Subtitles section Play video
How do you observe something you can't see?
譯者: yuanyuan liu 審譯者: Zhu Jie
This is the basic question of somebody who's interested
如何观察那些你看不见的东西?
in finding and studying black holes.
对于那些有兴趣寻找和研究黑洞的人来讲
Because black holes are objects
这是一个很基本的问题
whose pull of gravity is so intense
因为黑洞的引力
that nothing can escape it, not even light,
太大了
so you can't see it directly.
任何物体,甚至光都无法逃脱
So, my story today about black holes
所以你用肉眼根本看不见它。
is about one particular black hole.
我今天所要说的黑洞
I'm interested in finding whether or not
非常特殊。
there is a really massive, what we like to call
我很想知道
"supermassive" black hole at the center of our galaxy.
在我们这个星系是否存在一个巨大的
And the reason this is interesting is that
我们称之为“特大”的黑洞½
it gives us an opportunity to prove
有意思的是
whether or not these exotic objects really exist.
这让我们有机会去证实
And second, it gives us the opportunity
这些奇异的东西是否真正地存在。
to understand how these supermassive black holes
再有这也为我们
interact with their environment,
了解这些特大质量的黑洞
and to understand how they affect the formation and evolution
如何与它们周围环境相互作用
of the galaxies which they reside in.
以及了解它们如何影响
So, to begin with,
它们所处星系的形成和演化提供了很好的机会。
we need to understand what a black hole is
那么,首先
so we can understand the proof of a black hole.
我们需要了解什么是黑洞
So, what is a black hole?
这样,我们才能找出黑洞存在的证据。
Well, in many ways a black hole is an incredibly simple object,
那么,何为黑洞?
because there are only three characteristics that you can describe:
呃,从很多方面上讲,黑洞是一个相当简单的物体
the mass,
因为只需三个特征就可以概括它:™
the spin, and the charge.
质量
And I'm going to only talk about the mass.
旋转和电荷
So, in that sense, it's a very simple object.
今天,我只讲它的质量。
But in another sense, it's an incredibly complicated object
从这个角度上来说,黑洞就简单了。
that we need relatively exotic physics to describe,
但从另外一个角度来讲,它又是相当的复杂
and in some sense represents the breakdown of our physical understanding
复杂到要用很奇特的物理学来描述它,
of the universe.
但这又在某种程度上说明了我们对宇宙的物理认识
But today, the way I want you to understand a black hole,
很是有限。
for the proof of a black hole,
但是,今天,我想让大家这样理解黑洞
is to think of it as an object
因为我们要证明它的存在,
whose mass is confined to zero volume.
我门把它当作某个物体来看,
So, despite the fact that I'm going to talk to you about
但是却没有体积。
an object that's supermassive,
所以现在我向大家介绍的是
and I'm going to get to what that really means in a moment,
质量特别大,
it has no finite size.
但是确切说又像是某个瞬间,
So, this is a little tricky.
因为它没有具体的大小。
But fortunately there is a finite size that you can see,
现在看来些滑稽了。
and that's known as the Schwarzschild radius.
幸运的是,我们还有具体的大小可供参照的,
And that's named after the guy who recognized
那就是施瓦西半径。
why it was such an important radius.
这是以发现
This is a virtual radius, not reality; the black hole has no size.
这个半径的重要性的人来命名的。
So why is it so important?
这并不是黑洞的实际半径,因为黑洞并无大小。
It's important because it tells us
那为什么它如此重要
that any object can become a black hole.
它的重要之处在于告诉我们
That means you, your neighbor, your cellphone,
任何物体都可以变成黑洞。
the auditorium can become a black hole
也就是说你, 你的邻居,还有你的手机,
if you can figure out how to compress it down
甚至这个听众席,都可能变成黑洞,
to the size of the Schwarzschild radius.
只要你能发现把物体压缩到
At that point, what's going to happen?
施瓦西半径的大小。
At that point gravity wins.
