更可能生病且早死

  • and overeat and drink too much and work too hard and so on.

    一部分因為,像我們剛剛講的,他們更可能抽煙

  • But also, through mechanisms that we don't fully understand,

    而且過量進食和飲酒過度和工作過勞等等

  • people who are lonely and depressed are many times --

    但還有,通過機制,我們無法完全了解的

  • three to five to ten times, in some studies --

    人們若寂寞和壓抑,那比別人多許多倍

  • more likely to get sick and die prematurely.

    三到五到十倍,在某些研究

  • And depression is treatable. We need to do something about that.

    更可能生病和早死

  • Now, on the other hand, anything that promotes intimacy is healing.

    而壓抑是可治療的。我們需要做出針對它的某些事

  • It can be sexual intimacy

    現在,另一方面,任何事,若促進親密性,即是治療

  • I happen to think that healing energy and erotic energy

    它可以是性方面的親密

  • are just different forms of the same thing.

    我剛好想到,治療動能和性愛動能

  • Friendship, altruism, compassion, serviceall the perennial truths that we talked about

    兩者只是一體兩面

  • that are part of all religion and all cultures --

    友情、利他型為、同情、服務-全都是經年不變的事實,老生常談的

  • once you stop trying to see the differences,

    存在於所有宗教和所有文化中的

  • these are the things in our own self-interest,

    一旦你停止試圖看出差異

  • because they free us from our suffering and from disease.

    這些就是為了自我利益

  • And it's in a sense the most selfish thing that we can do.

    因為他們解放我們自我們的痛苦和我們的疾病

  • Just take a look at one study. This was done by David Spiegel at Stanford.

    而且它一方面來說是最自私的我們能做得事

  • He took women with metastatic breast cancer,

    就來看看一個研究好了。這是史丹佛的david spiegel做得

  • randomly divided them into two groups.

    他找了有轉移性乳癌的女人

  • One group of people just met for an hour-and-a-half once a week in a support group.

    隨意分成兩組

  • It was a nurturing, loving environment,

    一組見面時間只有一個半小時,一星期一次,與支持小組

  • where they were encouraged to let down their emotional defenses

    那是個培育的,友愛的環境

  • and talk about how awful it is to have breast cancer

    在那裡他們受鼓勵去放下他們的情緒防衛

  • with people who understood, because they were going through it too.

    並談談得乳癌多麼糟糕

  • They just met once a week for a year.

    和能了解的人,因為他們也同樣經歷著這一切

  • Five years later, those women lived twice as long, and you can see that the people --

    他們僅僅見面一星期一次,持續一年

  • and that was the only difference between the groups.

    五年後,那些女人活的兩倍長,而你可以看出那些人

  • It was a randomized control study published in The Lancet.

    這是唯一的不同在兩組之間

  • Other studies have shown this as well.

    那是個隨機控制研究發表在the lancet上

  • So, these simple things that create intimacy are really healing,

    另一個研究顯示同樣的結果

  • and even the word healing, it comes from the root "to make whole."

    所以這些簡單的事情創造了親密性是真的有療效

  • The word yoga comes from the Sanskrit,

    而且甚至連療癒這個字都是來自意思是「成全」的字根

  • meaning "union, to yoke, to bring together."

    瑜伽這個字從梵文來的

  • And the last slide I want to show you is from -- I was -- again,

    意思是「結盟、連接、和一」

  • this swami that I studied with for so many years, and I

    而最後一張投影片我要給你們看的是從-我曾-再次,

  • did a combined oncology and cardiology Grand Rounds

    這個印度教老師,我向他學習了許多年,而我

  • at the University of Virginia medical school a couple of years ago.

    做了一個結合腫瘤和心臟大查房

  • And at the end of it, somebody said,

    在維吉尼亞大學的醫學院,幾年前

  • "Hey, Swami, what's the difference between wellness and illness?"

    而最終,有人說

  • And so he went up on the board and he wrote the word "illness,"

    「嗨,老師,健康和生病有什麼不同?」

  • and circled the first letter, and then wrote the word "wellness,"

    他走上講台並寫「生病」這兩個字

  • and circled the first two letters ...

    然後圈出第一個字母,接著寫出「健康」這兩個字

  • To me, it's just shorthand for what we're talking about:

    並圈出前兩個字母

  • that anything that creates a sense of connection

    對我來說,這只是我們剛剛所講的一個速記法

  • and community and love is really healing.

    也就是任何能創造連結感的

  • And then we can enjoy our lives more fully without getting sick in the process.

    和群體和愛的都是真正的療癒

  • Thank you. (Applause)

    而我們可以享受我們的生活更加完全,不用在過程中生病

This session is on natural wonders,

譯者: Pin-hsien Kuo 審譯者: 黃友豪 .

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it