Subtitles section Play video
So for the past year and a half,
譯者: Claire Kao 審譯者: Shelley Krishna Tsang
my team at Push Pop Press
過去的一年半間,
and Charlie Melcher and Melcher Media
我在Push Pop Press(一數位創造出版平台)的團隊
have been working on creating
與查理米謝爾和米謝爾媒體公司
the first feature-length interactive book.
共同投入創造
It's called "Our Choice"
第一本長篇的互動電子書.
and the author is Al Gore.
書名為"我們的選擇"
It's the sequel to "An Inconvenient Truth,"
作者是艾爾高爾(前美國副總統).
and it explores all the solutions
本書為"不願面對的真相"之續作
that will solve the climate crisis.
並探討所有可以
The book starts like this. This is the cover.
解決氣候危機的方案.
As the globe spins,
這本書是這樣開始的. 這是它的封面.
we can see our location,
隨著地球轉動,
and we can open the book
我們可以看到我們的所在地.
and swipe through the chapters
接著, 我們打開書
to browse the book.
拖曳過各個章節
Or, we can scroll through the pages at the bottom.
來瀏覽本書.
And if we wanted to zoom into a page,
或者, 我們可以滑過底下的書頁.
we can just open it up.
如果我們想要放大某一頁,
And anything you see in the book,
可以直接將這頁打開.
you can pick up with two fingers
你在這本書看到的所有東西,
and lift off the page
都可以用兩根手指挑起
and open up.
拉離頁面
And if you want to go back
再打開.
and read the book again,
如果想回上一步
you just fold it back up and put it back on the page.
繼續看這本書,
And so this works the same way; you pick it up and pop it open.
你可以將它折起, 再放回頁面.
(Audio) Al Gore: I consider myself
而這也是以相同的方式; 將圖片挑起, 然後拉開圖片.
among the majority
(書中音效)AG: 我將我自己
who look at windmills and feel
視為絕大部分
they're a beautiful addition to the landscape.
會看著風車而認為
Mike Matas: And so throughout the whole book,
它們為這片風景增加麗色的人.
Al Gore will walk you through and explain the photos.
MM: 在這整本書中,
This photo, you can you can even see on an interactive map.
高爾會從頭到尾的導讀並解釋所有的照片.
Zoom into it and see where it was taken.
這張照片裡, 你可以看到一張互動地圖.
And throughout the book,
放大這張地圖就可以看到照片是在哪裡拍攝的.
there's over an hour of documentary footage
在本書中,
and interactive animations.
有超過一小時的紀錄片
So you can open this one.
和互動動畫.
(Audio) AG: Most modern wind turbines consist of a large ...
因此, 你可以打開這一個.
MM: It starts playing immediately.
(書中音效) AG: 多數的現代風力發電機具有一大...
And while it's playing, we can pinch and peak back at the page,
MM: 影片會馬上開始播放.
and the movie keeps playing.
在播放的同時, 我們可以捏起影片, 再將其置回頁面,
Or we can zoom out to the table of contents,
影片還會繼續播放.
and the video keeps playing.
或者, 我們可以縮小, 退至目錄,
But one of the coolest things in this book
影片也還是繼續播放.
are the interactive infographics.
但這本書其中一個最酷的特點,
This one shows the wind potential
在於它的互動資料圖表.
all around the United States.
這張圖表顯示出美國
But instead of just showing us the information,
各地的風力潛能.
we can take our finger and explore,
不只看到這些資訊,
and see, state by state,
我們還可以用手指去探索,
exactly how much wind potential there is.
每一州的查看,
We can do the same for geothermal energy
到底那州有多少的風力潛能.
and solar power.
同樣的, 我們也可以檢視地熱能
This is one of my favorites.
和太陽能.
So this shows ...
這張是我最喜愛的之一,
(Laughter)
這邊你可以看到...
(Applause)
(笑聲)
When the wind is blowing,
(掌聲)
any excess energy coming from the windmill
當風起時,
is diverted into the battery.
所有來自風車的多餘能量
And as the wind starts dying down,
都被轉移至電池中.
any excess energy will be diverted back into the house --
隨著風慢慢平息,
the lights never go out.
所有多餘的能量會轉移回到屋子中
And this whole book, it doesn't just run on the iPad.
所以屋子裡永遠不會沒有電.
It also runs on the iPhone.
而這整本書, 不只能在iPad操作,
And so you can start reading on your iPad in your living room
也可以在iPhone上使用.
and then pick up where you left off on the iPhone.
所以, 你可以在家裡的客廳用iPad開始讀這本書
And it works the exact same way.
之後再以iPhone繼續往下讀.
You can pinch into any page.
在iPhone上也是相同的操作方式.
Open it up.
你可以挑起任何一頁.
So that's Push Pop Press' first title,
打開這個頁面.
Al Gore's "Our Choice."
那麼, 這就是Push Pop Press的第一本書,
Thank you.
高爾的"我們的選擇".
(Applause)
謝謝.
Chris Anderson: That's spectacular.
(掌聲)
Do you want to be a publisher,
CA: 剛剛那真是太驚人了.
a technology licenser?
你們想成為出版社,
What is the business here?
技術授權公司?
Is this something that other people can do?
你們公司是做什麼的?
MM: Yeah, we're building a tool
其他人也可以做一樣的事嗎?
that makes it really easy for publishers right now to build this content.
MM: 是的, 我們建立的是一項工具
So Melcher Media's team, who's on the East coast --
可讓出版社非常容易的建設書的內容.
and we're on the West coast, building the software --
也就是說, 米謝爾媒體的團隊, 他們位於東岸--
takes our tool
而我們在西岸建立這套軟體--
and, every day, drags in images and text.
利用我們的工具
CA: So you want to license this software to publishers
每天將圖片和文字拖曳入書中以編排內容.
to make books as beautiful as that? (MM: Yes.)
CA: 所以, 你們希望將這套軟體授權給出版社
All right. Mike, thanks so much.
來製造出這麼美的書? (MM: 是的.)
MM: Thank you. (CA: Good luck.)
好的. 麥克, 非常感謝你.
(Applause)
MM: 謝謝. (CA: 祝你好運.)