Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Translator: Jenny Zurawell

    譯者: Bill Hsiung 審譯者: Yu-Ju Chiang

  • Unless we do something to prevent it,

    除非我們有預防的辦法,

  • over the next 40 years we're facing an epidemic

    否則在未來的 40 年後我們將會面對

  • of neurologic diseases on a global scale.

    神經性疾病全球化的漫延。

  • A cheery thought.

    你們還真樂觀啊!

  • On this map, every country that's colored blue

    在這個地圖上,每一個藍色的國家

  • has more than 20 percent of its population over the age of 65.

    其 65 歲以上的國民超過全國人口數的 20% 。

  • This is the world we live in.

    這就是我們居住的世界。

  • And this is the world your children will live in.

    而這是你的下一代將會面臨的世界。

  • For 12,000 years, the distribution of ages in the human population

    過去的一萬兩千年來,人類族群年齡的分佈

  • has looked like a pyramid, with the oldest on top.

    看起來像個金字塔,最老的人在最上層。

  • It's already flattening out.

    這個趨勢已經漸趨平緩了。

  • By 2050, it's going to be a column and will start to invert.

    到了 2050 年它將會變成長柱狀, 然後開始反轉變成倒金字塔。

  • This is why it's happening.

    原因是

  • The average lifespan's more than doubled since 1840,

    從 1840 年到現在,平均壽命變成了原來的兩倍,

  • and it's increasing currently at the rate of about five hours every day.

    而且它還在以大約每天五小時的速度持續增加中。

  • And this is why that's not entirely a good thing:

    為什麼平均壽命增加不全然是好事呢?

  • because over the age of 65, your risk of getting Alzheimer's

    因為一旦超過 65 歲,你罹患阿茲海默症

  • or Parkinson's disease will increase exponentially.

    或帕金森氏症的機率將以指數增加。

  • By 2050, there'll be about 32 million people in the United States

    到了 2050 年,美國約會有 3200 萬超過 80 歲的人,

  • over the age of 80, and unless we do something about it,

    除非我們有因應措施,

  • half of them will have Alzheimer's disease

    他們其中一半會罹患阿茲海默症

  • and three million more will have Parkinson's disease.

    而罹患帕金森氏症的人會比 阿茲海默症患者人數多出三百萬。

  • Right now, those and other neurologic diseases --

    現今,對於這些和其他神經性疾病 --

  • for which we have no cure or prevention --

    我們既不能治癒也無法預防 --

  • cost about a third of a trillion dollars a year.

    一年約消耗三千億美元的社會成本。

  • It will be well over a trillion dollars by 2050.

    到了 2050 年這個數字將會超過一兆美元。

  • Alzheimer's disease starts when a protein

    阿茲海默症是因為

  • that should be folded up properly

    腦部內的蛋白質沒有正確摺疊

  • misfolds into a kind of demented origami.

    形成錯誤的結構而導致癡呆。

  • So one approach we're taking is to try to design drugs

    因此我們嘗試設計一種藥物

  • that function like molecular Scotch tape,

    它的功用如同分子膠帶一般,

  • to hold the protein into its proper shape.

    能夠使蛋白質維持正確的結構。

  • That would keep it from forming the tangles

    這將會避免這種蛋白質彼此間糾結在一起

  • that seem to kill large sections of the brain when they do.

    因為蛋白質糾結似乎會造成一大片腦細胞壞死。

  • Interestingly enough, other neurologic diseases

    有趣的是,其他神經性疾病

  • which affect very different parts of the brain

    儘管它們影響的腦部區域非常的不同

  • also show tangles of misfolded protein,

    但是同樣造成錯誤摺疊的蛋白質互相糾結,

  • which suggests that the approach might be a general one,

    因此這個藥物設計方法或許是一種通則,

  • and might be used to cure many neurologic diseases,

    可以用來治療多種神經性疾病,

  • not just Alzheimer's disease.

    而不是只針對阿茲海默症。

  • There's also a fascinating connection to cancer here,

    神經性疾病與癌症間還有個有趣的關聯性

  • because people with neurologic diseases

    因為患有神經性疾病的人

  • have a very low incidence of most cancers.

    罹患癌症的機率非常的低。

  • And this is a connection that most people aren't pursuing right now,

    雖然現在對它們之間關聯性的研究不多,

  • but which we're fascinated by.

    但我們對它非常感興趣。

  • Most of the important and all of the creative work in this area

    這個領域許多重要又有獨創性的研究

  • is being funded by private philanthropies.

    都是私人慈善事業所資助的。

  • And there's tremendous scope for additional private help here,

    但是我們還需要更多私人機構的贊助幫忙,

  • because the government has dropped the ball on much of this, I'm afraid.

    因為遺憾的是,來自政府單位的支持非常有限。

  • In the meantime, while we're waiting for all these things to happen,

    但在我們等待經費資助的同時,

  • here's what you can do for yourself.

    這裡是一些你自己可以做到的事情。

  • If you want to lower your risk of Parkinson's disease,

    如果你想要降低你罹患帕金森氏症的機率,

  • caffeine is protective to some extent; nobody knows why.

    咖啡因有某種程度的保護作用; 原因還未知

  • Head injuries are bad for you. They lead to Parkinson's disease.

    避免頭部創傷。它們會導致帕金森氏症。

  • And the Avian Flu is also not a good idea.

    避免感染禽流感,我想原因不需要我說明。

  • As far as protecting yourself against Alzheimer's disease,

    至於如何避免你罹患阿茲海默症?

  • well, it turns out that fish oil has the effect

    這個嘛…魚油有預防的功效。

  • of reducing your risk for Alzheimer's disease.

    可以降低阿茲海默症發生。

  • You should also keep your blood pressure down,

    你同時應該保持正常的血壓,

  • because chronic high blood pressure

    因為慢性高血壓

  • is the biggest single risk factor for Alzheimer's disease.

    是罹患阿茲海默症最主要的一個因素。

  • It's also the biggest risk factor for glaucoma,

    同時也是罹患青光眼的主因,

  • which is just Alzheimer's disease of the eye.

    青光眼其實就是眼睛的阿茲海默症。

  • And of course, when it comes to cognitive effects,

    當然,談到對認知能力的影響時,

  • "use it or lose it" applies,

    「用進廢退」的觀念變得很重要,

  • so you want to stay mentally stimulated.

    因此你希望保持思想活躍。

  • But hey, you're listening to me.

    但是嘿…你不是正在聽我演講嗎?

  • So you've got that covered.

    那麼這部分你就不用擔心了。

  • And one final thing. Wish people like me luck, okay?

    最後,祝我們這群科學家研究順利吧?

  • Because the clock is ticking for all of us.

    因為歲月可是不饒人的。

  • Thank you.

    謝謝大家。

Translator: Jenny Zurawell

譯者: Bill Hsiung 審譯者: Yu-Ju Chiang

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US TED 阿茲海默症 蛋白質 摺疊 避免 預防

【TED】Gregory Petsko:即將到來的神經流行病(Gregory Petsko:The coming neurological epidemic)。 (【TED】Gregory Petsko: The coming neurological epidemic (Gregory Petsko: The coming neurological epidemic))

  • 66 9
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary