Subtitles section Play video
This session is on natural wonders,
譯者: Pin-hsien Kuo 審譯者: 黃友豪 .
and the bigger conference is on the pursuit of happiness.
這一節談是大自然的奇功,
I want to try to combine them all,
而大會主題則是對快樂的追尋。
because to me, healing is really the ultimate natural wonder.
我試著統而合之,
Your body has a remarkable capacity to begin healing itself,
於我而言, 自我療癒(機能)確是大自然的極至玄奧。
and much more quickly than people had once realized,
你的身體有卓越的能力展開自療,
if you simply stop doing what's causing the problem.
而且比過往人們所理解的要快得多,
And so, really, so much of what we do in medicine and life in general
你只要別再幹那些讓出亂子事的就是。
is focused on mopping up the floor without also turning off the faucet.
所以,實際上,我們許多用藥和生活上所做的
I love doing this work, because it really gives many people
都是水龍頭沒關好卻一味拖地, .
new hope and new choices that they didn't have before,
我愛幹這事兒,因為它確實給予許多人
and it allows us to talk about things that -- not just diet,
他們前所未有的新希望和選擇.
but that happiness is not --
又讓我們可談到 -- 飲食以外
we're talking about the pursuit of happiness,
"但快樂非單是...
but when you really look at all the spiritual traditions,
我們(著實)談的是 尋求快樂"♫
what Aldous Huxley called the "perennial wisdom,"
但當你認真審視所有這些心思
when you get past the named and forms and rituals that really divide people,
Aldous Huxley 所稱「亙常智慧」
it's really about -- our nature is to be happy;
你一旦超越那些將人劃分的稱號、規格和儀式的時候
our nature is to be peaceful, our nature is to be healthy.
底裡關係到我們求快樂的本性;
And so it's not something -- happiness is not something you get,
想我們天生想望能得和平, 得健康.
health is generally not something that you get.
所以它不是一種-快樂不是一件可攫獲的東西
But rather all of these different practices --
宏觀地來說 健康亦並非可(刻意)求取的東西。
you know, the ancient swamis and rabbis and priests and monks and nuns
反之,這種種不同的做法,
didn't develop these techniques to just manage stress
要明白那些古老印度猶太大師, 教士僧尼
or lower your blood pressure, unclog your arteries,
所研發的這些技巧, 並非僅僅為著紓壓,
even though it can do all those things.
降血壓、通血管,
They're powerful tools for transformation,
即便對這些都有功效。
for quieting down our mind and bodies
它們(應該說)是大號的改造模具、
to allow us to experience what it feels like to be happy,
可將我們的身心先安定下來
to be peaceful, to be joyful
容許我們體驗甚麼是快樂
and to realize that it's not something that you pursue and get,
平安、喜悅
but rather it's something that you have already until you disturb it.
並瞭解:那並非你可求取;
I studied yoga for many years with a teacher named Swami Satchidananda
而是原來固有, 直至後來讓你自己擾亂了的一種東西。
and people would say, "What are you, a Hindu?" He'd say, "No, I'm an undo."
我跟隨一位叫Satchidananda的老師研習瑜伽多年
And it's really about identifying what's causing us
有人會問(他):「你是印度教徒麼?」他會答:「不,我是個[剃]度教徒」。
to disturb our innate health and happiness,
它的用意其實是要指明出是什麼讓我們
and then to allow that natural healing to occur.
擾亂自身內在健康和快樂,
To me, that's the real natural wonder.
從而讓身體展開自療。
So, within that larger context,
於我這就才是真正的自然奇功。
we can talk about diet, stress management --
據此, 我們方可於較廣的義理內
which are really these spiritual practices --
談飲食調節, 談壓力處理,
moderate exercise, smoking cessation, support groups and community --
(說明白了)就是這些精神作業,
which I'll talk more about -- and some vitamins and supplements.
像適量運動、戒煙、互助群組-
And it's not a diet.
這些我都會再多說點-還有維他命和補品。
You know, when most people think about the diet I recommend,
可這並非節食.
they think it's a really strict diet.
大多數人提起我建議的飲食時
For reversing disease, that's what it takes,
都看成是個硬餐單.
but if you're just trying to be healthy, you have a spectrum of choices.
若是為了扭轉病情,那當然事在必行,
And to the degree that you can move in a healthy direction,
但若你只是想健健康康,那你的選擇可多了。
you're going to live longer, you're going to feel better,
及至讓你踏上健康之路,
you're going to lose weight, and so on.
