Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • I want to ask you all to consider for a second

    譯者: Lauren Huang 審譯者: Diming Yu

  • the very simple fact

    請各位思考一下

  • that, by far,

    一個非常簡單的事實

  • most of what we know about the universe

    目前為止

  • comes to us from light.

    我們所知的宇宙

  • We can stand on the Earth and look up at the night sky

    都透過「光」而來

  • and see stars with our bare eyes.

    站在地球上仰望夜空

  • The Sun burns our peripheral vision.

    我們憑肉眼就能看得見星星

  • We see light reflected off the Moon.

    太陽照亮我們的視野邊界

  • And in the time since Galileo pointed that rudimentary telescope

    因為光的反射而看見月亮

  • at the celestial bodies,

    自從伽利略以最原始的望遠鏡

  • the known universe has come to us through light,

    舉目望天開始了觀測

  • across vast eras in cosmic history.

    一向以來,已知宇宙都是透過光來向我們傳達訊息

  • And with all of our modern telescopes,

    即便穿越了宇宙浩瀚的歷史

  • we've been able to collect

    以現代的望遠鏡

  • this stunning silent movie of the universe --

    我們能接收

  • these series of snapshots

    這齣令人驚異、讚歎的宇宙無聲電影

  • that go all the way back to the Big Bang.

    用許多連續圖形

  • And yet, the universe is not a silent movie

    一路回溯至大霹靂時期

  • because the universe isn't silent.

    但是,宇宙上演的並不是一齣默劇

  • I'd like to convince you

    因為宇宙其實並非一片死寂

  • that the universe has a soundtrack

    我想說服你們的就是這件事

  • and that soundtrack is played on space itself,

    宇宙是個有聲電影

  • because space can wobble like a drum.

    宇宙自己發出聲音成為它的聲部

  • It can ring out a kind of recording

    這是因為太空像鼓一樣會震動

  • throughout the universe

    它像唱片一樣可以發出聲音

  • of some of the most dramatic events as they unfold.

    傳遍整個宇宙

  • Now we'd like to be able to add

    尤其當某些極富戲劇效果的事件展開的時候

  • to a kind of glorious visual composition

    現在我們想嘗試

  • that we have of the universe --

    在炫麗奪目的視覺效果以外

  • a sonic composition.

    為我們的宇宙再加上

  • And while we've never heard the sounds from space,

    它聲音的部份

  • we really should, in the next few years,

    雖然我們從沒聽過來自太空的聲音

  • start to turn up the volume on what's going on out there.

    幾年之內,我們應該可以開始

  • So in this ambition

    把外面世界發出的聲音音量再調更大

  • to capture songs from the universe,

    在這雄心壯志

  • we turn our focus

    企圖接收宇宙譜出的歌曲驅動下

  • to black holes and the promise they have,

    帶領我們將目光轉向

  • because black holes can bang on space-time

    黑洞和它們的能量特性

  • like mallets on a drum

    因為黑洞能在空-時中發出聲響

  • and have a very characteristic song,

    像一根鼓棒一樣

  • which I'd like to play for you -- some of our predictions

    它的歌曲則極富特色

  • for what that song will be like.

    在此根據我們的假設

  • Now black holes are dark against a dark sky.

    將要播放一段黑洞可能會發出的聲音

  • We can't see them directly.

    黑洞是襯在黑底之上

  • They're not brought to us with light, at least not directly.

    不可能直接看得見

  • We can see them indirectly,

    它們不是直接以光的形式向我們呈現,至少沒有以直接的方式

  • because black holes wreak havoc on their environment.

    我們能以間接的方式看見它們

  • They destroy stars around them.

    也就是黑洞對它週遭環境施加的破壞

  • They churn up debris in their surroundings.

    諸如毀滅周圍恆星

  • But they won't come to us directly through light.

    將方圓以內碎片劇烈攪拌...等

  • We might one day see a shadow

    總之它們不會以可見光讓我們看見

  • a black hole can cast on a very bright background,

    有一天我們或許看得見它的影子

  • but we haven't yet.

    當黑洞遇上一個非常明亮的背景時這就有可能

  • And yet black holes may be heard

    但現在還在努力中

  • even if they're not seen,

    但黑洞是可以聽得見的

  • and that's because they bang on space-time like a drum.

    就算它們真的是我們所不能看見的

  • Now we owe the idea that space can ring like a drum

    能聽見黑洞是因它像鼓一樣,敲槌著空時

  • to Albert Einstein -- to whom we owe so much.

    我們會有這麼一個太空中響著鼓聲的念頭

  • Einstein realized that if space were empty,

    最該感謝的人是愛因斯坦,非常感謝

  • if the universe were empty,

    愛因斯坦明瞭如果太空是空的

  • it would be like this picture,

    宇宙是空的

  • except for maybe without the helpful grid drawn on it.

    就像這張照片

  • But if we were freely falling through the space,

    或者說實際上應沒有這些輔助線會像得更徹底些

  • even without this helpful grid,

    不過如果我們自由的墜入太空中

  • we might be able to paint it ourselves,

    就算沒有這些輔助線

  • because we would notice that we traveled along straight lines,

    我們自己也能畫的出這幅圖

  • undeflected straight paths

    因為我們會注意到自己是以直線運動前進

  • through the universe.

    以直線不偏轉的路徑

  • Einstein also realized --

    通過宇宙

  • and this is the real meat of the matter --

    愛因斯坦還想到另一件事

  • that if you put energy or mass in the universe,

    而那個部份才是更加精采

  • it would curve space,

    也就是,若將能量或質量放在宇宙中

  • and a freely falling object

    它會彎曲空間

  • would pass by, let's say, the Sun

    而自由落下的物體

  • and it would be deflected

    有可能會經過,譬如說,太陽

  • along the natural curves in the space.

    於是它的路徑會受偏轉

  • It was Einstein's great general theory of relativity.

    沿著空間自然曲線偏轉

  • Now even light will be bent by those paths.

    這是愛因斯坦的普通相對論

  • And you can be bent so much

    因為連光都會受這些路徑影響而彎曲

  • that you're caught in orbit around the Sun,

    彎曲到一個程度

  • as the Earth is, or the Moon around the Earth.

    你會被太陽抓住而繞著它依軌道運轉

  • These are the natural curves in space.

    就像地球繞太陽轉,月亮繞地球轉

  • What Einstein did not realize

    這就是空間的自然曲線

  • was that, if you took our Sun

    愛因斯坦沒想通的事情是

  • and you crushed it down to six kilometers --

    如果你拿著太陽

  • so you took a million times the mass of the Earth

    把它擠壓直到只剩6公里直徑大小

  • and you crushed it to six kilometers across,

    這是一團質量是地球100萬倍的東西

  • you would make a black hole,

    然後把它的體積壓縮到6公里寬

  • an object so dense

    這樣就是個黑洞

  • that if light veered too close, it would never escape --

    一個非常嚴密的物質

  • a dark shadow against the universe.

    如果靠得太近,連光不可能逃走

  • It wasn't Einstein who realized this,

    成為一個相對於宇宙的黑色陰影

  • it was Karl Schwarzschild

    愛因斯坦沒領悟到這件事情

  • who was a German Jew in World War I --

    這是卡爾史瓦西解出來的

  • joined the German army already an accomplished scientist,

    他是德國猶太人,在第一次世界大戰時

  • working on the Russian front.

    在入伍時已是一位傑出科學家

  • I like to imagine Schwarzschild in the war in the trenches

    在德俄邊境前線工作

  • calculating ballistic trajectories for cannon fire,

    我總愛想像史瓦西是躲在戰爭時期的壕溝裡頭

  • and then, in between,

    邊計算高射炮的發射彈道

  • calculating Einstein's equations --

    邊偶爾計算一下

  • as you do in the trenches.

    愛因斯坦的公式

  • And he was reading Einstein's recently published

    壕溝裡能做的事情不多

  • general theory of relativity,

    他正拜讀愛因斯坦最新的

  • and he was thrilled by this theory.

    普通相對論

  • And he quickly surmised

    令他大感驚訝的理論

  • an exact mathematical solution

    他很快推算出

  • that described something very extraordinary:

    一道精確的數學解答

  • curves so strong

    極不尋常的描述了一個現象

  • that space would rain down into them,

    一道強大的曲線

  • space itself would curve like a waterfall

    空間會順勢下流

  • flowing down the throat of a hole.

    空間本身會像瀑布一般的彎曲

  • And even light could not escape this current.

    向下流入一個喉嚨敞開的洞

  • Light would be dragged down the hole

    即便是光也無法逃離這股流勢

  • as everything else would be,

    光會被拉入這個洞中

  • and all that would be left would be a shadow.

    和其他任何東西一樣

  • Now he wrote to Einstein,

    所有東西最後都會只剩下一個影子

  • and he said, "As you will see,

    史瓦西寫信告訴愛因斯坦

  • the war has been kind to me enough.

    他說,「且看,

  • Despite the heavy gunfire,

    戰爭對我是多麼慷慨有餘啊,

  • I've been able to get away from it all

    即便在戰火交織下

  • and walk through the land of your ideas."

    我也能有遠離這一切的一個某處可去

  • And Einstein was very impressed with his exact solution,

    一步步前進在由你的理論所佔領的土地上。」

  • and I should hope also the dedication of the scientist.

    愛因斯坦對史瓦西精確的解答實在印象深刻

  • This is the hardworking scientist under harsh conditions.

    我應該期望自己有科學家這樣全心全力

  • And he took Schwarzschild's idea

    在這樣艱困的處境下仍辛勤工作

  • to the Prussian Academy of Sciences the next week.

    帶著著史瓦西的理論想法

  • But Einstein always thought black holes were a mathematical oddity.

    一週後,愛因斯坦前往波斯科學院

  • He did not believe they existed in nature.

    愛因斯坦一向以為黑洞只不過是個純數學的怪物

  • He thought nature would protect us from their formation.

    他並不相信自然界真有這個東西存在

  • It was decades

    他認為自然界應該會在創生的過程中保護我們

  • before the term "black hole" was coined

    幾十年過去

  • and people realized

    黑洞一詞被憑空創造問世

  • that black holes are real astrophysical objects --

    人們理解到

  • in fact they're the death state

    黑洞是天文物理中真實的天體

  • of very massive stars

    事實上它們是一種最終的境界

  • that collapse catastrophically

    大質量恆星們的最終結局

  • at the end of their lifetime.

    災難性的崩塌瓦解

  • Now our Sun will not collapse to a black hole.

    當它的生命走到盡頭時

  • It's actually not massive enough.

    我們的太陽不會塌縮成黑洞

  • But if we did a little thought experiment --

    事實上它的質量還不夠形成為黑洞

  • as Einstein was very fond of doing --

    但如果我們運用思考來做個實驗

  • we could imagine

    就像愛因斯坦很喜歡做的事情一樣

  • putting the Sun crushed down to six kilometers,

    我們不妨想像

  • and putting a tiny little Earth around it in orbit,

    把太陽壓縮成6公里大小

  • maybe 30 kilometers

    把一個超微小地球放在它旁邊依軌道運行

  • outside of the black-hole sun.

    距離約30公里

  • And it would be self-illuminated,

    在這顆太陽黑洞外面30公里處

  • because now the Sun's gone, we have no other source of light --

    然後地球自己會發光

  • so let's make our little Earth self-illuminated.

    因為沒有太陽了,我們也將失去光源--

  • And you would realize you could put the Earth in a happy orbit

    只好先假設地球變成是發光體的情形

  • even 30 km

    你會發現這個距離之下地球軌道

  • outside of this crushed black hole.

    在距離黑洞

  • This crushed black hole

    30公里以外

  • actually would fit inside Manhattan, more or less.

    一個被壓縮的黑洞

  • It might spill off into the Hudson a little bit

    事實上就和紐約市中心的曼哈頓區差不多大而已

  • before it destroyed the Earth.

    有時它或許會碰到一點哈得遜區

  • But basically that's what we're talking about.

    在它快要吞滅地球之前

  • We're talking about an object that you could crush down

    基本上我們說的就是體積這麼小的一個東西

  • to half the square area of Manhattan.

    我們說的這個東西是你可以把它壓縮到

  • So we move this Earth very close --

    只有曼哈頓方圓一半大的區域

  • 30 kilometers outside --

    我們把這個地球移動到非常靠近 --

  • and we notice it's perfectly fine orbiting around the black hole.

    30公里外的這個距離

  • There's a sort of myth

    這是繞行這顆黑洞完美的軌道

  • that black holes devour everything in the universe,

    這有點神秘

  • but you actually have to get very close to fall in.

    黑洞無一例外的吞滅宇宙裡的一切物體

  • But what's very impressive is that, from our vantage point,

    但事實上你必須非常靠近它才能掉的下去

  • we can always see the Earth.

    但令人驚訝的是,從我們的觀望點

  • It cannot hide behind the black hole.

    我們總是看得到地球

  • The light from the Earth, some of it falls in,

    它沒辦法躲藏在黑洞的後方

  • but some of it gets lensed around and brought back to us.

    這時有些從地球發出的光會掉入黑洞中

  • So you can't hide anything behind a black hole.

    有些會因受到透鏡得作用,傳回來讓我們看見

  • If this were Battlestar Galactica

    你沒辦法把一樣東西藏在黑洞後面

  • and you're fighting the Cylons,

    如果是在科幻影集「太空堡壘」中

  • don't hide behind the black hole.

    你和塞隆人正在作戰

  • They can see you.

    千萬別選在一個黑洞的後面跟他玩躲迷藏

  • Now, our Sun will not collapse to a black hole --

    敵人一定會看見你

  • it's not massive enough --

    太陽不會塌縮成黑洞

  • but there are tens of thousands of black holes in our galaxy.

    它質量不夠

  • And if one were to eclipse the Milky Way,

    我們的銀河系裡有上萬顆黑洞

  • this is what it would look like.

    如果銀河系裡發生了「食」的現象

  • We would see a shadow of that black hole

    看起來會像這樣

  • against the hundred billion stars

    我們會看到一個黑洞的影子

  • in the Milky Way Galaxy and its luminous dust lanes.

    在數千億顆明亮恆星的映襯之下

  • And if we were to fall towards this black hole,

    在銀河系還有許多明亮的塵埃帶中

  • we would see all of that light lensed around it,

    若我們朝黑洞裡頭掉進去

  • and we could even start to cross into that shadow

    我們會看見受到透鏡作用的光環繞在外層

  • and really not notice that anything dramatic had happened.

    我們甚至開始穿透那個陰影

  • It would be bad if we tried to fire our rockets and get out of there

    卻並不會真的發現什麼太有戲劇效果的事情

  • because we couldn't,

    試圖從黑洞裡發射一顆火箭逃出來並不是個太好的主意

  • anymore than light can escape.

    因為根本不可行

  • But even though the black hole is dark from the outside,

    連光都逃不掉

  • it's not dark on the inside,

    不過雖然黑洞從外面看是漆黑一片

  • because all of the light from the galaxy can fall in behind us.

    內層卻不是黑的

  • And even though, due to a relativistic effect known as time dilation,

    因為所有銀河系而來的光都在我們身後掉進來

  • our clocks would seem to slow down

    儘管如此,由於時間膨脹的相對關係

  • relative to galactic time,

    我們的時鐘會慢下來

  • it would look as though the evolution of the galaxy

    相對於星系時間

  • had been sped up and shot at us,

    看起來會好像是銀河系的演化

  • right before we were crushed to death by the black hole.

    加速度進行並且正對著我們而來

  • It would be like a near-death experience

    然後我們將被黑洞壓碎而死掉

  • where you see the light at the end of the tunnel,

    很像是個瀕死經驗

  • but it's a total death experience.

    看得見光在隧道末端...

  • (Laughter)

    但這經驗其實會讓你非死不可

  • And there's no way of telling anybody

    (笑聲)

  • about the light at the end of the tunnel.

    你也沒辦法跟任何人說這個經歷

  • Now we've never seen a shadow like this of a black hole,

    說你看得見光在隧道末端...

  • but black holes can be heard,

    我們從來沒看見過像這樣的一個黑洞的影子

  • even if they're not seen.

    但是我們聽得見黑洞

  • Imagine now taking an astrophysically realistic situation --

    雖然就算看不到

  • imagine two black holes that have lived a long life together.

    想像現在天文物理中有這樣一個現實情境

  • Maybe they started as stars

    有兩個黑洞在一起,已經過了很久的時間

  • and collapsed to two black holes --

    也許從它們是恆星的身分開始

  • each one 10 times the mass of the Sun.

    然後崩塌為兩個黑洞

  • So now we're going to crush them down to 60 kilometers across.

    每一個都有太陽質量的十倍大

  • They can be spinning

    所以現在我們把它們壓縮為60公里大小

  • hundreds of times a second.

    它們可能在自轉

  • At the end of their lives,

    以每秒數百次的速度自轉

  • they're going around each other very near the speed of light.

    當它們的恆星生命走到盡頭時

  • So they're crossing thousands of kilometers

    它們以幾乎是光速互繞對方轉

  • in a fraction of a second,

    以每秒數千里的速度

  • and as they do so, they not only curve space,

    快速移動

  • but they leave behind in their wake

    如此,不只扭曲了空間

  • a ringing of space,

    它們也在所經之處的後方

  • an actual wave on space-time.

    留下一個發出響聲的空間

  • Space squeezes and stretches

    在空時中有一道實際的波

  • as it emanates out from these black holes

    太空壓縮也延伸

  • banging on the universe.

    這些自黑洞中發出來的波

  • And they travel out into the cosmos

    敲擊著宇宙

  • at the speed of light.

    它們朝向宇宙

  • This computer simulation

    以光速奔去

  • is due to a relativity group at NASA Goddard.

    這個電腦模擬結果

  • It took almost 30 years for anyone in the world to crack this problem.

    是由美國航太總署戈達德太空中心的相對論組製作

  • This was one of the groups.

    地球上很多人近30年時間都用來解答出這一道題目

  • It shows two black holes in orbit around each other,

    戈達德小組是其中之一

  • again, with these helpfully painted curves.

    它顯示的情況是兩個黑洞彼此互繞

  • And if you can see -- it's kind of faint --

    如前述,藉由自然界事先就畫好的曲線

  • but if you can see the red waves emanating out,

    它們看起來有點暗淡

  • those are the gravitational waves.

    但你看得見紅色的波向外散射

  • They're literally the sounds of space ringing,

    這就是重力波

  • and they will travel out from these black holes at the speed of light

    使太空發出聲響

  • as they ring down and coalesce

    它們從黑洞裡以光速跑出來

  • to one spinning, quiet black hole

    震盪並聯合

  • at the end of the day.

    合成為一個波,安靜的黑洞

  • If you were standing near enough,

    在喧囂後重歸寧靜

  • your ear would resonate

    倘若你站的距離夠近

  • with the squeezing and stretching of space.

    耳中會回響著

  • You would literally hear the sound.

    空間擠壓和伸展的聲音

  • Now of course, your head would be squeezed and stretched unhelpfully,

    你會真的聽得見聲音

  • so you might have trouble understanding what's going on.

    當然你的頭也會被壓縮拉長,這是無可避免的

  • But I'd like to play for you

    所以其實你也根本搞不清楚現在是什麼情況

  • the sound that we predict.

    不過我想播一段這個給你聽

  • This is from my group --

    這是我們預測中的聲音

  • a slightly less glamorous computer modeling.

    從我的團隊而來的數據

  • Imagine a lighter black hole

    我們的電腦計算模型看起來比較沒那麼炫

  • falling into a very heavy black hole.

    想像一個質量較輕的小黑洞

  • The sound you're hearing

    掉進了質量很大的黑洞

  • is the light black hole banging on space

    你聽見的聲音

  • each time it gets close.

    是小黑洞敲擊著太空

  • If it gets far away, it's a little too quiet.

    每一次的聲音都代表更加靠近

  • But it comes in like a mallet,

    越遠會越安靜

  • and it literally cracks space,

    但它像是個木槌

  • wobbling it like a drum.

    而且實際上它真的是在敲打著空間

  • And we can predict what the sound will be.

    像鼓一樣的震動

  • We know that, as it falls in,

    我們可以預估這個聲音像是什麼

  • it gets faster and it gets louder.

    我們知道,因為它掉進來

  • And eventually,

    它愈來愈快也愈來愈大聲

  • we're going to hear the little guy just fall into the bigger guy.

    最後

  • (Thumping)

    我們聽見小黑洞掉進大黑洞裡

  • Then it's gone.

    (砰砰重擊聲)

  • Now I've never heard it that loud -- it's actually more dramatic.

    然後它消失

  • At home it sounds kind of anticlimactic.

    我從來沒聽過這麼大聲的版本 -- 這樣更富戲劇效果

  • It's sort of like ding, ding, ding.

    在家裡頭聽它比較像是漸漸沒力

  • This is another sound from my group.

    聽起來只有叮,叮,叮而已

  • No, I'm not showing you any images,

    這裡還有另一個我的團隊所模擬的聲音

  • because black holes don't leave behind

    我就不播放影像的部份了

  • helpful trails of ink,

    因為黑洞並不留下

  • and space is not painted,

    有跡可循的脈絡

  • showing you the curves.

    太空中也沒有明顯的

  • But if you were to float by in space on a space holiday

    告訴你哪裡有一道曲線

  • and you heard this,

    但如果有一天你得到太空之旅的門票,要在太空中漂浮

  • you want to get moving.

    聽到這個聲音的時候

  • (Laughter)

    你就知道該拔腿逃走了

  • Want to get away from the sound.

    (笑聲)

  • Both black holes are moving.

    快點遠離這種聲音

  • Both black holes are getting closer together.

    因為兩個黑洞都在移動

  • In this case, they're both wobbling quite a lot.

    兩個都在朝向對方靠近移動中

  • And then they're going to merge.

    這種情況下,它們兩個都震的很厲害

  • (Thumping)

    然後他們將要合併

  • Now it's gone.

    (砰砰重擊聲)

  • Now that chirp is very characteristic of black holes merging --

    它沒了

  • that it chirps up at the end.

    最後那個「啾」的一聲是黑洞合併非常具代表性的特色

  • Now that's our prediction

    在最後面的那個「啾」聲

  • for what we'll see.

    這是我們基於我們將會看見景象

  • Luckily we're at this safe distance in Long Beach, California.

    所做成的假設預估

  • And surely, somewhere in the universe

    很幸運我們是在加州長島,很安全,距離黑洞夠遠

  • two black holes have merged.

    但我相信在宇宙中必然有某處

  • And surely, the space around us

    兩個黑洞是已經合併

  • is ringing

    因此,實實在在的講,週遭的太空

  • after traveling maybe a million light years, or a million years,

    正在發出聲響

  • at the speed of light to get to us.

    在旅遊了一百萬光年或一百萬年以後

  • But the sound is too quiet for any of us to ever hear.

    正以光速朝向我們而來

  • There are very industrious experiments being built on Earth --

    但它的聲音太安靜我們沒人聽得到

  • one called LIGO --

    現在地球上有很多相關的實驗正在進行

  • which will detect deviations

    一個叫做LIGO --

  • in the squeezing and stretching of space

    它可監測偏向

  • at less than the fraction of a nucleus of an atom

    因空間壓縮和拉長引起的偏向

  • over four kilometers.

    在四公里範圍內還不到

  • It's a remarkably ambitious experiment,

    一顆核子或原子大小的偏向

  • and it's going to be at advanced sensitivity

    這是一個極具野心的實驗

  • within the next few years -- to pick this up.

    需要非常高的靈敏度

  • There's also a mission proposed for space,

    在幾年內可以完成一些實驗結果

  • which hopefully will launch in the next ten years,

    還有一個和空間相關的實驗

  • called LISA.

    可望在未來10年內啟動

  • And LISA will be able to see super-massive black holes --

    稱為LISA計畫

  • black holes millions or billions of times

    LISA能看見超大質量黑洞

  • the mass of the Sun.

    這種黑洞是太陽質量

  • In this Hubble image, we see two galaxies.

    的百萬倍甚至數十億倍

  • They look like they're frozen in some embrace.

    在這張哈伯太空望遠鏡的圖像中,我們看見兩個星系

  • And each one probably harbors

    看起來好像凝結不動

  • a super-massive black hole at its core.

    兩個可能都各自擁有

  • But they're not frozen;

    一個超大質量黑洞在其核心

  • they're actually merging.

    但其實它們並非凝結不動的

  • These two black holes are colliding,

    它們正在合併中

  • and they will merge over a billion-year time scale.

    兩個黑洞正在走向相撞的不歸路

  • It's beyond our human perception

    它們將在一段長達數十億年的時程當中完成合併

  • to pick up a song of that duration.

    這遠超乎人類所能想像

  • But LISA could see the final stages

    誰能掌握住一個長度如此的歌曲呢

  • of two super-massive black holes

    但是LISA可以看到最終章

  • earlier in the universe's history,

    兩個超大量黑洞命運的最終章

  • the last 15 minutes before they fall together.

    從宇宙較早的歷史中去找資料

  • And it's not just black holes,

    找到它們最後鄉重前的最後15分鐘

  • but it's also any big disturbance in the universe --

    不僅只是黑洞有聲音而已

  • and the biggest of them all is the Big Bang.

    宇宙中任何大擾動也都會有聲音

  • When that expression was coined, it was derisive --

    其中最大的就是大霹靂

  • like, "Oh, who would believe in a Big Bang?"

    當這個形容詞首度公開時,引來一陣潮笑

  • But now it actually might be more technically accurate

    人們說,「大霹靂,怎麼可能真有霹哩啪啦這種事?」

  • because it might bang.

    不過現在看來「霹靂」一詞技術上還滿正確的

  • It might make a sound.

    因為它真的會霹靂

  • This animation from my friends at Proton Studios

    它可能真的有聲響

  • shows looking at the Big Bang from the outside.

    這個動畫是我在Proton Studios的友人所製作

  • We don't ever want to do that actually. We want to be inside the universe

    顯示從大霹靂外面看大霹靂

  • because there's no such thing as standing outside the universe.

    那並不是我們想做的部份;我們想在宇宙以內而非以外

  • So imagine you're inside the Big Bang.

    因為根本沒有所謂的站在宇宙以外的這種事

  • It's everywhere, it's all around you,

    現在假設你身處在大霹靂裡面

  • and the space is wobbling chaotically.

    大霹靂四圍環繞你

  • Fourteen billion years pass

    空間混亂的抖動

  • and this song is still ringing all around us.

    經過140億年

  • Galaxies form,

    而這首歌仍在我們四圍餘音繞樑

  • and generations of stars form in those galaxies,

    星系形成

  • and around one star,

    恆星在星系中形成,並且世代交替

  • at least one star,

    而在一顆恆星旁

  • is a habitable planet.

    至少有一顆這樣的恆星旁邊

  • And here we are frantically building these experiments,

    有一顆可適合人類居住的行星

  • doing these calculations, writing these computer codes.

    所以我們在地球上進行這些瘋狂的實驗

  • Imagine a billion years ago,

    進行這些運算,編寫這些電腦程式

  • two black holes collided.

    想像10億年前的事

  • That song has been ringing through space

    想像兩顆黑洞相撞

  • for all that time.

    這首歌穿越時空而來

  • We weren't even here.

    長長的時空

  • It gets closer and closer --

    它來自我們不存在之處

  • 40,000 years ago, we're still doing cave paintings.

    越靠越近

  • It's like hurry, build your instruments.

    4萬年前我們還在山洞裡畫壁畫

  • It's getting closer and closer, and in 20 ...

    某處傳來一種催促聲說,快點建造你的儀器!

  • whatever year it will be

    時空之歌愈來愈近,走進了21世紀

  • when our detectors are finally at advanced sensitivity --

    無論是哪一年

  • we'll build them, we'll turn on the machines

    當我們的探測器終於夠精確靈敏

  • and, bang, we'll catch it -- the first song from space.

    這些儀器會被建造起來,我們總會讓它開工運作

  • If it was the Big Bang we were going to pick up,

    然後,我們會收聽到這首來自太初的大霹靂之歌

  • it would sound like this.

    如果我們真要收聽大霹靂之歌

  • (Static) It's a terrible sound.

    這就會是它聽起來像什麼樣子

  • It's literally the definition of noise.

    (靜電聲) 這聲音挺恐怖

  • It's white noise; it's such a chaotic ringing.

    這根本是噪音

  • But it's around us everywhere, presumably,

    這是白色噪音,聽起來失序混亂的聲音

  • if it hasn't been wiped out

    但它就在我們四周,假設

  • by some other process in the universe.

    如果到目前為止它都還沒被消音

  • And if we pick it up, it will be music to our ears

    假設宇宙未曾發生任何變化過程而使它消失

  • because it will be the quiet echo

    然後我們接收到這首歌,耳中聽起來像歌

  • of that moment of our creation,

    因為它會像是安靜的迴音

  • of our observable universe.

    來自創世的那一分那一秒

  • So within the next few years,

    在我們能觀測的這個宇宙中

  • we'll be able to turn up the soundtrack a little bit,

    接下來的幾年

  • render the universe in audio.

    可能的話,我們可把音量調大

  • But if we detect those earliest moments,

    把宇宙轉譯為聲音

  • it'll bring us that much closer

    但如果接受到起初的聲音

  • to an understanding of the Big Bang,

    它將會帶我們

  • which brings us that much closer

    更了解大霹靂

  • to asking some of the hardest, most elusive, questions.

    使我們更能

  • If we run the movie of our universe backwards,

    問一些「大哉問」:

  • we know that there was a Big Bang in our past,

    如果宇宙電影可以倒著播

  • and we might even hear the cacophonous sound of it,

    我們知道過去曾有一個大霹靂

  • but was our Big Bang the only Big Bang?

    我們甚至聽得見這個不和諧的聲音

  • I mean we have to ask, has it happened before?

    究竟這個大霹靂是唯一的大霹靂嗎?

  • Will it happen again?

    我們必須要問,還是它以前也曾發生過?

  • I mean, in the spirit of rising to TED's challenge

    還會再發生嗎?

  • to reignite wonder,

    依循TED的精神宗旨及挑戰

  • we can ask questions, at least for this last minute,

    我們要將「好奇心重新點燃」

  • that honestly might evade us forever.

    所以要在最後不多的時間裡問

  • But we have to ask:

    我們永遠都在逃避

  • Is it possible that our universe

    但又不得不問的問題

  • is just a plume off of some greater history?

    有無可能我們的宇宙,在時間上

  • Or, is it possible that we're just a branch off of a multiverse --

    只不過是一棵歷史大樹上小小的枝枒?

  • each branch with its own Big Bang in its past --

    又或者,我們該不會是多元宇宙的一小部份而已 --

  • maybe some of them with black holes playing drums,

    而每個小部份都來自一個大霹靂的過去 --

  • maybe some without --

    也許其中有些有黑洞在敲著鼓聲

  • maybe some with sentient life, and maybe some without --

    有些沒有 --

  • not in our past, not in our future,

    有些是具有敏銳感覺,有些沒有

  • but somehow fundamentally connected to us?

    不在過去,不在未來

  • So we have to wonder, if there is a multiverse,

    但奇妙的卻和我們在基本上相扣相連?

  • in some other patch of that multiverse,

    所以我們必須設想,如果有多元宇宙

  • are there creatures?

    在那個宇宙的某一方塊

  • Here's my multiverse creatures.

    會有生物嗎?

  • Are there other creatures in the multiverse,

    來自平行宇宙的生物就在這邊...

  • wondering about us

    在多元宇宙裡會有其他生物

  • and wondering about their own origins?

    也正在揣測關於我們的一切

  • And if they are,

    或許也正在揣測他們自己的起源?

  • I can imagine them as we are,

    若果真如此

  • calculating, writing computer code,

    想像它們是和我們一樣

  • building instruments,

    也計算,也用電腦寫計算程式

  • trying to detect that faintest sound

    也在建造尖端儀器

  • of their origins

    試圖偵測到微弱不明的聲音

  • and wondering who else is out there.

    來自不同起源的聲音

  • Thank you. Thank you.

    也在猜想著,那邊有人嗎

  • (Applause)

    謝謝各位.謝謝.

I want to ask you all to consider for a second

譯者: Lauren Huang 審譯者: Diming Yu

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US TED 黑洞 宇宙 聲音 愛因斯坦 太空

【TED】Janna Levin:宇宙發出的聲音(The sound the universe makes | Janna Levin)。 (【TED】Janna Levin: The sound the universe makes (The sound the universe makes | Janna Levin))

  • 59 5
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary