Subtitles section Play video
Our face is hugely important
譯者: Joan Liu 審譯者: Yakun Li
because it's the external, visual part
我們的臉部非常重要
that everybody else sees.
因為我們的臉部裸露在外
Let's not forget it's a functional entity.
大家都會看到
We have strong skull bones
但我們不要忘記,臉部也是有實際功用的。
that protect the most important organ in our body: the brain.
我們有強壯的頭顱骨,
It's where our senses are located, our special senses --
用來保護我們身上最重要的器官:腦。
our vision, our speech,
這是我們感官的所在,我們特別的感官 ——
our hearing, our smell, our taste.
視覺、說話能力、
And this bone
聽覺、嗅覺、味覺。
is peppered, as you can see, with the light shining through the skull
這塊骨頭上
with cavities, the sinuses,
分散着一些別的東西,你可以透過光看到,上面有
which warm and moisten the air we breathe.
一些孔洞,這是鼻竇
But also imagine if they were filled with solid bone --
可以將我們吸入的空氣加溫加溼。
our head would be dead weight,
但想想看,如果這是塊實心的骨頭,
we wouldn't be able to hold it erect,
我們的頭會非常重,
we wouldn't be able to look at the world around us.
重到我們無法將之豎直。
This woman is slowly dying
我們也就沒有辦法看我們周遭的世界。
because the benign tumors in her facial bones
這位女性正在步入死亡,
have completely obliterated her mouth and her nose
因為他她臉部骨頭上的良性腫瘤
so she can't breathe and eat.
已經封住了她的口鼻,
Attached to the facial bones
導致她無法呼吸和進食。
that define our face's structure
臉骨上連著
are the muscles that deliver our facial expression,
的肌肉構成了臉部的結構
our universal language of expression,
這些肌肉也讓我們可以有臉部表情,
our social-signaling system.
一個人類中共通的語言
And overlying this is the skin drape,
一個人與人交往的信號系統
which is a hugely complex
在這外面是皮質層,
three-dimensional structure --
是一個很複雜、
taking right-angled bends here and there,
立體的結構:
having thin areas like the eyelids,
在恰當的地方凹折
thick areas like the cheek, different colors.
有像眼皮這樣很薄的部份、
And then we have the sensual factor of the face.
也有像臉頰般厚、不同顏色的部份。
Where do we like to kiss people?
然後臉部還有負責感官的部份。
On the lips. Nibble the ears maybe.
我們最喜歡親吻的哪裡?
It's the face where we're attracted to with that.
嘴唇,或是輕咬耳朵。
But let's not forget the hair.
我們被臉部所吸引,想要親吻
You're looking at the image on your left-hand side --
但我們也別忘記了毛髮
that's my son with his eyebrows present.
你們現在看看左邊的這張照片。
Look how odd he looks with the eyebrows missing.
那是我兒子有眉毛的樣子
There's a definite difference.
看看他沒有眉毛時有多奇怪。
And imagine if he had hair sprouting from the middle of his nose,
這裡有一個很明顯的差別。
he'd look even odder still.
想像一下他鼻子中間冒出毛髮
Dysmorphophobia
他鐵定看起來會更怪。
is an extreme version
醜狀恐懼症
of the fact that we don't see ourselves
是一種極端的例子,
as others see us.
是一種我們看到的自己
It's a shocking truth
與他人看到的我們很不相同的症狀。
that we only see mirror images of ourselves,
很驚人的事實是
and we only see ourselves
我們只能從鏡子中看到我們自己,
in freeze-frame photographic images
或是從
that capture a mere fraction of the time that we live.
不動的照片等圖像中看到自己,
Dysmorphophobia
但這些只是我們生命中的一小部份。
is a perversion of this
醜狀恐懼症
where people who may be very good looking
是這個現象的一種變態的症狀,
regard themselves as hideously ugly
表現是長得還不錯的人
and are constantly seeking surgery
認為自己極度醜陋
to correct their facial appearance.
且不斷地尋求整形手術
They don't need this. They need psychiatric help.
來改正他們的臉部外貌。
Max has kindly donated his photograph to me.
他們不需要整形手術,他們需要的是心理幫助
He doesn't have dysmorphophobia, but I'm using his photograph
Max很好心的捐了這張照片給我。
to illustrate the fact that he looks exactly like a dysmorphophobic.
他沒有醜狀恐懼症,但我用他的照片
In other words, he looks entirely normal.
來顯示他長得就跟一個醜狀恐懼症病患一樣。
Age is another thing
換句話說,他長得非常正常。
when our attitude toward our appearance changes.
年齡是另一個
So children judge themselves, learn to judge themselves,
改變我們對自己的外表的態度的因素。
by the behavior of adults around them.
孩童們經由周圍的大人們的行為來
Here's a classic example: Rebecca has a benign blood vessel tumor
評斷、學著評斷他們自己。
that's growing out through her skull, has obliterated her nose,
這是個經典的例子:Rebecca有一個良性的血管腫瘤
and she's having difficulty seeing.
從她的頭顱內長出來,已經埋沒了她的鼻子,
As you can see, it's blocking her vision.
並且影響到了她的視力
She's also in danger, when she damages this,
你們可以看到,腫瘤已經擋到她的視線了。
of bleeding profusely.
如果她弄傷這個腫瘤,她也有
Our research has shown
大量失血的危險。
that the parents and close loved ones of these children
我們的研究顯示
adore them.
這樣孩子的父母親及關愛他們的人
They've grown used to their face; they think they're special.
非常喜歡他們。
Actually, sometimes the parents argue
他們已經習慣了他們的臉蛋,他們覺得這很特別。
about whether these children should have the lesion removed.
事實上,有時候他們的父母親
And occasionally they suffer intense grief reactions
會為了是否要將這些缺陷移除而起爭執。
because the child they've grown to love
偶而他們會感到強烈的悲傷
has changed so dramatically and they don't recognize them.
因為他們已經漸漸愛上的孩子
But other adults
有了非常大的轉變,使他們無法認出孩子。
say incredibly painful things.
但有些其他成年人
They say, "How dare you take this child out of the house
會說一些非常傷人的話。
and terrify other people.
他們說:「你怎麼可以帶這樣的孩子出去
Shouldn't you be doing something about this? Why haven't you had it removed?"
會嚇到其他人!
And other children in curiosity come up and poke the lesion,
你不是應該做些甚麼嗎?你不是該把那個東西拿掉嗎?」
because -- a natural curiosity.
然後其他小孩好奇地圍過來戳病變的地方,
And that obviously alerts the child
純粹是因為好奇。
to their unusual nature.
這樣很顯然地會讓這孩子
After surgery, everything normalizes.
警覺他自己與別人不同的特質。
The adults behave more naturally,
手術過後,一切都回歸正常。
and the children play more readily with other children.
成年人表現得更正常,
As teenagers --
孩子更容易和其他孩子玩耍。
just think back to your teenage years --
在青少年時期,
we're going through a dramatic
就想想你們的青少年時期,
and often disproportionate change
那時我們都會經歷一些巨大的變化,
in our facial appearance.
尤其是我們的臉部
We're trying to struggle to find our identity.
會有一些相比而言更加顯著的變化
We crave the approval of our peers.
那時的我們為了找到自己的定位而努力
So our facial appearance is vital to us
我們渴望得到同齡人的肯定。
as we're trying to project ourselves to the world.
當我們試圖向世界展示自己的時候
Just remember that single acne spot
我們的臉部的樣子對我們就至關重要
that crippled you for several days.
想想那個臉上冒出來的一個青春痘
How long did you spend looking in the mirror every day,
就讓你不開心了好幾天。
practicing your sardonic look, practicing your serious look,
你一天花多少時間站在鏡子前面
trying to look like Sean Connery, as I did,
練習你的嘲諷表情,練習你的嚴肅表情
trying to raise one eyebrow?
或像我一樣試著看起來像sean connery(蘇格蘭演員)那樣
It's a crippling time.
只揚起一邊的眉毛。
I've chosen to show this profile view of Sue
那是一段令人不正常的時間
because what it shows is her lower jaw jutting forward
我選了這張Sue的側面照
and her lower lip jutting forward.
因為可以看出她的下巴突出
I'd like you all in the audience now to push your lower jaw forward.
且她的下唇也往前突出。
Turn to the person next to you,
請在座各位把你們的下巴往前推,
push your lower jaws forward. Turn to the person next to you
然後看看你旁邊的人,
and look at them -- they look miserable.
把下巴凸出,轉向你旁邊的人,
That's exactly what people used to say to Sue.
看看他們--他們看起來很慘兮兮的
She wasn't miserable at all.
那就是人們一直跟Sue說的。
But people used to say to her, "Why are you so miserable?"
但她一點都不感到悲慘
People were making misjudgments all the time
但人們一直跟她說:「為什麼你那麼慘兮兮的?」
on her mood.
人們總是誤解她的
Teachers and peers were underestimating her; she was teased at school.
心情。
So she chose to have facial surgery.
老師和同儕總是低估她,她在學校被人嘲笑。
After the facial surgery,
所以她選擇了臉部整形。
she said, "My face now reflects my personality.
整形過後,
People know now that I'm enthusiastic,
她說:「我的臉蛋現在可以反映出我的個性了。
that I'm a happy person."
人們知道我很熱心,
And that's the change that can be achieved for teenagers.
我是個快樂的人。」
Is this change, though, a real change,
而且這是個在青少年身上可以做到的改變。
or is it a figment of the imagination
這樣的改變是一個真的改變嗎?
of the patient themselves?
還是只是病患自己
Well we studied teenagers' attitudes
腦海中的想像?
to photographs of patients having this corrective facial surgery.
我們研究了青少年
And what we found was --
對有過這樣的改正性臉部手術照片的態度。
we jumbled up the photographs
下面就是我們的研究結果
so they couldn't recognize the before and after --
我們把照片弄亂
what we found was that the patients were regarded
讓他們認不出哪些是術前照片哪些是術後照片。
as being more attractive after the surgery.
我們發現,術後的病患
Well that's not surprising, but we also asked them to judge them
看起來更具吸引力。
on honesty, intelligence,
當然這不令人驚訝,但我們也要被試青少年們判斷這些照片人物的
friendliness, violence.
誠實度、智商、
They were all perceived as being
友善度、暴力程度。
less than normal in all those characteristics --
在術前他們給人的感覺是
more violent, etc. -- before the surgery.
在這些特質上不正常的
After the surgery,
手術前的形象被認為更暴力
they were perceived as being more intelligent,
術後
more friendly, more honest, less violent --
他們給人的感覺是更聰明、
and yet we hadn't operated on their intellect
更友善、更誠實、較不暴力。
or their character.
但我們並沒有改變他們的
When people get older,
智商或者個性
they don't necessarily choose to follow this kind of surgery.
隨著年紀增長,
Their presence in the consultation suite
他們不一定會選擇這樣的手術。
is a result of the slings and arrows of outrageous fortune.
他們在諮商室的原因是
What happens to them
一連串厄運的結果。
is that they may have suffered cancer or trauma.
他們是經歷了癌症
So this is a photograph of Henry,
或創傷的病患。
two weeks after he had a malignant cancer removed
這是一張亨利的照片。
from the left side of his face -- his cheekbone,
這是他移除左臉上的惡性腫瘤後
his upper jaw, his eye-socket.
兩個禮拜的照片,包括左臉臉頰、
He looks pretty good at this stage.
上顎、眼圈。
But over the course of the next 15 years he had 14 more operations,
他在這個階段看起來很不錯。
as the disease ravaged his face
但在接下來的十五年內他又接受了十四次整形手術,
and destroyed my reconstruction regularly.
因為疾病摧殘著他的臉
I learned a huge amount from Henry.
且定期地破壞我的整形結果。
Henry taught me
我從亨利身上學到很多。
that you can carry on working.
亨利讓我瞭解
He worked as an advocate. He continued to play cricket.
一個這樣的病患可以繼續工作。
He enjoyed life to the full,
他的工作是辯護者。他繼續打板球。
and this was probably because he had a successful, fulfilling job
他很享受著他的生活。
and a caring family
且這很有可能是因為他有一個成功的、有滿足感的工作
and was able to participate socially.
和一個關懷他的家人
He maintained a calm insouciance.
並且他仍然可以進行正常的社交活動。
I don't say he overcame this; he didn't overcome it.
他一種冷靜而漫不經心的生活態度
This was something more than that. He ignored it.
我不是說他克服了自己的問題,他並沒有。
He ignored the disfigurement that was happening in his life
他做到了比克服更難的:他忽視了它。
and carried on oblivious to it.
他忽視他生命中這些扭曲的部份
And that's what these people can do.
然後繼續過他的生活,無視這些扭曲。
Henriapi illustrates this phenomenon as well.
這就是這些人可以做的。
This is a man in his 20s
Henriapi也同樣做到了這點。
whose first visit out of Nigeria was with this malignant cancer
這是一個二十多歲的男人。
that he came to the United Kingdom to have operated on.
他第一次離開尼日利亞就是為了來英國
It was my longest operation.
來移除臉上的這個惡性腫瘤。
It took 23 hours. I did it with my neurosurgeon.
這是我做過最長的手術。
We removed all the bones at the right side of his face --
手術花了23小時。我和一個神經外科醫生一起完成的。
his eye, his nose,
我們把他右半邊的臉的骨頭全部拿出來,
the skull bones, the facial skin --
包括他的眼睛、他的鼻子、
and reconstructed him with tissue from the back.
他的頭顱骨、他的臉部皮膚,
He continued to work as a psychiatric nurse.
然後利用他背部的組織來復建。
He got married. He had a son called Jeremiah.
他繼續當一個心理護士。
And again, he said,
他後來結婚且生了一個名為Jeremiah的兒子。
"This painting of me with my son Jeremiah
再次的他說:「
shows me as the successful man that I feel that I am."
這幅我和我兒子Jeremiah的圖畫
His facial disfigurement
顯示出了我是一個成功男人,就像我自己認為的這樣。」
did not affect him
他臉部的變形
because he had the support of a family;
並沒有影響他,
he had a successful, fulfilling job.
因為他有家人的支持
So we've seen that we can change people's faces.
和成功、有滿足感的工作。
But when we change people's faces,
所以我們已經看到我們可以改變人們的臉部。
are we changing their identity --
但當我們改變人們的臉的時候,
for better or for worse?
我們有改變他們的對自己定位嗎?
For instance,
不管是變好還是變壞。
there are two different types of facial surgery.
舉例來說,
We can categorize it like that.
主要有兩種臉部手術。
We can say there are patients who choose to have facial surgery --
我們可以將它分類。
like Sue.
我們可以說有些病患選擇要做臉部手術--
When they have facial surgery,
像是Sue。
they feel their lives have changed
當他們做了臉部手術後
because other people perceive them
他們感覺他們的人生改變了。
as better people.
因為其他人對他們的看法變了
They don't feel different.
認為他們是更好的人
They feel that they've actually gained
他們不會感覺不同。
what they never had,
他們感覺他們真的得到了
that their face now reflects their personality.
他們之前沒有的東西,
And actually that's probably the difference between cosmetic surgery
那就是他們的臉終於可以反映出他們的個性。
and this kind of surgery.
事實上這就是是美容手術和這樣的手術
Because you might say, "Well, this type of surgery
的區別
might be regarded as cosmetic."
因為你可能會說:「嗯,這樣的手術
If you do cosmetic surgery, patients are often less happy.
可以被看成是美容整形手術。」
They're trying to achieve difference in their lives.
如果你做整形手術,病患一般來說比較不開心。
Sue wasn't trying to achieve difference in her life.
他們想要改變人生。
She was just trying to achieve the face
Sue不是要改變人生,
that matched her personality.
她只是想要她的臉
But then we have other people
和她的個性相符。
who don't choose to have facial surgery.
但也有一些其他人
They're people who have their face shot off.
不會選擇臉部手術。
I'll move it off, and we'll have a blank slide for those who are squeamish amongst you.
他們是那些臉被槍打毀的人
They have it forced upon them.
讓我為在座那些較膽小的人把這圖片拿掉,換成一張空白的投影片
And again, as I told you,
他們的臉部是被強加在他們身上的。
if they have a caring family
再次的,讓我提醒你們,
and good work life,
如果他們有個關懷他們的家庭
then they can lead normal and fulfilled lives.
和好工作,
Their identity doesn't change.
那們他們可以有一個正常且滿足的生活。
Is this business
他們的身分並沒有被感變。
about appearance and preoccupation with it
這樣在乎外表
a Western phenomenon?
的情況
Muzetta's family give the lie to this.
只存在於西方文化嗎?
This is a little Bangladeshi girl from the east end of London
Muzetta的家庭告訴我們不是的。
who's got a huge malignant tumor on the right side of her face,
這是倫敦東部的一個孟加拉女孩,
which has already made her blind
她右臉上有一個很大的惡性腫瘤。
and which is rapidly growing and is going to kill her shortly.
這已經讓她變瞎了
After she had surgery to remove the tumor,
並且如果這個腫瘤繼續成長的話,很快就會取了她的生命。
her parents dressed her in this beautiful green velvet dress,
腫瘤移除手術後,
a pink ribbon in her hair,
她父母親為她穿上漂亮的綠絲絨洋裝
and they wanted the painting to be shown around the world,
在她頭髮上系上一個粉紅色的絲帶
despite the fact that they were orthodox Muslims
他們希望這幅畫可以在全世界展示,
and the mother wore a full burqa.
雖然他們是保守伊斯蘭教徒
So it's not simply a Western phenomenon.
且他母親是穿全身的罩袍的。
We make judgments on people's faces
所以這不是只是西方的問題。
all the time.
我們幾乎隨時都在
It's been going on since we can think of Lombroso
對別人的臉作出評判
and the way he would define criminal faces.
這可以追朔到朗柏朔的犯罪學說時代,
He said you could see criminal faces,
包括他如何定義“罪犯臉“
judging them just on the photographs that were showed.
他說你可以可以看出哪些是”罪犯臉“
Good-looking people
僅從照片就可以
are always judged as being more friendly.
長得好看的人
We look at O.J. --
會被認為是比較有親和力的。
he's a good-looking guy.
看看O.J.
We'd like to spend time with him. He looks friendly.
他是個長得還不錯的人。
Now we know that he's a convicted wife-batterer,
我們會想要跟他在一起。他看起來很好相處。
and actually he's not the good guy.
但現在我們知道他是個家庭暴力者,
And beauty doesn't equate to goodness,
並且事實上他不是個好人。
and certainly doesn't equate to contentment.
而且美貌跟好心是不能劃上等號的,
So we've talked about the static face
而且也絕對不能跟滿足感劃上等號。
and judging the static face,
所以我們已經談了靜態的臉,
but actually, we're more comfortable
也評斷靜態的臉。
with judging the moving face.
但事實上,我們更會評斷
We think we can judge people on their expressions.
動態的臉。
U.K. jurors in the U.K. justice system
我們認為我們可以透過人們的表情評斷他們。
like to see a live witness
英國法律體制下的陪審團
to see whether they can pick up the telltale signs of mendacity --
喜歡在在現場觀察證人
the blink, the hesitation.
看是否能看出一些謊言的蛛絲馬跡:
And so they want to see live witnesses.
眨眼、猶豫。
Todorov tells us that, in a tenth of a second,
所以他們喜歡到現場的證人
we can make a judgment on somebody's face.
Todorov 告訴我們,在十分之一秒中,
Are we uncomfortable with this image? Yes, we are.
我們可以對一個人的臉做出一個評判
Would we be happy if our doctor's face, our lawyer's face,
我們會覺得這張圖片讓人不舒服嗎?是的。
our financial adviser's face was covered?
如果我們的醫生、我們的律師、
We'd be pretty uncomfortable.
我們的理財顧問把臉遮起來,我們會開心嗎?
But are we good at making the judgments
我們會很不舒服。
on facial appearance and movement?
但我們真的能夠由臉部外貌和動作
The truth is that there's a five-minute rule,
做出正確的評斷嗎?
not the tenth-of-a-second rule like Todorov, but a five-minute rule.
事實上有個五分鐘規則,
If you spend five minutes with somebody,
不是像Todorov說的十分之一秒,而是五分鐘。
you start looking beyond their facial appearance,
如果你跟一個人在一起超過五分鐘,
and the people who you're initially attracted to
你就會開始注意臉部外貌以外的情況
may seem boring and you lose interest in them,
一些一開始吸引你的人
and the people who you didn't immediately seek out,
可能會讓你覺得無聊然後你對他們就沒有興趣了
because you didn't find them particularly attractive,
然後那些你因為他們沒有長得特別好看
become attractive people
而馬上註意到的人
because of their personality.
可能會用他們的個性
So we've talked a lot about facial appearance.
吸引上你
I now want to share
所以我們已經談了很多關於臉部外貌的東西。
a little bit of the surgery that we do --
我現在想要分享一些
where we're at and where we're going.
關於我們做的手術:
This is an image of Ann
現狀和未來的走向
who's had her right jaw removed and the base of her skull removed.
這是一張Ann的圖片。
And you can see in the images afterward,
她的右顎和頭顱骨基底被移除了。
we've managed to reconstruct her successfully.
在後面的圖像中
But that's not good enough.
你可以看到我們成功地重建了她的臉
This is what Ann wants. She wants to be out kayaking,
但那還不夠好。
she wants to be out climbing mountains.
那不是Ann要的。她想要能夠出去划船,
And that's what she achieved, and that's what we have to get to.
她要能夠出去爬山。
This is a horrific image,
且那是她做到的,也是我們必須讓她能夠做到的。
so I'm putting my hand up now.
這是個恐怖的圖像,
This is a photograph of Adi,
所以我也把我的手舉起來了。
a Nigerian bank manager who had his face shot off
這是一張Adi的照片。
in an armed robbery.
他是一個尼日利亞的銀行主管
And he lost his lower jaw, his lip, his chin
他的臉在一個武裝搶劫中被打毀
and his upper jaw and teeth.
他失去了下顎、嘴唇、下巴、
This is the bar that he set for us.
上顎和牙齒
"I want to look like this. This is how I looked before."
這是他給我們的標準。
So with modern technology,
「我想要看起來像這樣。這是我之前的長相。」
we used computers to make models.
以現在的科技,
We made a model of the jaw without bone in it.
我們利用電腦來作模型。
We then bent a plate up to it.
我們做了一個沒有骨頭的顎模型。
We put it in place
然後我們做了一個金屬板。
so we knew it was an accurate position.
我們把它放在該在的位置,
We then put bone and tissue from the back.
讓我們知道正確的位置。
Here you can see the plate holding it,
然後我們從背部提取骨頭和組織。
and you can see the implants being put in --
這裡我們可以看到金屬板固定,
so that in one operation
你也可以看到移植組織置入--
we achieve this
所以一個手術後
and this.
我們做到
So the patient's life is restored.
這樣。
That's the good news.
這樣病患的生活就重歸正軌了
However, his chin skin
那是好消息。
doesn't look the same as it did before.
但是他的下巴皮膚
It's skin from his back.
跟以前看起來不大一樣。
It's thicker, it's darker, it's coarser, it doesn't have the contours.
因為是背部的皮膚。
And that's where we're failing,
是更厚、更深、跟粗糙且沒有輪廓。
and that's where we need the face transplant.
這就是我們做不到的。
The face transplant has a role
也是為什麼我們需要臉部移殖。
probably in burns patients to replace the skin.
臉部移殖在
We can replace the underlying skeletal structure,
被火燒傷的病患的植皮過程中有很重要的角色。
but we're still not good at replacing the facial skin.
我們可以重建底層的骨骼結構,
So it's very valuable
但我們仍然不大會重建臉部皮膚。
to have that tool in our armamentarium.
所以如果可以在我們的醫療設備中
But the patients are going to have to take drugs
有這樣一個工具,那會是很有價值的
that suppress their immune system for the rest of their lives.
但這些病患會接下來的一輩子都需要吃一些藥
What does that mean?
來壓制他們的免疫系統。
They have an increased risk of infection, an increased risk of malignancy.
這是什麼意思?
This is not a life-saving transplant --
他們有更高的風險會被感染、也更有可能會有惡性腫瘤。
like a heart, or liver, or lung transplant --
這不是保住生命的移殖,
it is a quality-of-life transplant,
不是像移殖心臟或是肝臟或是肺臟,
and as a result,
而是一個改善生命質量的移殖。
are the patients going to say, if they get a malignant cancer 10 or 15 years on,
最後,
"I wish I'd had conventional reconstructive techniques rather than this
如果病患在十或十五年後得了惡性腫瘤,他會不會說:
because I'm now dying of a malignant cancer"? We don't know yet.
「我希望我做了常規的重建手術而不是這個手術,
We also don't know what they feel
因為我現在垂死於惡性腫瘤?」我們還不知道。
about recognition and identity.
我們也不知道他們對於
Bernard Devauchelle and Sylvie Testelin, who did the first operation,
識別和身分的感受。
are studying that.
Bernard Devauchelle和Sylvie Testelin,第一次做了這樣的手術
Donors are going to be short on the ground,
他們正在研究這個
because how many people want to have their loved one's face
捐贈者也非常少,
removed at the point of death?
因為有多少人願意他們深愛的人
So there are going to be problems
在死亡的時候將臉部移去。
with face transplantation.
所以在臉部移殖上
So the better news is
會有一些問題的。
the future's almost here --
所以更好的消息是
and the future is tissue engineering.
未來已經快到了——
Just imagine,
這個未來就是生物組織建造
I can make a biologically-degradable template.
想想看,
I can put it in place where it's meant to be.
我可以做一個可以生物化降解的模板。
I can sprinkle a few cells,
我可以將這個模板放在該放的地方。
stem cells from the patient's own hip,
我可以撒上一些細胞,
a little bit of genetically engineered protein,
一些從病患自己胯上取得的幹細胞,
and lo and behold, leave it for four months and the face is grown.
加上一些基因工程製造出的蛋白質,
This is a bit like a Julia Child recipe.
然後靜候四個月,臉部就可以長出來。
But we've still got problems.
這有點像是童話故事中的食譜。
We've got mouth cancer to solve.
但我們仍然有一些問題。
We're still not curing enough patients -- it's the most disfiguring cancer.
我們仍然有口腔癌要解決。
We're still not reconstructing them well enough.
我們仍然沒有辦法救足夠病患--但它是最容易毀容的癌症。
In the U.K. we have an epidemic
我們仍然沒有辦法足夠好的重建這部分
of facial injuries among young people.
在英國,年輕的族群臉部受傷
We still can't get rid of scars.
有擴大的趨勢。
We need to do research.
我們仍然沒有辦法不留下疤痕。
And the best news of all
我們仍然需要作研究。
is that surgeons know
但最好的消息是
that we need to do research.
外科醫生們知道
And we've set up charities
我們需要進一步研究。
that will help us fund
所以我們已經建立起慈善基金
the clinical research
幫助我們
to determine the best treatment practice now
作臨床研究
and better treatment into the future,
來決定目前最好的手術方式
so we don't just sit on our laurels and say, "Okay, we're doing okay.
以及未來更好的處理方法。
Let's leave it as it is."
所以我們不是坐在那說:「好,我們已經做地夠好了。
Thank you very much indeed.
就這樣吧。」
(Applause)
非常謝謝你們。