你將可活得更久,感受更好,
And in our studies, what we've been able to do
你將可減磅輕身..等等。
is to use very expensive, high-tech, state-of-the-art measures
研究所得, 是我們一直做到的
to prove how powerful these very simple and low-tech and low-cost --
只是用了極昂貴、先進高科技的的方法,
and in many ways, ancient -- interventions, can be.
去證明原來這些簡單、低科技和便宜
We first began by looking at heart disease,
調適方法, 其中不少是老掉牙的, 竟有如此强大功效!
and when I began doing this work 26 or 27 years ago,
我們先來看一下心臟病:
it was thought that once you have heart disease it can only get worse.
26、27年前,我剛開始做這工作時,
And what we found was that, instead of getting worse and worse,
一般認為你一旦得了心臟病,就好不了。
in many cases it could get better and better,
而我們發現的卻是,非但沒惡化
and much more quickly than people had once realized.
許多案例中, 病情反能好轉,
This is a representative patient who at the time was 73 --
而且進度比前人所知快得多。
totally needed to have a bypass, decided to do this instead.
這是一位當時73歲的病人,
We used quantitative arteriography, showing the narrowing.
分流非做不可了,卻又決定做了這個
This is one of the arteries that feed the heart, one of the main arteries,
我們用量化造影術顯示其動脈窄化,
and you can see the narrowing here.
這是負責引血至心臟的其中一條主動脈,
A year later, it's not as clogged; normally, it goes the other direction.
你們可以看到這部位在窄化。
These minor changes in blockages
翌年,它竟沒那麼塞的-通常情況會相反。
caused a 300 percent improvement in blood flow,
這類阻塞的小變
and using cardiac positron emission tomography, or "PET," scans,
讓血流量有3倍改善,
blue and black is no blood flow, orange and white is maximal.
又以正電子發射計算機斷層做影, 或「PET」掃描出來
Huge differences can occur without drugs, without surgery.
藍黑部位表示沒血流量,橙白部位血流量最大。
Clinically, he literally couldn't walk across the street without getting severe chest pain;
重大的變化於沒用藥沒動手術的情況亦可發生.
within a month, like most people, was pain-free, and within a year,
按臨床診斷,他走過馬路都將會引起劇烈胸痛。
climbing more than 100 floors a day on a Stairmaster.
可一個月不夠,跟大部分人一樣,沒痛了, 一年不到,
This is not unusual, and it's part of what enables people
能每天在登階機上爬一百層以上了。
to maintain these kinds of changes,
這並不稀奇, 更讓人得以
because it makes such a big difference in their quality of life.
維持此等改善,
Overall, if you looked at all the arteries in all the patients,
因其於他們生活的品質上造成了那麼重大的差異。
they got worse and worse, from one year to five years, in the comparison group.
整體上,你們會看到這對比組內全體病人的動脈
This is the natural history of heart disease,
都於一年到五年內持續惡化。
but it's really not natural because we found it could get better and better,
此乃心臟疾病的自然歷程,
and much more quickly than people had once thought.
但實際上又不可說全屬自然,因為我們發現病情亦可以轉好,
We also found that the more people change, the better they got.
且比從前的人想的快得多。
It wasn't a function of how old or how sick they were --
我們亦發現,人們改得越多,就變得越好。
it was mainly how much they changed,
這並非一個他們多老或病多重的官能關係,
and the oldest patients improved as much as the young ones.
而主要是他們作了多少改變,
I got this as a Christmas card a few years ago
所以最老的病人亦可以好轉改善, 一如年輕的患者.
from two of the patients in one of our programs.
數年前我收到這聖誕卡
The younger brother is 86, the older one's 95;
是兩位參予我們其中一起試驗的病人寄來的.
they wanted to show me how much more flexible they were.
弟弟86歲,哥哥95。
And the following year they sent me this one, which I thought was kind of funny.
他們要向我展示他們從前是多柔軟,
(Laughter)
翌年,他們寄我這個,我覺得蠻攪笑.。
You just never know.
(哄笑)
And what we found was that 99 percent of the patients
可說不定呢.
start to reverse the progression of their heart disease.
而我們發現的是百分之99的患者
Now I thought, you know, if we just did good science,
開始扭轉其心臟病情.
that would change medical practice. But, that was a little naive.
我在想 我們若以為只要做好科研
It's important, but not enough.
就能將醫療模式改過來 - 就太天真了點。
Because we doctors do what we get paid to do,
那當然重要,但不足夠。
and we get trained to do what we get paid to do,
因為我們醫生都是收費辦事,
so if we change insurance, then we change medical practice and medical education.
我們受訓行醫收取酬勞。
Insurance will cover the bypass, it'll cover the angioplasty;
故此若保險單給改了,那醫療作業及教育亦會相調整.
it won't, until recently, cover diet and lifestyle.
(到時)分流和血管修復手術都包在保險內了.
So, we began through our nonprofit institute's
但直至最近, (保險)才照管食療或生活調適費用。
training hospitals around the country,
於是我們開始透過我們的非謀利機構
and we found that most people could avoid surgery,
於全國各地醫院進行培訓,
and not only was it medically effective, it was also cost effective.
我們發現大部分人可以避免動手術,
And the insurance companies found
如此這般, 醫療及成本效益俱佳。
that they began to save almost 30,000 dollars per patient,
保險公司亦發現
and Medicare is now in the middle of doing a demonstration project
他們開始從每個(受保)病人省免了三萬元給付。
where they're paying for 1,800 people to go through the program
而Medicare現正進行一個示範企畫,
on the sites that we train.
他們付費讓1800個人在我們的培訓場地
The fortuneteller says, "I give smokers a discount
完成程序.
because there's not as much to tell." (Laughter)
占卜師說:「吸菸者打折,
I like this slide, because it's a chance to talk about
因為沒可說已不多。」而... (哄笑)
what really motivates people to change, and what doesn't.
我喜歡這圖片,因為它能引起話題讓大家討論
And what doesn't work is fear of dying,
究竟什麼會激發變改, 又什麼不會.
and that's what's normally used.
[對死亡的恐懼]不會,
Everybody who smokes knows it's not good for you,
卻常被錯引。
and still 30 percent of Americans smoke --
每個抽煙的人都知道那對自己不好,
80 percent in some parts of the world. Why do people do it?
但美國人抽煙的人仍佔百分之三十.
Well, because it helps them get through the day.
某些地方是百分之八十。人幹嗎這樣做?
And I'll talk more about this, but the real epidemic
嗯, 因為(抽煙)幫他們將一天熬過.
isn't just heart disease or obesity or smoking -- it's loneliness and depression.
這我會再談,但真正的流行病
As one woman said, "I've got 20 friends in this package of cigarettes,
不單是心臟病, 過胖或抽煙,而是孤寂和抑鬱。
and they're always there for me and nobody else is.
就如一位女士所說的:「這煙盒裡有我的20個朋友,
You're going to take away my 20 friends? What are you going to give me?"
當人都跑光了,它們總在哪。
Or they eat when they get depressed,
若將我這20個朋友都拉走,那你們要給我留下什麼?」
or they use alcohol to numb the pain,
他們感到鬱悶或大吃,
or they work too hard, or watch too much TV.
或用酒精將痛苦麻醉,
There are lots of ways we have of avoiding and numbing and bypassing pain,
有些工作過勞,有些電視看太多。
but the point of all of this is to deal with the cause of the problem.
逃避、麻醉、和迴避痛苦的方法林林總總,
And the pain is not the problem: it's the symptom.
但這一切的重點是要解決問題的起因
And telling people they're going to die is too scary to think about,
痛楚只是症狀, 而非問題本身.
or, they're going to get emphysema or heart attack is too scary,
而說他們會(因此)死掉更嚇得人不敢想象,
and so they don't want to think about it, so they don't.
會得肺氣腫或中風都太可怕了,
The most effective anti-smoking ad was this one.
所以他們都不願想這些, 不管了。
You'll notice the limp cigarette hanging out of his mouth,
這是一則最有效的反吸煙廣告:
and "impotence" -- the headline is, "Impotent" -- it's not emphysema.
你該留意到他那吊在嘴角, 垂頭喪氣的煙支,
What was the biggest selling drug of all time
和寫上「無能」兩字的標題 - 是「無能」,而不是「肺氣腫」。
when it was introduced a few years ago?
幾年前上市後
Viagra, right? Why? Because a lot of guys need it.
就一直大賣是什麼藥?
It's not like you say, "Hey Joe, I'm having erectile dysfunction, how about you?"
偉歌,對?為什麼? 因為很多男人需要它。
And yet, look at the number of prescriptions that are being sold.
並非說已到了碰面就, 「嘿祖, 我亦不舉了, 你呢?」的地步.
It's not so much psychological, it's vascular,
然而,就看藥的銷量吧。
and nicotine makes your arteries constrict.
心理效用或有點,主要還是涉及心血管,
So does cocaine, so does a high fat diet, so does emotional stress.
尼古丁讓你的血管收縮,
So the very behaviors that we think of as being so sexy in our culture
古柯鹼, 高熱量飲食, 情緒壓力亦然。
are the very ones that leave so many people feeling tired,
這在我們的文化裡被公認為顯酷的行為
lethargic, depressed and impotent, and that's not much fun.
卻正正是讓許多人累壞的舉措
But when you change those behaviors, your brain gets more blood,
沒勁兒、消沈以至陽痿,都不好過呢。
you think more clearly, you have more energy,
但你一旦將行為改變 (戒煙),流進腦袋的血就多點,
your heart gets more blood in ways I've shown you.
腦筋就開了,手腳就靈了,
Your sexual function improves.
就像我向你們展示的那樣, 你的心就得到更多血,。
And these things occur within hours. This is a study: a high fat meal,
你的性功能亦會得到改善。
and within one or two hours blood-flow is measurably less --
且這些都在幾小時內就來了。這是個研究:一餐高熱量飯食後
and you've all experienced this at Thanksgiving.
的一至兩小時, 血流量就會顯著減少,,
When you eat a big fatty meal, how do you feel?
這在你們過感恩節時都曾體驗。
You feel kind of sleepy afterwards.
一頓大魚大肉後,感覺如何?
On a low-fat meal, the blood flow doesn't go down -- it even goes up.
你儘會感到懨懨欲睡吧。
Many of you have kids, and you know that's a big change in your lifestyle,
而低熱量的一餐,卻讓血流量不減反升。
and so people are not afraid to make big changes in lifestyle if they're worth it.
你們當中不少人帶孩子,都曉得這是你們人生中的一個重大改變。
And the paradox is that when you make big changes, you get big benefits,
就是說只要是值得, 人們並不怕作出重大改變,。
and you feel so much better so quickly.
吊詭的是你的大變讓你得到大利,
For many people, those are choices worth making --
你很快就已變得好多了。
not to live longer, but to live better.
對許多人而言,那些值得作的抉擇。
I want to talk a little bit about the obesity epidemic,
並非為了活更久,而是為了活更好。
because it really is a problem.
我想聊一下有關過胖流行症候,
Two-thirds of adults are overweight or obese,
因這確實是個問題。
and diabetes in kids and 30-year-olds
三分之二的成人過重或過肥,
has increased 70 percent in the last 10 years. It's no joke: it's real.
孩童期至三十歲得糖尿病的,
And just to show you this, this is from the CDC.
過往十年共增加了70%。這可不是說笑,是事實。
These are not election returns; these are the percentage of people who are overweight.
讓你們看, 這來自美國疾病控制與預防中心。
And if you see from '85 to '86 to '87, '88, '89, '90, '91 --
這不是選票結果,而是過重人口的比例。
you get a new category, 15 to 20 percent; '92, '93, '94, '95, '96, '97 --
若你從85年起看, 到86, 87、88、89、90、91年
you get a new category; '98, '99, 2000, and 2001.
你得到一個新類別,是百分之15 到 20 ;92、93、94、95、96、至97年間
Mississippi, more than 25 percent of people are overweight.
又另一個新類別;98、99、2000和2001年間。
Why is this? Well, this is one way to lose weight that works very well ...
在密西西比,過重的人口超過百分之25。
but it doesn't last, which is the problem.
幹嗎會這樣?嗯,這是某種減肥法,效果不錯,
(Laughter)
但是不持久,那正是問題所在。
Now, there's no mystery in how you lose weight;
(笑聲)
you either burn more calories by exercise or you eat fewer calories.
其實如何減肥並沒有什麼神祕;
Now, one way to eat fewer calories is to eat less food,
要不運動燃燒多點卡路里,要不少吃一點卡路里。
which is why you can lose weight on any diet if you eat less food,
少吃點卡路里的一個方式是節食,
or if you restrict entire categories of foods.
就是說你吃什麼都好,吃少點就可以減肥,
But the problem is, you get hungry, so it's hard to keep it off.
又或者完全不吃某類食物。
The other way is to change the type of food.
但問題是,你餓了會很難受.
And fat has nine calories per gram,
另一種做法是改食別的.
whereas protein and carbs only have four.
脂肪每公克含九個卡路里,
So, when you eat less fat, you eat fewer calories without having to eat less food.
而蛋白質和碳水化合物只有四個。
So you can eat the same amount of food, but you'll be getting fewer calories
所以脂肪少吃你就少吃進卡路里,犯不著節食。
because the food is less dense in calories.
你可以吃同等份量食物卻同時攝取低卡路里.
And it's the volume of food that affects satiety, rather than the type of food.
因為那些食物卡路里沒那麼高。
You know, I don't like talking about the Atkins diet, but I get asked about it every day,
再說讓你感飽腹是食物的份量,而非類別。
and so I just thought I'd spend a few minutes on that.
我不想多講甚麼[食肉減肥法],但總是天天被問及。
The myth that you hear about is,
所以我想還是花幾分鐘來說一下。
Americans have been told to eat less fat,
你們聽到的這迷思是:
the percent of calories from fat is down,
「美國人被勸說少吃點脂肪,
Americans are fatter than ever, therefore fat doesn't make you fat.
於是脂肪卡路里比例低了,
It's a half-truth. Actually, Americans are eating more fat than ever,
美國人卻比前更肥;換言之,脂肪不致肥。」
and even more carbs. And so the percentage is lower,
這說來只對了一半。事實上,美國人比過往吃更多脂肪,
the actual amount is higher, and so the goal is to reduce both.
甚至更多碳水化合物。於是比例是低了點,
Dr. Atkins and I debated each other many times before he died,
實質份量卻是多了。所以目標應該是兩樣都要減掉。
and we agreed that Americans eat too many simple carbs,
艾京斯博士去世前跟我曾多次辯論,
the "bad carbs," and these are things like --
我們都同意美國人吃得太多單醣食品,
(Laughter)
「bad carbs」,像
-- sugar, white flour, white rice, alcohol. And you get a double whammy:
(笑聲)
you get all these calories that don't fill you up because you've removed the fiber,
糖、白麵粉、白米、酒精。這讓你受到雙重打擊,
and they get absorbed quickly so your blood sugar zooms up.
你吃下這許多卡路里卻仍不飽,因為其纖維都被先去掉。
Your pancreas makes insulin to bring it back down, which is good.
再者,它們很快就被吸收,所以會讓你的血糖飈升,
But insulin accelerates the conversion of calories into fat.
你的胰腺會分泌胰島素試圖將之拉下來,這本來很好。
So, the goal is not to go to pork rinds and bacon and sausages --
可胰島素會將卡路里加速轉化成脂肪。
these are not health foods --
所以,方向不是吃豬皮火腿香腸去 --
but to go from "bad carbs" to what are called "good carbs."
這些都並非健康食品。
And these are things like whole foods, or unrefined carbs:
但由「bad carbs」換成「good carbs」。
fruits, vegetables, whole wheat flour, brown rice, in their natural forms, are rich in fiber.
譬如全麥食品、或未加工碳水化合物:
And the fiber fills you up before you get too many calories,
水果、蔬菜、全麥麵粉、糙米-吃天然的東西,它們富含纖維,
and it slows the absorption so you don't get that rapid rise in blood sugar.
而在你攝取太多卡路里前,纖維就給了你飽腹感,
So, and you get all the disease-protective substances.
而且可以減緩消化,所以你血糖不會竄高。
It's not just what you exclude from your diet,
因此,你得到了所有的預防疾病的物質。
but also what you include that's protective.
在飲食中,除了所排除成分有影響,
Just as all carbs are not bad for you, all fats are not bad for you. There are good fats.
囊括的成份是否具有預防性也會影響。
And these are predominantly what are called the Omega-3 fatty acids.
就像不是所有種類的碳水化合物都有害;脂肪也一樣,有好的脂肪,
You find these, for example, in fish oil.
我們通常稱做Omega-3脂肪酸。
And the bad fats are things like trans-fatty acids and processed food
這你們可以在,例如,魚油裡找到。
and saturated fats, which we find in meat.
而不好的脂肪就像反式脂肪酸和加工食品
If you don't remember anything else from this talk,
和飽和脂肪,這常見於肉類。
three grams a day of fish oil can reduce your risk of a heart attack
你要是聽完這場演講什麼都不記得,記這個:
and sudden death by 50 to 80 percent.
一天三克魚油有助於讓你心臟病發作率
Three grams a day. They come in one-gram capsules;
以及暴斃率降低50%-80%。
more than that just gives you extra fat you don't need.
通常一粒膠囊一克
It also helps reduce the risk of the most common cancers
過量只會給你多餘的脂肪而已。
like breast, prostate and colon cancer.
它也有助於減低最常見癌症的機率
Now, the problem with the Atkins diet,
像乳癌、前列腺癌和結腸癌。
everybody knows people who have lost weight on it,
現在,有關食肉減肥法的問題,
but you can lose weight on amphetamines, you know, and fen-phen.
各位多少都認識一些用這個方法減肥成功的人,
I mean, there are lots of ways of losing weight that aren't good for you.
但你也可以用安非他命和減肥藥減肥。
You want to lose weight in a way that enhances your health
我的意思是,減肥有很多方式都對你有害。
rather than the one that harms it.
要減肥就用有益身心的方式,
And the problem is that it's based on this half-truth,
而不是用傷害的方式。
which is that Americans eat too many simple carbs,
而問題出在人們對這方法一知半解,
so if you eat fewer simple carbs you're going to lose weight.
也就是美國人吃太多單一碳水化合物,
You'll lose even more weight if you go to whole foods and less fat,
所以如果你少吃單一碳水化合物,就可以減肥。
and you'll enhance your health rather than harming it.
你要是食用天然和低脂食品,就減更多肥。
He says, "I've got some good news.
而你會更健康,身體不會變差。
While your cholesterol level has remained the same,
他說:「我有好消息,
the research findings have changed."
在你的膽固醇濃度維持不變時,
(Laughter)
研究結果卻變了」
Now, what happens to your heart when you go on an Atkins diet?
(笑聲)
The red is good at the beginning, and a year later --
現在,你的心臟在你採用食肉減肥法時發生什麼事?
this is from a study done in a peer-reviewed journal called Angiology --
起先紅色是好的,一年後
there's more red after a year on a diet like I would recommend,
這是從同行評審雜誌裡一個研究引用的,叫做脈管學
there's less red, less blood flow after a year on an Atkins-type diet.
一年後,採用我推薦的飲食法的人有更多紅色,
So, yes, you can lose weight, but your heart isn't happy.
採用食肉減肥法的,紅色變少了。
Now, one of the studies funded by the Atkins Center
所以你是減肥了,但你的心臟不開心。
found that 70 percent of the people were constipated, 65 percent had bad breath,
現在其中一個阿特金斯中心贊助的研究
54 percent had headaches – this is not a healthy way to eat.
發現70%的人便秘,65%有口臭,
And so, you might start to lose weight and start to attract people towards you,
54%患頭痛。這不是健康的飲食。
but when they get too close it's going to be a problem.
所以你的體重可能開始下降,也開始吸引人們接近你,
(Laughter)
但當他們太靠近你時,問題就來了。
And more seriously, there are case reports now of 16-year-old girls
(笑聲)
who died after a few weeks on the Atkins diet --
更嚴重的是,這些案例報告中現在有16歲的青少女,
of bone disease, kidney disease, and so on.
採用一星期的食肉減肥法後去世了。
And that's how your body excretes waste, is through your breath,
死於骨頭疾病、腎疾等等。
your bowels and your perspiration.
而這就是你身體排泄廢物的方法,透過呼吸,
So when you go on these kinds of diet, they begin to smell bad.
排便和排汗。
So, an optimal diet is low in fat, low in the bad carbs,
所以你在採用這樣的飲食時,排泄就開始變臭。
high in the good carbs and enough of the good fats.
所以另一個飲食的選擇是低脂,少碳水化合物,
And then, again, it's a spectrum:
多攝取有益的碳水化合物和足夠的好脂肪。
when you move in this direction, you're going to lose weight,
然後這又是一個圖列:
you're going to feel better and you're going to gain health.
你要是往這個方向移去,就能減肥,
Now, there are ecological reasons for eating lower on the food chain too,
你會感覺更好而且更健康。
whether it's the deforestation of the Amazon, or making more protein available,
現在,也有因應社會生態學,而吃食物鏈中較低等的食材的,
to the four billion people who live on a dollar a day --
不管是亞馬遜的森林砍伐問題或使蛋白質取得性更高,
not to mention whatever ethical concerns people have.
甚或因為,你知道,四億人每天靠一元美金過活,
So, there are lots of reasons for eating this way that go beyond just your health.
更別提,你知道,任何人們在道德上的顧慮。
Now, we're about to publish the first study
所以有很多理由去採用這樣的飲食,不單是為了健康著想。
looking at the effects of this program on prostate cancer,
現在,我們就要發表第一份研究,
and, in collaboration with Sloane-Kettering and with UCSF.
看的是這個計畫對前列腺癌的影響,
We took 90 men who had biopsy-proven prostate cancer
與我們合作的有solane-kettering癌症中心和舊金山加利福尼亞大學。
and who had elected, for reasons unrelated to the study, not to have surgery.
然後我們選90個得前列腺癌的男人,都用切片檢查法證明過的,
We could randomly divide them into two groups,
他們都選擇不要動手術,他們的決定和這個研究無關,
and then we could have one group
所以接著我們可以任意將他們分為兩組
that is a non-intervention control group to compare to,
然後我們可以將一組
which we can't do with, say, breast cancer, because everyone gets treated.
作為不干涉控制組來做比較
What we found was that, after a year,
我們不用乳癌研究,因為每個人都要受治療。
none of the experimental group patients
我們發現的是,一年後
who made these lifestyle changes needed treatment,
沒有任何一個實驗組病患
whereas six of the control-group patients needed surgery or radiation.
也就是改變生活方式的,需要受治療。
When we looked at their PSA levels -- which is a marker for prostate cancer --
同時六位控制組病患卻需要動手術或化療。
they got worse in the control group,
我們在看他們的前列腺特異抗原(SPA)程度時,這是量前列腺癌的數據,
but they actually got better in the experimental group,
在控制組的都惡化了,
and these differences were highly significant.
但在實驗組的卻好轉了。
And then I wondered: was there any relationship
而這些差別相當顯著。
between how much people changed their diet and lifestyle --
接著我想知道,是不是因為
whichever group they were in -- and the changes in PSA?
人們在他們的飲食和生活方式方面做的改變?
And sure enough, we found a dose-response relationship,
無論他們是哪一組的,或PSA的不同都一樣。
just like we found in the arterial blockages in our cardiac studies.
確定的是,我們發現一個劑量回應關係
And in order for the PSA to go down, they had to make pretty big changes.
就像我們發現,在我們的心臟學研究裡在動脈阻塞上
I then wondered, well, maybe they're just changing their PSA,
為了讓PSA減弱,他們必須做蠻大的改變
but it's not really affecting the tumor growth.
我接著想,或許他們只是在改變他們的PSA
So we took some of their blood serum and sent it down to UCLA;
但這實質上不影響腫瘤成長
they added it to a standard line of prostate tumor cells growing in tissue culture,
所以我們取一些他們的血清,送到洛杉磯加利福尼亞大學,
and it inhibited the growth seven times more
他們把它加進前列腺癌細胞的標準線,在組織文化裡長著
in the experimental group than in the control group -- 70 versus 9 percent.
而它遏止了成長達七倍之多
And finally, I said, I wonder if there's any relationship between
在實驗組,比起控制組:百分之70比9
how much people change and how it inhibited their tumor growth,
最後,我說,我想知道是否關係存在於
whichever group they happened to be in.
人麼改變多大,和這如何遏止他們的腫瘤成長
And this really got me excited because again,
無論他們剛好出現在哪一組
we found the same pattern: the more people change,
而這真的讓我興奮,因為再次
the more it affected the growth of their tumors.
我們找到同樣的模式,人們改變越多
And finally, we did MRI and MR spectroscopy scans on some of these patients,
這影響到腫瘤成長的程度也越高
and the tumor activity is shown in red in this patient,
最後,我們對其中的一些病人進行了MRI和MR?掃描
and you can see clearly it's better a year later, along with the PSA going down.
而腫瘤的活動顯示在紅色在這個患者
So, if it's true for prostate cancer, it'll almost certainly be true for breast cancer as well.
而你可以清楚看見他一年後好轉了,同時PSA下降了
And whether or not you have conventional treatment,
所以,如果可以應證在前列腺癌上,幾乎確定也可以應證在乳癌上
in addition, if you make these changes, it may help reduce the risk of recurrence.
而且不管你是否用傳統療法
The last thing I want to talk about, apropos of the issue of the pursuit of happiness,
再加上,如果你做這些改變,它可能有助於減少復發的風險
is that study after study have shown
最後一件我想說的事,與追求快樂這個問題息息相關的
that people who are lonely and depressed --
是一個接一個的研究顯示出
and depression is the other real epidemic in our culture --
人們如果寂寞又壓抑
are many times more likely to get sick and die prematurely,
而壓抑是另一個確切的慢性病在我們的文化
in part because, as we talked about, they're more likely to smoke
多許多倍更可能生病且早死
and overeat and drink too much and work too hard and so on.
一部分因為,像我們剛剛講的,他們更可能抽煙
But also, through mechanisms that we don't fully understand,
而且過量進食和飲酒過度和工作過勞等等
people who are lonely and depressed are many times --
但還有,通過機制,我們無法完全了解的
three to five to ten times, in some studies --
人們若寂寞和壓抑,那比別人多許多倍
more likely to get sick and die prematurely.
三到五到十倍,在某些研究
And depression is treatable. We need to do something about that.
更可能生病和早死
Now, on the other hand, anything that promotes intimacy is healing.
而壓抑是可治療的。我們需要做出針對它的某些事
It can be sexual intimacy –
現在,另一方面,任何事,若促進親密性,即是治療
I happen to think that healing energy and erotic energy
它可以是性方面的親密
are just different forms of the same thing.
我剛好想到,治療動能和性愛動能
Friendship, altruism, compassion, service – all the perennial truths that we talked about
兩者只是一體兩面
that are part of all religion and all cultures --
友情、利他型為、同情、服務-全都是經年不變的事實,老生常談的
once you stop trying to see the differences,
存在於所有宗教和所有文化中的
these are the things in our own self-interest,
一旦你停止試圖看出差異
because they free us from our suffering and from disease.
這些就是為了自我利益
And it's in a sense the most selfish thing that we can do.
因為他們解放我們自我們的痛苦和我們的疾病
Just take a look at one study. This was done by David Spiegel at Stanford.
而且它一方面來說是最自私的我們能做得事
He took women with metastatic breast cancer,
就來看看一個研究好了。這是史丹佛的david spiegel做得
randomly divided them into two groups.
他找了有轉移性乳癌的女人
One group of people just met for an hour-and-a-half once a week in a support group.
隨意分成兩組
It was a nurturing, loving environment,
一組見面時間只有一個半小時,一星期一次,與支持小組
where they were encouraged to let down their emotional defenses
那是個培育的,友愛的環境
and talk about how awful it is to have breast cancer
在那裡他們受鼓勵去放下他們的情緒防衛
with people who understood, because they were going through it too.
並談談得乳癌多麼糟糕
They just met once a week for a year.
和能了解的人,因為他們也同樣經歷著這一切
Five years later, those women lived twice as long, and you can see that the people --
他們僅僅見面一星期一次,持續一年
and that was the only difference between the groups.
五年後,那些女人活的兩倍長,而你可以看出那些人
It was a randomized control study published in The Lancet.
這是唯一的不同在兩組之間
Other studies have shown this as well.
那是個隨機控制研究發表在the lancet上
So, these simple things that create intimacy are really healing,
另一個研究顯示同樣的結果
and even the word healing, it comes from the root "to make whole."
所以這些簡單的事情創造了親密性是真的有療效
The word yoga comes from the Sanskrit,
而且甚至連療癒這個字都是來自意思是「成全」的字根
meaning "union, to yoke, to bring together."
瑜伽這個字從梵文來的
And the last slide I want to show you is from -- I was -- again,
意思是「結盟、連接、和一」
this swami that I studied with for so many years, and I
而最後一張投影片我要給你們看的是從-我曾-再次,
did a combined oncology and cardiology Grand Rounds
這個印度教老師,我向他學習了許多年,而我
at the University of Virginia medical school a couple of years ago.
做了一個結合腫瘤和心臟大查房
And at the end of it, somebody said,
在維吉尼亞大學的醫學院,幾年前
"Hey, Swami, what's the difference between wellness and illness?"
而最終,有人說
And so he went up on the board and he wrote the word "illness,"
「嗨,老師,健康和生病有什麼不同?」
and circled the first letter, and then wrote the word "wellness,"
他走上講台並寫「生病」這兩個字
and circled the first two letters ...
然後圈出第一個字母,接著寫出「健康」這兩個字
To me, it's just shorthand for what we're talking about:
並圈出前兩個字母
that anything that creates a sense of connection
對我來說,這只是我們剛剛所講的一個速記法
and community and love is really healing.
也就是任何能創造連結感的
And then we can enjoy our lives more fully without getting sick in the process.
和群體和愛的都是真正的療癒
Thank you. (Applause)
而我們可以享受我們的生活更加完全,不用在過程中生病