Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • So let me just start with my story.

    譯者: Bill Hsiung 審譯者: Adrienne Lin

  • So I tore my knee joint meniscus cartilage

    那麼,讓我直接開始講我的故事。

  • playing soccer in college.

    我大學時代踢足球的時候,

  • Then I went on to tear my ACL, the ligament in my knee,

    撕傷了我膝關節的半月軟骨。

  • and then developed an arthritic knee.

    然後我又撕傷了我膝關節上的前交叉韌帶,

  • And I'm sure that many of you in this audience have that same story,

    因此病情惡化成為膝關節炎。

  • and, by the way, I married a woman

    而且我確定在座的各位當中,有許多人跟我有著同樣的故事。

  • who has exactly the same story.

    順帶一提,我娶到了一個

  • So this motivated me to become an orthopedic surgeon

    跟我有著完全一樣經歷的妻子。

  • and to see if I couldn't focus on solutions for those problems

    因此這激勵了我成為一名骨外科醫生,

  • that would keep me playing sports and not limit me.

    看看我是否能夠專注於找出讓這些使我不能運動的毛病

  • So with that, let me just show you a quick video

    不再限制我的解決方法。

  • to get you in the mood of what we're trying to explain.

    以此為楔子,讓我很快地放一段影片給大家看,

  • Narrator: We are all aware of the risk of cancer,

    讓你們對於我將要解釋的東西,有個大概的了解。

  • but there's another disease

    旁白:我們都清楚地明白癌症的風險,

  • that's destined to affect even more of us: arthritis.

    但是另外有一種疾病,

  • Cancer may kill you, but when you look at the numbers,

    其影響的人甚至比癌症還要多,那就是關節炎。

  • arthritis ruins more lives.

    癌症也許是致命的,但是如果你看看統計數字,

  • Assuming you live a long life, there's a 50 percent chance

    更多的性命毀在關節炎手上。

  • you'll develop arthritis.

    假設你能活到高齡,你患有關節炎的機率

  • And it's not just aging that causes arthritis.

    高達百分之五十。

  • Common injuries can lead to decades of pain,

    導致關節炎的原因並不是因為老化。

  • until our joints quite literally grind to a halt.

    常見的運動傷害能導致數十年的疼痛,

  • Desperate for a solution, we've turned to engineering

    直到我們的關節磨損到不能再使用為止。

  • to design artificial components

    亟需解決方案,我們已朝向設計製造

  • to replace our worn-out body parts,

    人工關節組件

  • but in the midst of the modern buzz

    來替換我們耗盡的身體部件。

  • around the promises of a bionic body,

    但是在圍繞著仿生機械身體美好前景

  • shouldn't we stop and ask if there's a better, more natural way?

    的摩登炒作中,

  • Let's consider an alternative path.

    我們是否該停下來問問,有沒有其他更好、更自然的方法?

  • What if all the replacements our bodies need

    讓我們考慮另一個替代方案。

  • already exist in nature,

    如果我們身體所需求的所有替代品

  • or within our own stem cells?

    都已經存在於自然界,

  • This is the field of biologic replacements,

    或者存在於我們自身的幹細胞中,那將如何?

  • where we replace worn-out parts with new, natural ones.

    這就是生物性替換的領域,

  • Kevin Stone: And so, the mission is:

    以自然的、新的部件來替換我們耗盡的部件。

  • how do I treat these things biologically?

    Kevin Stone: 所以任務是:

  • And let's talk about both what I did for my wife,

    我要如何利用生物性的方法來治療這些疾病?

  • and what I've done for hundreds of other patients.

    讓我們來談談,我為我妻子所做的事,

  • First thing for my wife,

    和我已經為其他數百名病患所做的事。

  • and the most common thing I hear from my patients,

    首先是為我妻子所做的,

  • particularly in the 40- to 80-year-old age group, 70-year-old age group,

    也是我從病人那最常聽到的事,

  • is they come in and say,

    特別是介於 40~80 歲的族群、70 歲的族群,

  • "Hey, Doc, isn't there just a shock absorber you can put in my knee?

    他們通常進來後會說,

  • I'm not ready for joint replacement."

    「醫生,難道沒有可以吸震的東西放到我的膝蓋裡嗎?

  • And so for her, I put in a human meniscus allograft donor

    我還沒有準備好做關節置換手術。」

  • right into that [knee] joint space.

    因此,在我妻子身上,我將人類半月板移植供應體

  • And [the allograft] replaces [the missing meniscus].

    置入她膝關節的空間內。

  • And then for that unstable ligament,

    這個 [移植] 取代了 [缺失的半月板] 。

  • we put in a human donor ligament

    而對於那個不穩定的韌帶,

  • to stabilize the knee.

    我們也放入了一個人類捐贈的韌帶

  • And then for the damaged arthritis on the surface,

    來穩定住膝蓋。

  • we did a stem cell paste graft,

    而那些因為關節炎而受損的表面,

  • which we designed in 1991,

    我們使用了幹細胞黏貼移植法,

  • to regrow that articular cartilage surface

    這方法是我們於 1991 年設計出來的,

  • and give it back a smooth surface there.

    能夠重新長出關節軟骨表面,

  • So here's my wife's bad knee on the left,

    因此重回原本滑順的表面。

  • and her just hiking now

    在這邊,左邊是我妻子的爛膝蓋,

  • four months later in Aspen, and doing well.

    而如今她剛剛能夠登山健行,

  • And it works, not just for my wife, but certainly for other patients.

    手術完成的四個月後,她去阿斯彭參加健行,反應良好。

  • The girl on the video, Jen Hudak,

    手術很成功,不僅對我妻子是這樣,對其他病人一定也是一樣。

  • just won the Superpipe in Aspen

    影片中的女孩,Jen Hudak,

  • just nine months after having destroyed her knee,

    剛在阿斯彭贏得 Superpipe 極限滑雪大賽,

  • as you see in the other image --

    僅僅在毀了她膝蓋的九個月後,

  • and having a paste graft to that knee.

    如同你在其他照片所看到的一般 —

  • And so we can regrow these surfaces biologically.

    她的膝蓋進行了黏貼移植。

  • So with all this success,

    因此我們可以生物性的重新長出這些表面。

  • why isn't that good enough, you might ask.

    即使有了這些成功,

  • Well the reason is because there's not enough donor cycles.

    你可能會問,這樣還不夠好嗎?

  • There's not enough young, healthy people

    因為沒有足夠的捐贈者,

  • falling off their motorcycle

    沒有足夠的年輕、健康的人們

  • and donating that tissue to us.

    從摩托車上摔下來,

  • And the tissue's very expensive.

    然後捐贈那些組織給我們。

  • And so that's not going to be a solution

    也因此,這些組織非常的昂貴。

  • that's going to get us global with biologic tissue.

    因此,這不會是個能夠

  • But the solution is animal tissue

    提供我們全球性生物組織來源的解決方案。

  • because it's plentiful, it's cheap,

    但是,解決方案就是動物組織,

  • you can get it from young, healthy tissues,

    因為它們不虞匱乏,並且便宜。

  • but the barrier is immunology.

    你可以很容易取得年輕、健康的組織,

  • And the specific barrier

    但是障礙就是免疫反應。

  • is a specific epitope

    這個專一性的障礙是

  • called the galactosyl, or gal epitope.

    有一種特別的蛋白免疫表位

  • So if we're going to transplant animal tissues to people,

    稱作半乳糖基或是 gal 表位。

  • we have to figure out a way to get rid of that epitope.

    因此,如果我們要移植動物性組織到人類身上,

  • So my story in working with animal tissues

    我們就必須找出一種方法,移除這個免疫表位。

  • starts in 1984.

    因此,我與動物組織一起工作的故事

  • And I started first

    始於 1984。

  • with cow Achilles tendon,

    我首先從

  • where we would take the cow Achilles tendon,

    牛的跟(阿基里斯)腱開始,

  • which is type-I collagen,

    我們使用牛的跟腱,

  • strip it of its antigens

    它是甲型膠原蛋白,

  • by degrading it with an acid and detergent wash

    以酸性溶劑與清潔劑清洗

  • and forming it into a regeneration template.

    來移除它的抗原,

  • We would then take that regeneration template

    再將它塑型成可供再生的模板。

  • and insert it into the missing meniscus cartilage

    然後我們利用這個再生模板,

  • to regrow that in a patient's knee.

    將之置入缺失的半月軟骨處,

  • We've now done that procedure,

    在病人的膝蓋內重新生長出來。

  • and it's been done worldwide in over 4,000 cases,

    這樣我們就完成了這項手術,

  • so it's an FDA-approved and worldwide-accepted way

    這手術在全球已經有超過四千起成功的術例,

  • to regrow the meniscus.

    因此它已經是 FDA 核准並被世界所接受

  • And that's great when I can degrade the tissue.

    重新生長半月軟骨的方法。

  • But what happens for your ligament when I need an intact ligament?

    這方法在我能夠降解組織的時候,一切都很好。

  • I can't grind it up in a blender.

    但是當我需要一個完整的韌帶組織時,你的韌帶又將會如何?

  • So in that case,

    我不能再用攪拌器將組織打碎。

  • I have to design -- and we designed with Uri Galili and Tom Turek --

    因此,

  • an enzyme wash

    我們與 Uri Galili 和 Tom Turek 一同設計了 —

  • to wash away, or strip,

    一種酵素洗劑

  • those galactosyl epitopes

    來洗掉,或脫除

  • with a specific enzyme.

    這些半乳糖基免疫表位,

  • And we call that a "gal stripping" technique.

    藉由一種特殊的酵素。

  • What we do is humanize the tissue.

    我們稱之為「gal 脫除法」。

  • It's by gal stripping that tissue

    我們所做的是將這組織「人類」化。

  • we humanize it (Laughter),

    藉由脫除組織上的 gal 基

  • and then we can put it back

    我們就使其「人類」化了,

  • into a patient's knee.

    然後我們將之放回

  • And we've done that. Now we've taken pig ligament --

    到病人的膝蓋內。

  • young, healthy, big tissue,

    因為手術的成功,現在我們能用豬的韌帶 —

  • put it into 10 patients in an FDA-approved trial --

    年輕、健康、大組織,

  • and then one of our patients went on to have

    在一個 FDA 核准的實驗性療法中,將之置入十個病人身上 —

  • three Canadian Masters Downhill championships --

    然後我們其中一位病人獲得了

  • on his "pig-lig," as he calls it. So we know it can work.

    三項加拿大大師級下坡滑雪競賽大獎 —

  • And there's a wide clinical trial of this tissue now pending.

    用他的「豬腳」,他自己取的。所以我們知道這方法可行。

  • So what about the next step?

    關於這組織療法的擴大臨床試驗計畫正在審查階段。

  • What about getting to a total biologic knee replacement,

    那麼,下一步是什麼?

  • not just the parts?

    一個完全生物性的膝關節置換聽起來如何?

  • How are we going to revolutionize artificial joint replacement?

    不只是零部件而已。

  • Well here's how we're going to do it.

    我們要如何推動人工關節置換革命?

  • So what we're going to do is take

    那麼,我就告訴你我們準備如何下手。

  • an articular cartilage

    我們所將要做的是,使用

  • from a young, healthy pig,

    從年輕、健康的豬隻身上

  • strip it of its antigens,

    所取得的關節軟骨,

  • load it with your stem cells,

    脫去它的抗原,

  • then put it back on to that

    裝載上你的幹細胞,

  • arthritic surface in your knee,

    然後把它放回

  • tack it on there, have you heal that surface

    你膝蓋的軟骨表面上,

  • and then create a new biologic surface for your knee.

    釘在那邊,直到你那邊的軟骨表面癒合為止,

  • So that's our biologic approach right now.

    然後也就產生了你膝蓋新的生物性表面。

  • We're going to rebuild your knee with the parts.

    這就是現在我們的生物性策略。

  • We're going to resurface it with a completely new surface.

    我們將要用零部件來重新建造你的膝蓋。

  • But we have other advantages from the animal kingdom.

    我們將重鋪全新的軟骨關節表面。

  • There's a benefit of 400 million years

    但是,動物界提供了我們其他的優勢。

  • of ambulation.

    行走 40 億年

  • We can harness those benefits.

    所提供的利基。

  • We can use thicker, younger, better tissues

    我們可以利用這些優惠。

  • than you might have injured in your knee,

    我們可以使用比你膝蓋受傷前,

  • or that you might have when you're 40, 50 or 60.

    更厚,更年輕,更好的組織,

  • We can do it as an outpatient procedure.

    或者比起你 40, 50 或 60 歲時好的組織。

  • We can strip that tissue very economically,

    我們可以以門診手術來進行。

  • and so this is how we can get biologic knee replacement

    我們可以非常經濟地脫去組織上的抗原。

  • to go global.

    這就是我們如何可以讓生物性膝關節置換

  • And so welcome to super biologics.

    拓展到全球的方法。

  • It's not hardware.

    歡迎來到超級生物工程學。

  • It's not software.

    不是硬體。

  • It's bioware.

    不是軟體。

  • It's version 2.0 of you.

    是生物體。

  • And so with that, coming to a --

    是第二代的你。

  • (Laughter)

    最後~

  • coming to an operating theater near you soon, I believe.

    (笑聲)

  • Thank you very much.

    我相信,很快地就會在你們附近的戲院上映。

  • (Applause)

    非常謝謝你們。

So let me just start with my story.

譯者: Bill Hsiung 審譯者: Adrienne Lin

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US TED 膝蓋 組織 軟骨 關節 關節炎

【TED】凱文-斯通:關節置換的生物未來(Kevin Stone:The bio-future of joint replacement)。 (【TED】Kevin Stone: The bio-future of joint replacement (Kevin Stone: The bio-future of joint replacement))

  • 26 0
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary