Subtitles section Play video
Today I'm going to take you on a voyage
譯者: Michael Wang 審譯者: Shelley Krishna Tsang
to some place so deep,
今天我將要帶大家進行一次航行
so dark, so unexplored
到那些深海
that we know less about it than we know about the dark side of the moon.
昏暗無光,未被探索
It's a place of myth and legend.
比起我們對月球背面的瞭解知之更少
It's a place marked on ancient maps
這是一個富有神秘氣息和傳奇色彩的世界
as "here be monsters."
它在古代地圖上被標注
It is a place where each new voyage of exploration
為‘怪物出沒’
brings back new discoveries of creatures so wondrous and strange
每一次到這裡新的探索
that our forefathers would have considered them monstrous indeed.
都帶回了許多驚奇特異生物的發現
Instead, they just make me green with envy
它們曾被我們的祖先們認為是怪物
that my colleague from IUCN
然而,它們卻讓我充滿羡慕嫉妒
was able to go on this journey to the south of Madagascar seamounts
因為我的IUCN(國際自然保護聯盟)的同事
to actually take photographs
能夠到馬達加斯加海嶺南部進行這次探索旅行
and to see these wondrous creatures of the deep.
拍到真實的照片
We are talking about the high seas.
並且親眼看到這些驚奇的深海生物
The "high seas" is a legal term,
我們談論的是公海
but in fact, it covers 50 percent of the planet.
公海是一個法律概念
With an average depth of the oceans
但實際上,公海的範圍覆蓋了整個地球的一半
of 4,000 meters,
公海平均深度
in fact, the high seas covers and provides
為四千米
nearly 90 percent of the habitat
事實上,公海提供了
for life on this Earth.
幾乎百分之九十的生存場所
It is, in theory, the global commons,
為地球上的生命
belonging to us all.
理論上說,它是全球所共有的
But in reality,
屬於我們大家
it is managed by and for
但是實際上
those who have the resources
它的管理者是
to go out and exploit it.
那些能夠有條件
So today I'm going to take you on a voyage
去公海航行和探索的人們
to cast light on some of the outdated myths
所以今天我會帶大家進行一次航行
and legends and assumptions
去消除一些陳舊的謎團
that have kept us as the true stakeholders
傳說和假設
in the high seas in the dark.
這些一直阻礙我們成為真正的利益相關者
We're going to voyage to some of these special places
在昏暗的公海海洋中
that we've been discovering in the past few years
我們將要去的是一些十分特別的地方
to show why we really need to care.
這些地方我們已經在過去幾年有了很多探索和發現
And then finally, we're going to try
我要向大家展示我們應該真正關心公海的原因
to develop and pioneer a new perspective
而且最終我們將會嘗試
on high seas governance
去發展和開創出一個嶄新的觀念
that's rooted in ocean-basin-wide conservation,
對於公海管理
but framed in an arena of global norms
根植于海盆的保護
of precaution and respect.
但是卻有著國際準則的框架
So here is a picture of the high seas
的預防和重視
as seen from above --
這是一張公海的圖片
that area in the darker blue.
正如我們之前所看到
To me, as an international lawyer,
這些範圍用深藍色表示
this scared me far more
我作為一個國際法工作者
than any of the creatures or the monsters we may have seen,
這讓我感到害怕
for it belies the notion that you can actually protect the ocean,
比任何我們可能見過的生物或怪物更為害怕
the global ocean,
因為這證明了我們沒有真正地保護海洋
that provides us all with carbon storage,
全球海域
with heat storage, with oxygen,
它提供給我們所有的碳
if you can only protect 36 percent.
熱,還有氧
This is indeed the true heart of the planet.
如果你只保護了其中的百分之三十六
Some of the problems that we have to confront
這是這個星球的真正的心臟
are that the current international laws --
我們不得不面對的一些問題是
for example, shipping --
現在的國際法
provide more protection
例如,航行條例
to the areas closest to shore.
提供了保護更多的是
For example, garbage discharge,
對那些靠近海岸的海域
something you would think just simply goes away,
例如,垃圾排放
but the laws regulating
有些你考慮到的僅僅是略過
ship discharge of garbage
但是監管
actually get weaker the further you are from shore.
航船垃圾排放的法律
As a result, we have garbage patches
當你越遠離海岸實際上越鬆散
the size of twice-Texas.
結果,我們排放的垃圾面積
It's unbelievable.
有兩個德克薩斯大
We used to think the solution to pollution
真是難以置信
was dilution,
我們曾經想過解決污染的辦法
but that has proved to be no longer the case.
那就是稀釋
So what we have learned from social scientists
但是那已被證實無法繼續奏效
and economists like Elinor Ostrom,
所以我們從一些社會學家
who are studying the phenomenon
和像Elinor Ostrom這樣的經濟學家
of management of the commons on a local scale,
他們研究的現象
is that there are certain prerequisites
是局部地區公共財產的管理
that you can put into place
學習到的是有一些特定前提條件
that enable you to manage
你需要置定
and access open space
這些條件讓你能夠管理
for the good of one and all.
和接觸公共領域
And these include a sense of shared responsibility,
為了個人和社會的利益
common norms that bind people together as a community.
這些包括一種共同的責任感
Conditional access: You can invite people in,
讓人們組成社會的共同規範
but they have to be able to play by the rules.
有條件准入:你可以邀請人們進來
And of course, if you want people to play by the rules,
但是他們必須能遵守遊戲規則
you still need an effective system
當然,如果你想要人們遵守規則
of monitoring and enforcement,
你仍然需要一個有效的系統
for as we've discovered,
監管和執行的系統
you can trust, but you also need to verify.
在我們已經瞭解的範圍內
What I'd also like to convey
你可以相信但仍然需要核實
is that it is not all doom and gloom
我想要傳達的是
that we are seeing in the high seas.
劫難和陰暗
For a group of very dedicated individuals --
並不是我們在公海上所看到的全部
scientists, conservationists,
對於那些十分具有奉獻精神的人們
photographers and states --
科學家,生態環境保護者
were able to actually change a tragic trajectory
攝影師和國家等
that was destroying fragile seascapes
有能力去阻止一個悲劇的發生
such as this coral garden
摧毀那些脆弱的海洋風光
that you see in front of you.
正如這個珊瑚群
That is, we're able to save it from a fate
你們所看到的這個
of deep-sea bottom trawling.
我們有能力拯救它
And how did we do that?
免受深海海底拖網作業的破壞
Well, as I said, we had a group of photographers that went out on board ships
我們是如何做到的呢
and actually photographed the activities in process.
正如我所說,我們有一群攝影師,他們登上開往公海的船
But we also spent many hours
拍攝這些拖網作業活動的照片
in the basements of the United Nations,
另外我們也投入大量時間
trying to work with governments to make them understand
在聯合國的機構
what was going on so far away from land
努力與各國政府合作并讓他們瞭解到
that few of us had ever even imagined
遠離陸地的深海上鎖發生的這一切
that these creatures existed.
這些我們從未能想像得到
So within three years,
這些生物的存在
from 2003 to 2006,
在這三年中
we were able to get norm in place
二〇〇三年到二〇〇六年
that actually changed the paradigm
我們能夠建立規範
of how fishers went about
這些規範改變了過去的範式
deep-sea bottom trawling.
關於捕魚業者去
Instead of "go anywhere, do anything you want,"
深海海底的拖網作業
we actually created a regime
他們不再想到哪兒就到哪兒,想做什麽就做什麽
that required prior assessment of where you're going
我們創造了一種制度
and a duty to prevent significant harm.
它要求我們對我們的去處進行先期評估
In 2009, when the U.N. reviewed progress,
它要求我們承擔避免重大損害的責任
they discovered
在二〇〇九年,當聯合國回顧我們的項目時
that almost 100 million square-kilometers of seabed
他們發現
had been protected.
差不多有一億平方公里的海床
This does not mean that it's the final solution,
得到了保護
or that this even provides permanent protection.
這並不意味著這就是公海問題的最終解決方案
But what it does mean
也不意味著這為公海提供了永久的保護
is that a group of individuals can form a community
但是這意味著
to actually shape
一群個體能夠組成一個社會
the way high seas are governed,
去塑造
to create a new regime.
公海時代的管理方法
So I'm looking optimistically at our opportunities
去創造新的規範制度
for creating a true, blue perspective
所以我十分看好我們的機遇
for this beautiful planet.
創造一個真正的蔚藍樣貌
Sylvia's wish
為這個美麗的星球
provides us with that leverage, that access
西爾維婭的希望(項目名稱)
to the heart of human beings,
為我們提供了捷徑
you might say,
到人類的內心
who have rarely seen places beyond their own toes,
也許你會說
but are now hopefully going to become interested
這些人幾乎沒看過自己腳尖外一點的地方
in the full life-cycle of creatures like these sea turtles,
現在卻好像越來越感興趣
who indeed spend most of their time in the high seas.
像海龜這樣的生物的生命週期
Today, we're just going to voyage to a small sampling
這些人在公海方面投入了大量的時間和精力
of some of these special areas,
今天我們只是航行到一個很小的海域
just to give you an idea of the flavor
它只是這些特別海域的一個樣本
of the riches and wonders they do contain.
只是爲了讓大家能有一些
The Sargasso Sea, for example,
對於公海內涵的豐富和奇妙的一些初步認識
is not a sea bounded by coastlines,
例如,馬尾藻海域
but it is bounded by oceanic currents
這不是一個被海岸線包圍的海域
that contain and envelope
而是被洋流所環繞
this wealth of sargassum
這些洋流帶來了
that grows and aggregates there.
海藻所需要的養分
It's also known as the spawning ground for eels
這些養分讓這裡的海藻十分旺盛地繁衍和聚集
from Northern European
這個海域也作為鰻魚的產卵地而著名
and Northern American rivers
這些鰻魚來自北歐
that are now so dwindling in numbers
和北美的河流
that they've actually stopped showing up in Stockholm,
他們的數量正在大量減少
and five showed up in the U.K. just recently.
因為它們在斯德哥爾摩便停止了活動
But the Sargasso Sea,
而且才在英國有了一些活動的跡象
the same way it aggregates sargassum weed,
但是馬尾藻海域
actually is pulling in the plastic
正如它不斷集聚了馬尾藻的種子
from throughout the region.
也正在不斷集聚塑料垃圾
This picture doesn't exactly show
這些垃圾來自北大西洋地區
the plastics that I would like it to show, because I haven't been out there myself.
這張圖片並沒有準確的展示
But there has just been a study
我想要展示的那些塑料垃圾,因為我自己從未到過那裡
that was released in February
但是有最新的研究
that showed there are 200,000
已經在二月份在那裡進行
pieces of plastic per square-kilometer
這個研究表明那裡每平方公里有二十萬個
now floating in the surface of the Sargasso Sea,
塑料垃圾
and that is affecting the habitat
現在它們正漂浮在馬尾藻海域的表面
for the many species in their juvenile stages
研究還表明它們正嚴重影響著
who come to the Sargasso Sea
許多物種幼蟲階段的生存發育環境
for its protection and its food.
這些生物來到馬尾藻海域
The Sargasso Sea is also a wondrous place
正是爲了得到這片海域的保護和養分
for the aggregation of these unique species
馬尾藻海域也是一個令人驚奇的地方
that have developed to mimic the sargassum habitat.
因為這裡集聚了大量奇特的生物
It also provides a special habitat
它們已經適應了馬尾藻海的生存環境
for these flying fish to lay their eggs.
它也提供了一個特殊的場所
But what I'd like to get from this picture
為這些飛魚產卵
is that we truly do have an opportunity
但是我從這張圖片中所感受到的是
to launch a global initiative for protection.
我們真的擁有一個機會
Thus, the government of Bermuda has recognized the need
去開創一種全球化的保護
and its responsibility
百慕大政府已經發現了這樣的必要性
as having some of the Sargasso Sea
和自己的責任
within its national jurisdiction --
因為它在部份馬尾藻海域
but the vast majority is beyond --
擁有司法管轄權力
to help spearhead a movement
但是在廣袤的其他海域卻沒有
to achieve protection for this vital area.
百慕大政府正帶頭發起一次行動
Spinning down to someplace a little bit cooler than here right now:
來保護這個極其重要的海域
the Ross Sea in the Southern Ocean.
現在讓我們轉到一個比馬尾藻海域冷一點的地方
It's actually a bay.
南太平洋的羅斯海域
It's considered high seas, because the continent
實際上這是一個海灣
has been put off limits
它被視為公海,因為這裡
to territorial claims.
在任何國家的管轄範圍之外
So anything in the water is treated as if it's the high seas.
沒有任何主權領土宣稱
But what makes the Ross Sea important
所以這裡水下的一切都與公海內的同樣對待
is the vast sea of pack ice
但是讓羅斯海域十分重要的是
that in the spring and summer
這裡大量的海冰
provides a wealth of phytoplankton and krill
在春夏季節
that supports what, till recently,
這些海冰為浮游植物和磷蝦提供了養分
has been a virtually intact
直到今天,這些生物仍支持著
near-shore ecosystem.
這個事實上原封未動未受損害的
But unfortunately, CCAMLR,
近海生態系統
the regional commission
但是不幸的是,CAMLAR
in charge of conserving and managing fish stocks
它是一個地域性的委員會
and other living marine resources,
負責保護和管理漁業資源
is unfortunately starting to give in to fishing interests
和其他一些海洋資源
and has authorized the expansion
十分不幸的是它目前開始在漁業利益上讓步
of toothfish fisheries in the region.
并授權
The captain of a New Zealand vessel
增加這個海域的圓鱈魚捕撈量
who was just down there
一個新西蘭船長
is reporting a significant decline
他才去過羅斯海
in the number of the Ross Sea killer whales,
報告了那裡
who are directly dependent on the Antarctic toothfish
虎鯨數量的急劇減少
as their main source of food.
這些虎鯨十分依賴南極地區的圓鱈魚
So what we need to do is to stand up boldly,
作為他們的主要食物
singly and together,
所以我們要做的是勇敢的站起來
to push governments,
我們一起
to push regional fisheries management organizations,
向政府施壓
to declare our right
向那些地區漁業管理機構施壓
to declare certain areas off-limits to high seas fishing,
表明我們的權利
so that the freedom to fish no longer means
表明一些公海漁業捕撈量的合理上限
the freedom to fish anywhere and anytime.
來阻止捕撈自由成為一種
Coming closer to here, the Costa Rica Dome
何時何地都能捕撈的無限自由
is a recently discovered area --
換一個比較靠近我們的海域,中部美洲西海岸
potentially year-round habitat for blue whales.
是一個最近才開發的地區
There's enough food there to last them
潛在的藍鯨的週期性生存海域
the summer and the winter long.
這裡有足夠食物
But what's unusual about the Costa Rica Dome
支持它們度過四季
is, in fact, it's not a permanent place.
但是這片海域特殊之處在于
It's an oceanographic phenomenon
實際上它不是一個永久固定的地方
that shifts in time and space on a seasonal basis.
這是一種海洋學現象
So, in fact, it's not permanently in the high seas.
會隨著時間和地域季節性變動
It's not permanently in the exclusive economic zones
所以事實上,它并非是在公海上永久固定
of these five Central American countries,
它也沒有固定在中美五國的
but it moves with the season.
專屬經濟區內
As such, it does create a challenge to protect,
它隨著季節不斷移動
but we also have a challenge protecting the species that move along with it.
正因如此,這向我們的保護提出了挑戰
We can use the same technologies that fishers use
也向我們保護隨著它一起移動的生物提出了挑戰
to identify where the species are,
我們可以用捕魚者使用的技術
in order to close the area
來確認這些生物在哪裡
when it's most vulnerable,
爲了靠近這個海域
which may, in some cases, be year-round.
當它十分脆弱時
Getting closer to shore, where we are,
有時是以年為週期
this was in fact taken in the Galapagos.
當我們靠近海岸一點
Many species are headed through this region,
便會發現這正是加拉帕戈斯群島所發生的
which is why there's been so much attention
許多物種都從這個區域通過
put into conservation
這正是這裡
of the Eastern Tropical Pacific Seascape.
在保護工作方面被重視的原因
This is the initiative that's been coordinated
這個地區在東太平洋的熱帶部份
by Conservation International
這是第一次保護工作的配合
with a variety of partners and governments
國際保護組織
to actually try to bring integrated management regime
和許多合作夥伴和政府
throughout the area.
一起嘗試建立共同管理規範
That is, it provides a wonderful example of where you can go
在這一片區域
with a real regional initiative.
這次合作提供了一個十分好的關於能在哪裡活動的示範
It's protecting five World Heritage sites.
在一個真正的地區主動管理下
Unfortunately, the World Heritage Convention
它正保護著五個世界遺產
does not recognize the need to protect areas
不幸的是,世界遺產協會
beyond national jurisdiction, at present.
尚未認識到保護這片區域的重要性
So a place like the Costa Rica Dome
而且這個地區當前並沒有在某國的管轄範圍內
could not technically qualify
所以一個像中美西海岸這樣的地區
the time it's in the high seas.
嚴格來說無法說明
So what we've been suggesting
公海的全部情況
is that we either need to amend the World Heritage Convention,
所以我們建議
so that it can adopt
要么我們需要對世界遺產協會進行一些修正
and urge universal protection of these World Heritage sites,
以讓它適應
or we need to change the name
和推動這些世界遺產的普遍保護
and call it Half-the-World Heritage Convention.
要么我們需要給它改名
But what we also know is that species like these sea turtles
稱呼它為一半世界遺產協會
do not stay put in the Eastern Tropical Pacific Seascape.
同時我們也知道像海龜這樣的物種
These happen to go down to a vast South Pacific Gyre,
並非一直待在東太平洋的熱帶海域
where they spend most of their time
它們有時會南下到廣闊的南太平洋涡流
and often end up getting hooked like this,
在那裡度過它們大部份的時光
or as bycatch.
而且它們常常最後被像這樣被鉤著
So what I'd really like to suggest is that we need to scale-up.
或者被漁業混獲
We need to work locally,
所以我非常建議的是我們需要擴展
but we also need to work ocean-basin-wide.
我們需要在當地協作
We have the tools and technologies now
同時我們也需要在海盆上開展保護工作
to enable us to take a broader
我們現在擁有科技和技術
ocean-basin-wide initiative.
能夠讓我們在更廣闊的
We've heard about the Tagging of Pacific Predators project,
海盆上開創保護工作
one of the 17 Census of Marine Life projects.
我們已經聽聞了關於給太平洋肉食動物標記的項目
It's provided us data like this,
這個項目是十七個海洋生物普查工作之一
of tiny, little sooty shearwaters
它為我們提供了像
that make the entire ocean basin their home.
烏黑的小海鷗等海洋生物的數據
They fly 65,000 kilometers
整個海盆都是這些小海鷗的家
in less than a year.
它們飛行六萬五千公里
So we have the tools and treasures coming from the Census of Marine Life.
在一年之內
And its culminating year
所以我們有著來自海洋生物普查項目的測量技術和數據
that's going to be launched in October.
而且這個項目的結束
So stay tuned for further information.
會在十月份
What I find so exciting
所以當前爲了更多的數據信息它正在調整
is that the Census of Marine Life
我認為這個項目令人興奮的是
has looked at more than the tagging of pacific predators;
海洋生物的普查
it's also looked in the really unexplored mid-water column,
並不只限於海洋肉食動物的標記工作
where creatures like this flying sea cucumber
它也關注了尚未被探索的海水中層生物
have been found.
那裡有像這樣遊動的海參
And fortunately, we've been able, as IUCN,
它們已經被發現
to team up with the Census of Marine Life
更幸運的是,因為IUCN的努力,我們已經有能力與
and many of the scientists working there
海洋生物普查項目
to actually try to translate
和許多在這個項目中工作的科學家們一起合作
much of this information to policymakers.
嘗試去為政策制定者解讀
We have the support of governments now behind us.
這些數據中的大量信息
We've been revealing this information through technical workshops.
我們現在擁有了政府機構的支持
And the exciting thing is that we do have sufficient information
我們一直通過科技小組進行著這些信息的解讀工作
to move ahead to protect some of these
一個令人振奮的是我們的確擁有了足夠的信息
significant hope spots, hotspots.
來更進一步保護這些
At the same time we're saying,
十分富有希望的地區,熱點地區
"Yes, we need more. We need to move forward."
同時我們也在號召
But many of you have said,
對,我們需要更多,我們需要前進
if you get these marine protected areas,
然而我們中的一部份人問過
or a reasonable regime for high seas fisheries management in place,
如果你們讓這些海域得到了保護
how are you going to enforce it?
或者為公海漁業管理創造了合理的規範
Which leads me to my second passion besides ocean science,
你如何去執行它呢
which is outer space technology.
這個問題引起了我對於海洋科學聆之外領域的濃烈興趣
I wanted to be an astronaut,
這邊是太空科技
so I've constantly followed
我曾經想成為一個宇航員
what are the tools available to monitor Earth
所以我一直關注著
from outer space --
有些什麽樣的技術能夠對地球進行檢測
and that we have incredible tools like we've been learning about,
從外太空
in terms of being able to follow tagged species
我也看到了我們擁有一些難以置信的技術,正如我們已經知道的
throughout their life-cycles
跟蹤那些被標注的生物的科技
in the open ocean.
在他們整個的生命週期
We can also tag and track fishing vessels.
在遼闊的海洋
Many already have transponders on board
我們同樣也能標記和追蹤捕魚船
that allow us to find out where they are and even what they're doing.
許多捕魚船已經在船上裝備了轉發器
But not all the vessels have those to date.
能夠讓我們知道他們在哪裡並且能知道他們在幹什麼
It does not take too much rocket science
可是並非所有的船隻都裝備了這個
to actually try to create new laws to mandate,
我們並不需要很多高科技
if you're going to have the privilege
來制定和執行新的法律
of accessing our high seas resources,
如果你將擁有特權
we need to know -- someone needs to know --
能夠獲得我們公海上的資源
where you are and what you're doing.
我們需要知道--有人需要知道--
So it brings me to my main take-home message,
你在哪裡和你在做什麽
which is we can avert a tragedy of the commons.
所以又回到了我的主題
We can stop the collision course
就是我們能避免公用資源的悲劇
of 50 percent of the planet
我們能夠阻止那些衝突
with the high seas.
這些衝突發生在占這個星球一半的
But we need to think broad-scale. We need to think globally.
公海上
We need to change how we actually go about
然而我們需要從一個廣闊的角度來思考 我們需要全球化的思考
managing these resources.
我們需要改變我們現在的做法
We need to get the new paradigm
管理這些資源
of precaution and respect.
我們需要制定新的規範
At the same time, we need to think locally,
來預防和重視
which is the joy and marvel of Sylvia's hope spot wish,
同時,我們也需要當地化的思考
is that we can shine a spotlight
這正是西爾維婭的希望取得成果的原因
on many of these previously unknown areas,
我們能夠突出一個熱點
and to bring people to the table, if you will,
在這些之前并不為人所知的地區
to actually make them feel part of this community
然後把人們帶到問題面前--如果你願意--
that truly has a stake
來讓他們感到他們是我們這個社會的一部份
in their future management.
這個社會擁有一個
And third is that we need to look at ocean-basin-wide management.
對於他們未來的管理十分重大的利益
Our species are ocean-basin-wide.
我想說的第三點是我們需要關注整個海盆的管理
Many of the deep-sea communities
許多生物都是在海盆活動
have genetic distribution
許多深海生態系統
that goes ocean-basin-wide.
有著基因配置
We need to better understand,
在整個海盆的範圍內的配置
but we also need to start to manage and protect.
我們需要懂得
And in order to do that,
我們也需要開始管理和保護
you also need ocean-basin management regimes.
另外爲了做好這一點
That is, we have regional management regimes
我們也需要一些海盆管理的規範
within the exclusive economic zone,
正如我們有著區域性的管理規範
but we need to scale these up, we need to build their capacity,
在專屬經濟區內
so they're like the Southern Ocean,
但我們也需要將他們整合,我們需要創建這些規範的權限
where they do have the two-pronged fisheries
例如南太平洋
and conservation organization.
那片海域有自相衝突的漁業
So with that, I would just like to sincerely thank and honor
和保護組織
Sylvia Earle for her wish,
所以在這一點上,我真誠地感謝和讚揚
for it is helping us to put a face on the high seas
Sylvia Earle的希望
and the deep seas beyond national jurisdiction.
因為它幫助我們重視公海
It's helping to bring an incredible group
和沒有被國家主權覆蓋的遠洋
of talented people together
它幫助我們組建了一個令人不可思議的團隊
to really try to solve and penetrate
這個團隊有各種富有才華的人
these problems that have created our obstacles
一起真正的去解決和發現
to management and rational use
這些成為了
of this area that was once so far away and remote.
我們管理和合理使用
So on this tour, I hope I provided you
這片曾經如此遙遠的公海海域的問題
with a new perspective of the high seas:
所以通過這樣的一次旅行,我希望我已經為大家展示了
one, that it is our home too,
一種關於公海的新的視角
and that we need to work together
公海同樣是我們的家園
if we are to make this a sustainable ocean future for us all.
我們需要一起努力
Thank you.
如果我們想讓公海在未來成為一片可持續發展的共有海洋
(Applause)
謝謝大家