如果可以的话,很发生什么呢?
Gravity wins over all other known forces.
此时,引力战胜了一切。
And the object is forced to continue to collapse
引力战胜了我们所知的其他所有的力量。
to an infinitely small object.
而物体本身也必须继续压缩
And then it's a black hole.
直至变得无限小。
So, if I were to compress the Earth down to the size of a sugar cube,
这时黑洞就形成了。
it would become a black hole,
所以如果我把地球压缩到方糖般大小
because the size of a sugar cube is its Schwarzschild radius.
它就变成黑洞了,
Now, the key here is to figure out what that Schwarzschild radius is.
因为方糖的大小就是地球的施瓦西半径的大小。
And it turns out that it's actually pretty simple to figure out.
现在,关键就是要解决施瓦西半径到底是多大了。
It depends only on the mass of the object.
其实在也很简单。
Bigger objects have bigger Schwarzschild radii.
该半径取决于物体的质量。
Smaller objects have smaller Schwarzschild radii.
物体大施瓦西半径就大
So, if I were to take the sun
物体小相应地该半径也就小。
and compress it down to the scale of the University of Oxford,
所以,如果我把太阳
it would become a black hole.
压缩到和牛津大学一样大,
So, now we know what a Schwarzschild radius is.
那么太阳就变成黑洞了。
And it's actually quite a useful concept,
现在我们知道施瓦西半径是什么了。
because it tells us not only
了解这个很重要,
when a black hole will form,
它不仅告诉我们
but it also gives us the key elements for the proof of a black hole.
何时形成黑洞,
I only need two things.
同时也告诉我们找寻黑洞存在依据的关键
I need to understand the mass of the object
我只要知道两件事。
I'm claiming is a black hole,
我需要知道物体的质量,
and what its Schwarzschild radius is.
我要把它变为黑洞,
And since the mass determines the Schwarzschild radius,
还有它的施瓦西半径。
there is actually only one thing I really need to know.
因为物体的质量决定了它的施瓦西半径,
So, my job in convincing you
所以实际上我只需要一件事。
that there is a black hole
所以,我要你们相信
is to show that there is some object
黑洞的存在
that's confined to within its Schwarzschild radius.
就只要提供一个
And your job today is to be skeptical.
被压缩到施瓦西半径的物体就可以了。
Okay, so, I'm going to talk about no ordinary black hole;
而你们就今天就先保持自己的怀疑态度吧。
I'm going to talk about supermassive black holes.
好,接下来我要讲的绝不是普通的黑洞;
So, I wanted to say a few words about what an ordinary black hole is,
我将要介绍的是超质量的黑洞
as if there could be such a thing as an ordinary black hole.
在此,我先说说什么是普通的黑洞,
An ordinary black hole is thought to be the end state
我们先假定存在这样的黑洞。
of a really massive star's life.
普通黑洞被认为是
So, if a star starts its life off
大恒星生命的终了状态。
with much more mass than the mass of the Sun,
因此,当一个恒星消亡
it's going to end its life by exploding
而这个恒星的质量又远大于太阳,
and leaving behind these beautiful supernova remnants that we see here.
它将以爆炸结束生命
And inside that supernova remnant
并留下我们见的那些漂亮的超新星残骸
is going to be a little black hole
在这些残骸之中
that has a mass roughly three times the mass of the Sun.
就会有个小黑洞
On an astronomical scale
它的质量大约是太阳质量的三倍。
that's a very small black hole.
从天文学来看
Now, what I want to talk about are the supermassive black holes.
这个黑洞算是小的了。
And the supermassive black holes are thought to reside at the center of galaxies.
下面我要讲的是特大黑洞了。
And this beautiful picture taken with the Hubble Space Telescope
据说这些黑洞存在于星系的中心位置。
shows you that galaxies come in all shapes and sizes.
这张图片是哈勃望远镜拍下的,
There are big ones. There are little ones.
我们可以看到各种形状大小的星系。
Almost every object in that picture there is a galaxy.
有大的,也有小的。
And there is a very nice spiral up in the upper left.
这里面几乎每个可见物体都是星系。
And there are a hundred billion stars in that galaxy,
看在左上角有个螺旋形
just to give you a sense of scale.
在那个星系里有一千亿的星星,
And all the light that we see from a typical galaxy,
让大家有个大小的意识。
which is the kind of galaxies that we're seeing here,
在某个星系我们见的光,
comes from the light from the stars.
就是我们现在看的这些星系,
So, we see the galaxy because of the star light.
是来自恒星的光。
Now, there are a few relatively exotic galaxies.
我们之所以能看见星系全是靠这些星星的光。
I like to call these the prima donna of the galaxy world,
在这其中有不少相对来说奇怪的星系。
because they are kind of show offs.
我习惯称它们为歌剧女王,
And we call them active galactic nuclei.
因为它们太能显摆了。
And we call them that because their nucleus,
我们叫它们活跃星系核子。
or their center, are very active.
因为它们的核子活跃异常,
So, at the center there, that's actually where
还有中心位置处。
most of the starlight comes out from.
所以在中间那块
And yet, what we actually see is light
大部分星光都是从那发出的
that can't be explained by the starlight.
但是我们看见的只能说是光
It's way more energetic.
不能说是星光。
In fact, in a few examples it's like the ones that we're seeing here.
因为这比星光更活跃。
There are also jets emanating out from the center.
下面例子中跟我们现在看的这些有些相似。
Again, a source of energy that's very difficult to explain
这些都是从中间发出来的。
if you just think that galaxies are composed of stars.
如果大家把星系认为是由星星组成的,
So, what people have thought is that perhaps
那这股能量就很难解释了。
there are supermassive black holes
人们原来想
which matter is falling on to.
或许是有特大的黑洞
So, you can't see the black hole itself,
物质才被吸引过去的。
but you can convert the gravitational energy of the black hole
我们看不见黑洞本身
into the light we see.
但是我们却可以把它的这种引力
So, there is the thought that maybe supermassive black holes
转换为我们所见的光来思考
exist at the center of galaxies.
所以有这么一种想法就是特大黑洞或许
But it's a kind of indirect argument.
存在于星系的中心处。
Nonetheless, it's given rise to the notion
但这仅是提供了一种间接论据
that maybe it's not just these prima donnas
但是,这却让我们有了这样一种想法
that have these supermassive black holes,
或许不仅是这些歌剧女王
but rather all galaxies might harbor these
有特大黑洞
supermassive black holes at their centers.
可能所有的星系
And if that's the case -- and this is an example of a normal galaxy;
在中心位置处都有特大黑洞
what we see is the star light.
假如这样的话--这就是个普通的星系;
And if there is a supermassive black hole,
我们看见的是星光
what we need to assume is that it's a black hole on a diet.
假设存在这样的特大黑洞
Because that is the way to suppress the energetic phenomena that we see
那么这个黑洞肯定是在节食
in active galactic nuclei.
因为这才能解释为什么在其它活跃星系核子的那股能量
If we're going to look for these stealth black holes
在这却被压制住了。
at the center of galaxies,
如果我们想要在星系中心找寻
the best place to look is in our own galaxy, our Milky Way.
这些隐藏的黑洞
And this is a wide field picture
那么最好的地方就是在我们银河系寻找了。
taken of the center of the Milky Way.
这张图片
And what we see is a line of stars.
是银河系中心的大范围图片
And that is because we live in a galaxy which has
我们可以看到星星排成的列队
a flattened, disk-like structure.
因为我们这个星系
And we live in the middle of it, so when we look towards the center,
结构像扁平的磁盘形状
we see this plane which defines the plane of the galaxy,
我们处在银河系的中心,所以如果我们看它的中心
or line that defines the plane of the galaxy.
我们把这个平面看成是银河的平面
Now, the advantage of studying our own galaxy
或者把这条线看成是银河平面
is it's simply the closest example of the center of a galaxy
研究我们自己星系的好处呢
that we're ever going to have, because the next closest galaxy
就是这是我们能找的星系中心最近的例子了
is 100 times further away.
因为离我们再近点的星系
So, we can see far more detail in our galaxy
是我们离银河系中心100倍的距离之外了
than anyplace else.
因而在我们这个星系我们可以把细节看的更清楚
And as you'll see in a moment, the ability to see detail
在其它地方就不行了
is key to this experiment.
一会大家就知道了,能够观察到细节
So, how do astronomers prove that there is a lot of mass
是实验的关键
inside a small volume?
那么天文学家怎样证明
Which is the job that I have to show you today.
体积小质量大的物质呢
And the tool that we use is to watch the way
今天我得给大家展示一下了
stars orbit the black hole.
我们要用的工具就是观察
Stars will orbit the black hole
这些星星是怎样绕黑洞运行的
in the very same way that planets orbit the sun.
星星绕黑洞的运行轨迹
It's the gravitational pull
跟行星绕太阳的轨迹差不多
that makes these things orbit.
是引力
If there were no massive objects these things would go flying off,
使得物体按轨道运行的
or at least go at a much slower rate
如果是没有中间的大物体这些物体肯定就飞脱出去了
because all that determines how they go around
至少是运行速度更慢
is how much mass is inside its orbit.
因为决定它们运行轨迹的是
So, this is great, because remember my job is to show
轨道内含的质量大小
there is a lot of mass inside a small volume.
这下好了,记得吧我的任务就是说明
So, if I know how fast it goes around, I know the mass.
体积小质量大的情况吧
And if I know the scale of the orbit I know the radius.
如果我知道物体的运行速度,我就可以知道它的质量了
So, I want to see the stars
还有如果我知道轨道大小就等于知道了轨道半径
that are as close to the center of the galaxy as possible.
现在我想看看那些
Because I want to show there is a mass inside as small a region as possible.
离星系中心越近越好的星星
So, this means that I want to see a lot of detail.
因为我想在尽小的区域内演示大质量
And that's the reason that for this experiment we've used
也就是说我想尽可能地看清楚些
the world's largest telescope.
这就是为什么这次实验我们要用
This is the Keck observatory. It hosts two telescopes
世界上最大的望远镜了
with a mirror 10 meters, which is roughly
这是凯克实验室,里面有两台望远镜
the diameter of a tennis court.
镜片有10米,这大约相当于
Now, this is wonderful,
一个网球场的宽了
because the campaign promise
这下好极了
of large telescopes is that is that the bigger the telescope,
因为我们说过
the smaller the detail that we can see.
望远镜越大
But it turns out these telescopes, or any telescope on the ground
我们就越能看到细节
has had a little bit of a challenge living up to this campaign promise.
但结果是这些望远镜,或是说所有的望远镜
And that is because of the atmosphere.
要达到我们的要求还是要战胜一点小困难
Atmosphere is great for us; it allows us
这就是我们的大气层了
to survive here on Earth.
大气对我们是有好处的;它使得我们
But it's relatively challenging for astronomers
可以在地球上生存
who want to look through the atmosphere to astronomical sources.
这对天文学家们要想
So, to give you a sense of what this is like,
透过大气层看到观察物是有些挑战性的
it's actually like looking at a pebble
说的更形象一点
at the bottom of a stream.
这就像看水底的
Looking at the pebble on the bottom of the stream,
小鹅卵石
the stream is continuously moving and turbulent,
我们要看河底的鹅卵石
and that makes it very difficult to see the pebble on the bottom of the stream.
可是水流还是在不停地流动翻滚
Very much in the same way, it's very difficult
这要看清水底的鹅卵石就不容易了
to see astronomical sources, because of the
同样情况下
atmosphere that's continuously moving by.
我们要看清观测物
So, I've spent a lot of my career working on ways
可是大气却在不停地动着,这就有难度了
to correct for the atmosphere, to give us a cleaner view.
所以我的大部分工作时间都用在了
And that buys us about a factor of 20.
改造大气层以便可以清晰观察上。
And I think all of you can agree that if you can
这就很难了
figure out how to improve life by a factor of 20,
我想大家都会相信
you've probably improved your lifestyle by a lot,
如果我们可以用®©来改善生活的话
say your salary, you'd notice, or your kids, you'd notice.
估计我们早想出很多其它的方法了
And this animation here shows you one example of
比如您的薪水,或是孩子
the techniques that we use, called adaptive optics.
这个动画实际上是我们
You're seeing an animation that goes between
所用的一种技术,叫做自适应光学
an example of what you would see if you don't use this technique --
从这个动画中我们可以看出
in other words, just a picture that shows the stars --
如果不用这种技术我们能看到的
and the box is centered on the center of the galaxy,
我们能看到的就是一张有星星的图片
where we think the black hole is.
图中的聚焦是星系的中心
So, without this technology you can't see the stars.
我们认为黑洞就在这里
With this technology all of a sudden you can see it.
不用这种技术我们就看不见星星
This technology works by introducing a mirror
用了呢我们就可以看见了
into the telescope optics system
技术本身是把一面镜子
that's continuously changing to counteract what the atmosphere is doing to you.
嵌入望远镜的光学系统
So, it's kind of like very fancy eyeglasses for your telescope.
这样镜子的变化就可以把大气的变化抵消掉了。
Now, in the next few slides I'm just going to focus on
这就像是给望远镜装上了魔幻镜片
that little square there.
下面几张幻灯片我主要讲
So, we're only going to look at the stars inside that small square,
这个小方块
although we've looked at all of them.
我们就只看这个小方块里的星
So, I want to see how these things have moved.
虽然我们早就全看见了
And over the course of this experiment, these stars
我想看看这些东西是怎么动的
have moved a tremendous amount.
实验期间这些星星
So, we've been doing this experiment for 15 years,
移动了好大的距离
and we see the stars go all the way around.
这个实验我们做了15年
Now, most astronomers have a favorite star,
星星一直都在动
and mine today is a star that's labeled up there, SO-2.
大部分天文学家都有自己最喜欢的星
Absolutely my favorite star in the world.
我今天要讲的星在那,标为SO-2的那个
And that's because it goes around in only 15 years.
这是我的最爱
And to give you a sense of how short that is,
这颗星运行到这才15年
the sun takes 200 million years to go around the center of the galaxy.
为了说明这是多短的时间我给大家提供一个数据
Stars that we knew about before, that were as close to the center of the galaxy
太阳要运行到银河系的中央大约要20000万年的时间
as possible, take 500 years.
之前我们看的那些星,就是离中心最近的
And this one, this one goes around in a human lifetime.
也要用500年
That's kind of profound, in a way.
这颗只要人的一生的时间就可以了
But it's the key to this experiment. The orbit tells me
这很重要
how much mass is inside a very small radius.
这是实验的关键。轨道可以告诉我们
So, next we see a picture here that shows you
小半径内到底藏了多大的质量
before this experiment the size to which we could
从这张图片中我们可以看出
confine the mass of the center of the galaxy.
我们可以把星系中心质量
What we knew before is that there was four million
限制到多大的范围内
times the mass of the sun inside that circle.
之前我们认为在这个圆圈内
And as you can see, there was a lot of other stuff inside that circle.
有太阳400万倍的质量
You can see a lot of stars.
这个圈内还存在很多其它的物质
So, there was actually lots of alternatives
有很多星星
to the idea that there was a supermassive black hole at the center of the galaxy,
这样看来似乎
because you could put a lot of stuff in there.
在星系中心有特大黑洞的猜想外还可以有不少其它的猜测
But with this experiment, we've confined
这可以填充的东西不少
that same mass to a much smaller volume
但是这次实验中
that's 10,000 times smaller.
我们已把同质量的物质压缩到了一个相对较小的体积
And because of that, we've been able to show
是原来的一万分之一
that there is a supermassive black hole there.
正因为这样,我们才能够
To give you a sense of how small that size is,
证明特大黑洞的存在
that's the size of our solar system.
这有多小呢
So, we're cramming four million times the mass of the sun
这就跟我们的太阳系一般大小
into that small volume.
所以现在我们是把400万倍于太阳质量的物体
Now, truth in advertising. Right?
缩小到这么大小
I have told you my job is to get it down to the Schwarzchild radius.
广告中的真相?
And the truth is, I'm not quite there.
之前说过我今天就是要把它缩到施瓦西半径
But we actually have no alternative today
但实际上是我目前还没有办到
to explaining this concentration of mass.
但是今天我们必须要
And, in fact, it's the best evidence we have to date
解释这个质量集合点
for not only existence of a supermassive black hole
实际上这是目前为止我们
at the center of our own galaxy, but any in our universe.
找寻星系中心黑洞存在的最好的依据了
So, what next? I actually think
甚至是找寻宇宙中任何一个
this is about as good as we're going to do with today's technology,
我在想下面讲什么呢
so let's move on with the problem.
这跟我们今天讨论的技术一样
So, what I want to tell you, very briefly,
下面我们继续讲这个问题
is a few examples
简短地给大家介绍
of the excitement of what we can do today
几个例子
at the center of the galaxy, now that we know that there is,
这会让人很兴奋的
or at least we believe,
在星系的中心,有
that there is a supermassive black hole there.
至少我们这么认为
And the fun phase of this experiment
一个特大的黑洞
is, while we've tested some of our ideas
这个实验有趣的是
about the consequences of a supermassive black hole
我们已经试验过几个
being at the center of our galaxy,
有关黑洞推论的想法
almost every single one
当然了是在我们星系的中心处的黑洞
has been inconsistent with what we actually see.
几乎每一个
And that's the fun.
跟我们见的是不一样的
So, let me give you the two examples.
这就有意思了
You can ask, "What do you expect
再给大家举两个例子
for the old stars, stars that have been around the center of the galaxy
大家可能会问,
for a long time, they've had plenty of time to interact with the black hole."
“那些古老的星星呢,就是那些长久以来在星系中心的星”
What you expect there is that old stars
它们跟黑洞可有足够的时间接触
should be very clustered around the black hole.
你想的是
You should see a lot of old stars next to that black hole.
黑洞周围该有成群的星星绕在那
Likewise, for the young stars, or in contrast, the young stars,
实际上那些古老的星星是在黑洞近处的
they just should not be there.
同样那些年轻的星,或者说,相反,那些年轻的星
A black hole does not make a kind neighbor to a stellar nursery.
就不该在那了
To get a star to form, you need a big ball of gas and dust to collapse.
黑洞对那些恒星群可不怎么友好
And it's a very fragile entity.
一个气体和尘埃的大球崩溃后星星就形成了
And what does the big black hole do?
这个实体可是很脆弱的
It strips that gas cloud apart.
那么黑洞是干什么的呢
It pulls much stronger on one side than the other
它能够把那个气体层剥去
and the cloud is stripped apart.
并且黑洞在一侧的用力比另一侧大很多
In fact, we anticipated that star formation shouldn't proceed in that environment.
这样这层云就被剥去了
So, you shouldn't see young stars.
实际上我们原来不认为星星能够在那中环境中形成
So, what do we see?
所以,你不会看见年轻的星星
Using observations that are not the ones I've shown you today,
看看这个
we can actually figure out which ones are old and which ones are young.
这些资料不是我之前给大家讲的
The old ones are red.
其实年老跟年轻的星星我们是可以分开的
The young ones are blue. And the yellow ones, we don't know yet.
年老的是红色的
So, you can already see the surprise.
年轻的是蓝色的,那些黄色的呢,我们也不知道
There is a dearth of old stars.
奇怪的事发生了
There is an abundance of young stars, so it's the exact opposite of the prediction.
年老的星星并不多
So, this is the fun part.
有很多年轻的星星,这跟我们的预测可正好相反
And in fact, today, this is what we're trying to figure out,
有意思
this mystery of how do you get --
这就是我们今天要解决的
how do you resolve this contradiction.
神秘
So, in fact, my graduate students
怎样来解决这个矛盾
are, at this very moment, today, at the telescope,
我的研究生
in Hawaii, making observations to get us
就在此刻
hopefully to the next stage,
正在夏威夷的望远镜旁记录数据
where we can address this question
希望我们可以我们可以做进一步的研究
of why are there so many young stars,
那时我们就可以就这个问题
and so few old stars.
为什么有这么多的年轻的星
To make further progress we really need to look at the orbits
这么少的年老的星讲讲了
of stars that are much further away.
如果我们要有进展的话,我们需要看
To do that we'll probably need much more
更远处星的轨道
sophisticated technology than we have today.
要是那样的话,我们就需要
Because, in truth, while I said we're correcting
比今天更精密的技术了
for the Earth's atmosphere, we actually only
刚才我说我们在
correct for half the errors that are introduced.
矫正地球的大气层,但实际上
We do this by shooting a laser up into the atmosphere,
我们仅仅矫正了一半的不利因素
and what we think we can do is if we
我们打一束激光到大气层
shine a few more that we can correct the rest.
我们想如果我们
So this is what we hope to do in the next few years.
多打几束就可以把余下的也都矫正过来
And on a much longer time scale,
接下来几年中希望我们可以做到
what we hope to do is build even larger telescopes,
更长远一点呢
because, remember, bigger is better in astronomy.
我们希望建造大点的望远镜
So, we want to build a 30 meter telescope.
还记得吗在天文学中越大越好
And with this telescope we should be able to see
所以我们想建一个30米的望远镜
stars that are even closer to the center of the galaxy.
有了这个望远镜我们就可以
And we hope to be able to test some of
离星系中心更近的星了
Einstein's theories of general relativity,
我们还希望可以验证
some ideas in cosmology about how galaxies form.
爱因斯坦广义相对论的某些理论
So, we think the future of this experiment
宇宙论中有关星系的形成方面的一些想法
is quite exciting.
所以未来的实验
So, in conclusion, I'm going to show you an animation
还是很有意思的
that basically shows you how these
最后,给大家看一个动画
orbits have been moving, in three dimensions.
主要是想给大家看
And I hope, if nothing else,
这些轨道在三维中是怎样变化的
I've convinced you that, one, we do in fact
我希望
have a supermassive black hole at the center of the galaxy.
大家如果不相信别的,那么起码今天
And this means that these things do exist in our universe,
你该相信在星系的中心有特大黑洞了
and we have to contend with this, we have to explain
也就是说宇宙中确实存在这些东西
how you can get these objects in our physical world.
这些我们必须接受,我们必须解释
Second, we've been able to look at that interaction
怎样在我们的现实世界中得到这样的东西
of how supermassive black holes interact,
其次,我们看了
and understand, maybe, the role in which they play
这些特大黑洞之间的相互作用
in shaping what galaxies are, and how they work.
或许我们就明白了这些黑洞
And last but not least,
在星系的形成中扮演什么样的角色,以及它们是怎样起作用的
none of this would have happened
最后
without the advent of the tremendous progress
所有这一切
that's been made on the technology front.
如果没有科技前沿的巨大进步
And we think that this is a field that is moving incredibly fast,
就不会取得
and holds a lot in store for the future.
我们相信这个领域正以飞快的速度前进
Thanks very much.
并且还有很大的发展空间
(Applause)
非常感谢