Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • A human child is born,

    譯者: ke Liu 審譯者: Zhu Jie

  • and for quite a long time

    一個小孩降生了

  • is a consumer.

    在一段非常長的時期里

  • It cannot be consciously a contributor.

    他是個消耗社會資源的人

  • It is helpless.

    他不可能自覺地成為一名奉獻社會的人

  • It doesn't know how to survive,

    他是很無助的

  • even though it is endowed with an instinct to survive.

    他甚至不清楚怎樣去生存下來

  • It needs the help of mother, or a foster mother, to survive.

    儘管生存的本能是與生俱來的

  • It can't afford to doubt the person who tends the child.

    他需要一位母親,或者是一位祖母的撫養才能生存下來

  • It has to totally surrender,

    毋庸置疑,孩子需要專人來照料

  • as one surrenders to an anesthesiologist.

    但是長輩的照料終究會結束

  • It has to totally surrender.

    就好比人被麻醉了一樣

  • That implies a lot of trust.

    麻醉的效果終究會褪去

  • That implies the trusted person

    這其中蘊含著深深的依賴

  • won't violate the trust.

    这其中蕴含着被孩子依賴的人

  • As the child grows,

    不会辜负这深深的信赖

  • it begins to discover

    當小孩逐渐长大

  • that the person trusted is violating the trust.

    他開始發現

  • It doesn't know even the word "violation."

    自己依賴的人辜負了這份依賴

  • Therefore, it has to blame itself,

    他甚至不知道“依賴”這個詞語

  • a wordless blame,

    因此 他開始責怪自己

  • which is more difficult to really resolve --

    無以言表的責怪

  • the wordless self-blame.

    是無濟於事的 責怪之後

  • As the child grows to become an adult:

    依然是無以言表的自責

  • so far, it has been a consumer,

    當孩子長大成人,

  • but the growth of a human being

    直到現在,他依然是一個消耗者

  • lies in his or her capacity to contribute,

    然而每一個人的成長過程

  • to be a contributor.

    會賜予他(或者她)貢獻社會的能力

  • One cannot contribute unless one feels secure,

    讓他(或者她)成為一個奉獻社會的人

  • one feels big,

    一個人不會奉獻社會除非他感到沒有憂慮

  • one feels: I have enough.

    他感到自己足夠強大

  • To be compassionate is not a joke.

    他感到 我有這個實力

  • It's not that simple.

    成為寬宏之人不是開玩笑的

  • One has to discover a certain bigness in oneself.

    它并沒有那麼簡單

  • That bigness should be centered on oneself,

    一個人必須發現自己確有把握的強人之處

  • not in terms of money,

    這點強人之處應該在自己身上集中體現出來

  • not in terms of power you wield,

    而不是通過錢財體現

  • not in terms of any status that you can command in the society,

    也不是通過你掌控的權利體現

  • but it should be centered on oneself.

    也不是通過在社會里命令他人的任何地位

  • The self: you are self-aware.

    而它應該是集中體現在自己身上的優秀品質

  • On that self, it should be centered -- a bigness, a wholeness.

    這個自己,是個清醒的自己

  • Otherwise, compassion is just a word and a dream.

    在那個自己身上 優秀品質應該集中體現 體現一個強大的自己 一個健全的自己

  • You can be compassionate occasionally,

    否則 寬宏之心僅僅是一個詞彙和一個夢想而已

  • more moved by empathy

    你可以做到偶爾的寬宏大量

  • than by compassion.

    更多地是由於感情觸動所致

  • Thank God we are empathetic.

    相比真正的寬宏大量

  • When somebody's in pain, we pick up the pain.

    感謝上帝讓我們人類是懂得憐憫的

  • In a Wimbledon final match,

    當有人承受痛苦,我們一起分擔痛苦

  • these two guys fight it out.

    在溫布爾頓網球公開賽上 決賽上

  • Each one has got two games.

    這兩名運動員奮力比賽

  • It can be anybody's game.

    他兩人每人都贏了兩局比賽

  • What they have sweated so far has no meaning.

    誰都可能成為贏家

  • One person wins.

    他們的揮汗如雨是毫無意義的

  • The tennis etiquette is, both the players have to come to the net

    一個人贏得了比賽

  • and shake hands.

    比賽的規矩是兩名球員都必須來到網前

  • The winner boxes the air

    並且握手

  • and kisses the ground,

    勝者向上振臂示意

  • throws his shirt as though somebody is waiting for it.

    而且親吻地板

  • (Laughter)

    拋起他的運動衫好像有人在等著接到

  • And this guy has to come to the net.

    (笑聲)

  • When he comes to the net,

    而他必須來到網前

  • you see, his whole face changes.

    當他來到網前

  • It looks as though he's wishing that he didn't win.

    你可以看見 他整個臉的表情都變了

  • Why? Empathy.

    看起來好像他贏了一場他不該贏的比賽

  • That's human heart.

    爲什麽 憐憫之心

  • No human heart is denied of that empathy.

    這是人類的共性

  • No religion can demolish that by indoctrination.

    富有人情的人都並不能拒絕這種憐憫之心

  • No culture, no nation and nationalism --

    任何種族也不能通過教化破壞它

  • nothing can touch it

    任何文化 國家 民族也不能破壞它

  • because it is empathy.

    任何事物都不能修改它

  • And that capacity to empathize

    因為它是憐憫之心

  • is the window through which you reach out to people,

    而憐憫他人的能力

  • you do something that makes a difference in somebody's life --

    是你同他人深入交流的窗口

  • even words, even time.

    是你可以影響他人生活的能力

  • Compassion is not defined in one form.

    寬宏之心超越言語 超越時間

  • There's no Indian compassion.

    寬宏之心沒有特定的形式

  • There's no American compassion.

    不存在印度人的寬宏之心

  • It transcends nation, the gender, the age.

    不存在美國人的寬宏之心

  • Why? Because it is there in everybody.

    它超越了國家 超越了等級 超越了年齡

  • It's experienced by people occasionally.

    爲什麽 因為它深深地埋藏在所有人的心中

  • Then this occasional compassion,

    它偶然通過人們的行動體現出來

  • we are not talking about --

    但是這只是偶然的寬宏之舉

  • it will never remain occasional.

    不是我們談論的真正的寬宏大量

  • By mandate, you cannot make a person compassionate.

    真正的寬宏大量絕非偶然

  • You can't say, "Please love me."

    你不能通過賦予委任的方式使得一個人寬宏大量

  • Love is something you discover.

    你不能說 “請愛我”

  • It's not an action,

    愛是你要去找尋的東西

  • but in the English language, it is also an action.

    愛不是一種舉動

  • I will come to it later.

    但是在英語里 它也是一個動作

  • So one has got to discover a certain wholeness.

    我一會兒再解釋這點

  • I am going to cite the possibility of being whole,

    因此人必須有完整的人格

  • which is within our experience, everybody's experience.

    我要講述一下擁有完整人格的潛力

  • In spite of a very tragic life,

    這潛力蘊含在我們的經歷中 每個人的經歷中

  • one is happy in moments which are very few and far between.

    儘管存在悲慘的生活

  • And the one who is happy,

    有的人只在很少的時間感到幸福

  • even for a slapstick joke,

    而只要這個人感到幸福

  • accepts himself and also the scheme of things in which one finds oneself.

    哪怕是因為一個鬧劇

  • That means the whole universe,

    也是自己接受自我 找尋自我的過程

  • known things and unknown things.

    那意味著整個宇宙

  • All of them are totally accepted

    已知事物和未知事物

  • because you discover your wholeness in yourself.

    全部都可以被接納

  • The subject -- "me" --

    因為你找到的自身人格的完整

  • and the object -- the scheme of things --

    這個主題 我自己

  • fuse into oneness,

    和這些客觀事物 找尋事物的方法

  • an experience nobody can say, "I am denied of,"

    溶為一體

  • an experience common to all and sundry.

    擁有人生經歷的人不會說 我不同意

  • That experience confirms that, in spite of all your limitations --

    經歷都是一個整體

  • all your wants, desires, unfulfilled, and the credit cards

    經歷證實了這點 儘管你所有的局限

  • and layoffs

    你所有的需求 渴望 未完成的事情 信用卡

  • and, finally, baldness --

    還有你被解雇

  • you can be happy.

    而 最終 不幸的人

  • But the extension of the logic is

    你可以很幸福

  • that you don't need to fulfill your desire to be happy.

    但是邏輯的含義是

  • You are the very happiness, the wholeness that you want to be.

    你不必完成你全部的慾望去獲得幸福

  • There's no choice in this:

    你確實很幸福 你這個整體 使你感到幸福

  • that only confirms the reality

    這別無選擇

  • that the wholeness cannot be different from you,

    這只是證實了現實

  • cannot be minus you.

    整個世界不會因你而變

  • It has got to be you.

    不會丟棄你

  • You cannot be a part of wholeness

    你必須做你自己

  • and still be whole.

    你不能夠做整體的一部分

  • Your moment of happiness reveals that reality,

    同時又是整體

  • that realization, that recognition:

    你幸福的時刻反映了現實

  • "Maybe I am the whole.

    實現 酬勞

  • Maybe the swami is right.

    或許我就是全部

  • Maybe the swami is right." You start your new life.

    或許swami是對的

  • Then everything becomes meaningful.

    或許swami是對的 你應該開始你全新的生活

  • I have no more reason to blame myself.

    每件事都充滿了意義

  • If one has to blame oneself, one has a million reasons plus many.

    我沒有任何理由去責備我自己

  • But if I say, in spite of my body being limited --

    如果一個人要去責備自己 他可以有一百萬個理由

  • if it is black it is not white, if it is white it is not black:

    但是如果我說 儘管我的身體是受限的

  • body is limited any which way you look at it. Limited.

    如果是黑皮膚 就不能是白皮膚 如果是白皮膚 就不能是黑皮膚

  • Your knowledge is limited, health is limited,

    不論你從哪方面看身體都是有不足的 是有限制的

  • and power is therefore limited,

    你的知識有限 健康有限

  • and the cheerfulness is going to be limited.

    力量因此也有限

  • Compassion is going to be limited.

    而高興也會有限

  • Everything is going to be limitless.

    寬宏大量會有限

  • You cannot command compassion

    所有事物都有限制

  • unless you become limitless, and nobody can become limitless,

    你不能命令寬宏大量

  • either you are or you are not. Period.

    除非你變得寬宏大量 要不沒人會變得寬宏大量

  • And there is no way of your being not limitless too.

    這取決于你自己 這段講完了

  • Your own experience reveals, in spite of all limitations, you are the whole.

    而你可以自己努力不那麼受限制

  • And the wholeness is the reality of you

    你自己的經歷反映出 儘管有很多限制 你還是一個整體

  • when you relate to the world.

    而整體就是你的現實性

  • It is love first.

    當你和世界有聯繫時

  • When you relate to the world,

    首先是愛

  • the dynamic manifestation of the wholeness

    當你和世界有聯繫時

  • is, what we say, love.

    整體的活力的表現

  • And itself becomes compassion

    就是我們所說的愛

  • if the object that you relate to evokes that emotion.

    而它自己會成為寬宏之舉

  • Then that again transforms into giving, into sharing.

    如果你接觸到的事物使你觸發了那種情感

  • You express yourself because you have compassion.

    然後情感通過給予和分享傳遞

  • To discover compassion, you need to be compassionate.

    你表達自己因為你有憐憫之心

  • To discover the capacity to give and share,

    要找到寬宏之心 你需要寬宏大量一些

  • you need to be giving and sharing.

    要找到給予和分享的能力

  • There is no shortcut: it is like swimming by swimming.

    你需要善於給予和分享

  • You learn swimming by swimming.

    沒有捷徑 就像通過練習游泳來學習游泳

  • You cannot learn swimming on a foam mattress and enter into water.

    你通過練習游泳來學習游泳

  • (Laughter)

    你不能在一個泡沫床墊上然後到水中學習游泳

  • You learn swimming by swimming. You learn cycling by cycling.

    (笑聲)

  • You learn cooking by cooking,

    你通過練習游泳學習游泳 你通過練習騎車來學習騎車

  • having some sympathetic people around you

    你通過做飯來學習廚藝

  • to eat what you cook.

    然後周圍同情你的人

  • (Laughter)

    就品嘗你做的飯

  • And, therefore, what I say,

    (笑聲)

  • you have to fake it and make it.

    那麼 因此 正如我說

  • (Laughter)

    你必須假裝去做

  • You need to.

    (笑聲)

  • My predecessor meant that.

    你需要這麼做

  • You have to act it out.

    我之前的話是這個意思

  • You have to act compassionately.

    你必須實現它

  • There is no verb for compassion,

    你必須做事有寬宏之心

  • but you have an adverb for compassion.

    沒有寬宏的動詞

  • That's interesting to me.

    但是你可以寬宏地做事

  • You act compassionately.

    這很有趣

  • But then, how to act compassionately if you don't have compassion?

    你寬宏地處事

  • That is where you fake.

    但是如果你沒有寬宏之心怎麼做寬宏之事

  • You fake it and make it. This is the mantra of the United States of America.

    那就需要你假裝了

  • (Laughter)

    你假裝然後做出來 這是美利堅合眾國的頌歌

  • You fake it and make it.

    (笑聲)

  • You act compassionately as though you have compassion:

    你假裝然後做出來

  • grind your teeth,

    你憐憫處事就像你有寬宏之心一樣

  • take all the support system.

    咬緊牙關

  • If you know how to pray, pray.

    和你所有的支援一起

  • Ask for compassion.

    如果你知道怎麼祈禱 那就祈禱吧

  • Let me act compassionately.

    找尋寬宏之心

  • Do it.

    讓我處事寬宏大量吧

  • You'll discover compassion

    行動吧

  • and also slowly a relative compassion,

    你會找到寬宏之心

  • and slowly, perhaps if you get the right teaching,

    而且也會慢慢的相對的寬宏大量

  • you'll discover compassion is a dynamic manifestation

    慢慢的 或許你接受了正確的指引

  • of the reality of yourself, which is oneness, wholeness,

    你會發現寬宏之心是活力的源泉

  • and that's what you are.

    是你現實自身的活力源泉 是獨一無二 完整的

  • With these words, thank you very much.

    這就是你自己

  • (Applause)

    就講到這裡 非常感謝

A human child is born,

譯者: ke Liu 審譯者: Zhu Jie

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US TED 幸福 整體 事物 超越 找尋

【TED】達雅南達-薩拉斯瓦蒂:(達雅南達-薩拉斯瓦蒂:《深刻的慈悲之旅》) (【TED】Dayananda Saraswati: The profound journey of compassion (Dayananda Saraswati: The profound journey of compassion))

  • 24 2
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary