Subtitles section Play video
I'm here to talk about
譯者: Chih Ying (Naomi) Chuang 審譯者: Wang-Ju Tsai
the wonder and the mystery
我來這要談的是有關
of conscious minds.
意識的心智的
The wonder is about the fact
驚奇和神秘。
that we all woke up this morning
驚奇的是
and we had with it
當我們今早起床
the amazing return of our conscious mind.
我們的意識心智
We recovered minds with a complete sense of self
也神奇地自動恢復了。
and a complete sense of our own existence,
我們恢復的心智擁有完整的自我感
yet we hardly ever pause to consider this wonder.
及一個完整的自我存在感,
We should, in fact,
而我們幾乎不曾停下來思考這驚奇。
because without having this possibility of conscious minds,
說實在的,我們應該要,
we would have no knowledge whatsoever
因為沒有這意識心智,
about our humanity;
我們就沒有任何
we would have no knowledge whatsoever about the world.
關於我們人性的知識;
We would have no pains, but also no joys.
我們也將沒有對這個世界的任何知識。
We would have no access to love
我們沒有痛苦,但也沒有歡樂。
or to the ability to create.
我們沒有辦法去愛
And of course, Scott Fitzgerald said famously
也沒有能力去創造。
that "he who invented consciousness
當然,史考特.費傑羅說過一句名言
would have a lot to be blamed for."
『他是那個發明了意識的人
But he also forgot
該被大大地怪罪。』
that without consciousness,
但是他也忘了
he would have no access to true happiness
若沒有意識,
and even the possibility of transcendence.
他是無法去接觸真正的快樂
So much for the wonder, now for the mystery.
甚至也失去了卓越的可能。
This is a mystery
為這神奇講這麼多,現在來看看神祕。
that has really been extremely hard to elucidate.
這是一個謎
All the way back into early philosophy
一直是極難被釐清的謎。
and certainly throughout the history of neuroscience,
甚至追溯到早期的哲學
this has been one mystery
當然也貫串了整個神經科學的歷史,
that has always resisted elucidation,
這一直都是個謎
has got major controversies.
也一直抗拒著解釋,
And there are actually many people
有著主要的爭論。
that think we should not even touch it;
事實上還有很多人
we should just leave it alone, it's not to be solved.
甚至覺得我們不該碰它;
I don't believe that,
我們應該讓它去,它不該被解答。
and I think the situation is changing.
我不信這一套,
It would be ridiculous to claim
而且我覺得情況正在改變。
that we know how we make consciousness
這是很荒謬的去宣稱說
in our brains,
我們知道意識如何
but we certainly can begin
在我們的腦中產生,
to approach the question,
但我們絕對能開始
and we can begin to see the shape of a solution.
去著手研究這問題,
And one more wonder to celebrate
也可開始看到答案的樣子。
is the fact that we have imaging technologies
還有另外一個可慶祝的驚奇
that now allow us to go inside the human brain
那就是我們有造影科技
and be able to do, for example,
現在讓我們能進到人腦中
what you're seeing right now.
而能做到,舉個例子
These are images that come from Hanna Damasio's lab,
你現正看到的。
and which show you, in a living brain,
這些影像來自漢娜.達馬西歐的實驗室,
the reconstruction of that brain.
你可以看到,在一個活的腦裡,
And this is a person who is alive.
腦的重組。
This is not a person
這是個活著的人。
that is being studied at autopsy.
這不是一個
And even more --
在驗屍的時候才被研究的人。
and this is something that one can be really amazed about --
當然還有—
is what I'm going to show you next,
讓人非常驚奇的—
which is going underneath the surface of the brain
是我接著要展示給你看的,
and actually looking in the living brain
這發生在腦的表面下
at real connections, real pathways.
真的在看一個活著的腦
So all of those colored lines
真實的連結,真實的傳導路徑。
correspond to bunches of axons,
所有這些上了色的線
the fibers that join cell bodies
會對應到整束的軸突,
to synapses.
那些纖維會從神經細胞體連結
And I'm sorry to disappoint you, they don't come in color.
到突觸。
But at any rate, they are there.
只是很抱歉讓你失望,它們不是彩色的。
The colors are codes for the direction,
但無論如何,它們都在那。
from whether it is back to front
顏色則標示著方向。
or vice versa.
可以是從後面到前面
At any rate, what is consciousness?
或是反過來(從後面到前面)。
What is a conscious mind?
那麽,到底什麼是意識?
And we could take a very simple view
什麼是有意識的心智?
and say, well, it is that which we lose
我們可以從一個非常簡單的角度來看
when we fall into deep sleep without dreams,
我們可以說,所謂意識是我們失去的
or when we go under anesthesia,
在我們熟睡而不作夢時,
and it is what we regain
或是當我們被麻醉時,
when we recover from sleep
醒來後所恢復的東西
or from anesthesia.
也就是從睡眠中
But what is exactly that stuff that we lose under anesthesia,
或是從麻醉中醒來恢復的東西。
or when we are in deep, dreamless sleep?
到底當我們在麻醉中,或是當我們在無夢的沉睡裡,
Well first of all,
失去的是什麼?
it is a mind,
這個嘛首先,
which is a flow of mental images.
就是我們的心智,
And of course consider images
也就是內心影像流。
that can be sensory patterns,
當然我們所謂的這些影像
visual, such as you're having right now
那可以是感官的型式,
in relation to the stage and me,
視覺的,就像是你現在正看到的一樣
or auditory images,
與講台還有我之間的空間關係。
as you are having now in relation to my words.
或是聽覺的影像。
That flow of mental images
像是你現在正與我講的話之間的關係。
is mind.
那些流動的內心影像
But there is something else
就是心智。
that we are all experiencing in this room.
但,還有其它東西
We are not passive exhibitors
是我們在這個空間裡都正在體驗的。
of visual or auditory
我們並非被動的陳列展示者
or tactile images.
接受著視覺或聽覺
We have selves.
或觸覺的影像。
We have a Me
我們擁有自我。
that is automatically present
我們是有一個我
in our minds right now.
那是自主地存在
We own our minds.
於我們的腦中。
And we have a sense that it's everyone of us
我們擁有我們的心智。
that is experiencing this --
而且我們可以意識到這是我們每一個人
not the person who is sitting next to you.
當下都在體驗的 —
So in order to have a conscious mind,
而不是坐在你隔壁的人在體驗你。
you have a self within the conscious mind.
所以要有一個具有意識的心智,
So a conscious mind is a mind with a self in it.
你的自我需要存在於有意識的心智中。
The self introduces the subjective perspective in the mind,
所以有意識的心智指,包含著自我的心智。
and we are only fully conscious
自我引導我們心智中主觀的看法。
when self comes to mind.
唯有這樣我們才是完全的清醒
So what we need to know to even address this mystery
也就是當我們的自我能呈現給心智時。
is, number one, how are minds are put together in the brain,
所以光要解這個謎我們必須知道
and, number two, how selves are constructed.
的是,第一點,我們的心智如何在腦中組合。
Now the first part, the first problem,
而第二點,是自我是如何建構的。
is relatively easy -- it's not easy at all --
現在第一個部分,就是第一個問題,
but it is something that has been approached gradually in neuroscience.
是相對簡單的 — 它其實一點也不簡單 —
And it's quite clear that, in order to make minds,
但是在神經科學上已漸漸被研究。
we need to construct neural maps.
而這也是顯而易見的,為了要有心智,
So imagine a grid, like the one I'm showing you right now,
我們需建構神經圖譜。
and now imagine, within that grid,
所以想像有個格子圖,像你們看到的這個。
that two-dimensional sheet,
現在想像,在這格子圖中,
imagine neurons.
有個二維的表,
And picture, if you will,
想像神經細胞。
a billboard, a digital billboard,
接著想像,
where you have elements
一個廣告看板,一數位的廣告看板,
that can be either lit or not.
上面所有的元素
And depending on how you create the pattern
可以是亮或不亮。
of lighting or not lighting,
你可以通過讓元素亮或不亮
the digital elements,
來創造圖案。
or, for that matter, the neurons in the sheet,
這數位的元素,
you're going to be able to construct a map.
或就這來說,是在格子上的神經元,
This, of course, is a visual map that I'm showing you,
你將能建構一個圖譜。
but this applies to any kind of map --
這當然,是我正在展示給你看的視覺圖譜。
auditory, for example, in relation to sound frequencies,
且這可應用到任一種圖譜 --
or to the maps that we construct with our skin
像是聽覺的,就像與聽覺頻率的關係。
in relation to an object that we palpate.
或是與我們的皮膚建構的圖譜
Now to bring home the point
來描述與我們碰觸的物體之間的關係。
of how close it is --
現在回到重點
the relationship between the grid of neurons
我們想知道—
and the topographical arrangement
格子裡的神經元間
of the activity of the neurons
和位置上的排列
and our mental experience --
所活化的神經元
I'm going to tell you a personal story.
還有我們的意象經驗之間的關係 --
So if I cover my left eye --
我將要告訴你一個我自己的故事。
I'm talking about me personally, not all of you --
所以,如果我遮住我的左眼 --
if I cover my left eye,
我正在說的是我個人,不是你們全部的人—
I look at the grid -- pretty much like the one I'm showing you.
如果我遮住我的左眼,
Everything is nice and fine and perpendicular.
我看著這個格子—很像我正在展示給你看的。
But sometime ago, I discovered
甚麼都是平整且清楚互相垂直的。
that if I cover my left eye,
但是前一陣子,我發現
instead what I get is this.
當我遮住我的左眼的時候,
I look at the grid and I see a warping
我看到的其實是這個。
at the edge of my central-left field.
我看著格子而我看到的是扭曲變形
Very odd -- I've analyzed this for a while.
在我左視野的邊緣。
But sometime ago,
很奇怪的—我已經分析這一陣子了。
through the help of an opthamologist colleague of mine,
但前些日子,
Carmen Puliafito,
經我一位眼科醫師同事的幫忙,
who developed a laser scanner of the retina,
卡門.普利菲都,
I found out the the following.
他發展了一套視網膜的雷射掃描,
If I scan my retina
我發現下面這個。
through the horizontal plane that you see there in the little corner,
當我掃視我的視網膜
what I get is the following.
你看到在那小角落經過的一個平行平面,
On the right side, my retina is perfectly symmetrical.
我得到的是下面這個。
You see the going down towards the fovea
在右手邊,我的視網膜是完整的對稱著。
where the optic nerve begins.
你看這個往視小窩
But on my left retina there is a bump,
也就是視神經開始的地方。
which is marked there by the red arrow.
但在我的左視網膜這是有一個凸起,
And it corresponds to a little cyst
在這裡用紅色的箭頭標示著。
that is located below.
而這對應著一個小腫瘤
And that is exactly what causes
就位在它的下方。
the warping of my visual image.
那東西就是造成
So just think of this:
我的視覺影像扭曲變形。
you have a grid of neurons,
所以就想想這個:
and now you have a plane mechanical change
你有一格子的神經元,
in the position of the grid,
而你現在在格子的位置裏
and you get a warping of your mental experience.
有一平面的力學改變,
So this is how close
而你的心智經驗有扭曲變形。
your mental experience
所以從這裡可以看到
and the activity of the neurons in the retina,
你的心智經驗
which is a part of the brain located in the eyeball,
和神經元在視網膜的活動有多接近,
or, for that matter, a sheet of visual cortex.
視網膜也就是位於眼球中的部份的腦,
So from the retina
或者,在這個例子裏,是一片視覺腦迴。
you go onto visual cortex.
所以從視網膜
And of course, the brain adds on
你繼續傳到視覺的腦迴。
a lot of information
而且當然,腦會繼續加入
to what is going on
一大堆的訊息
in the signals that come from the retina.
給正在發生的事情
And in that image there,
特別是從視網膜來的訊息。
you see a variety of islands
也在那影像那裡,
of what I call image-making regions in the brain.
你看到一些不同的腦島
You have the green for example,
那是我稱作腦中影像製造的區域。
that corresponds to tactile information,
舉例來說你有綠色的,
or the blue that corresponds to auditory information.
那會對應到觸覺的訊息,
And something else that happens
或是藍色的區對應到聽覺訊息。
is that those image-making regions
還有其它發生的是
where you have the plotting
就是這些影像製造區
of all these neural maps,
也就是你一開始
can then provide signals
畫這些神經圖譜的地方,
to this ocean of purple that you see around,
可以接著提供訊號
which is the association cortex,
給這些你看到紫色的海的周圍,
where you can make records of what went on
這裏是腦迴連結,
in those islands of image-making.
就是你紀錄發生過的事
And the great beauty
在這些影像製造的腦島的地方。
is that you can then go from memory,
還有真正漂亮的
out of those association cortices,
是可以讓你從記憶中,
and produce back images
提取出這些連結區的腦迴,
in the very same regions that have perception.
再製造出影像
So think about how wonderfully convenient and lazy
在處理感覺的區域。
the brain is.
所以想想我們的腦袋是多麼的神奇方便
So it provides certain areas
和偷懶。
for perception and image-making.
我們的腦提供特定的區域
And those are exactly the same
來處理感官知覺與製造影像。
that are going to be used for image-making
而這些是完全一樣的
when we recall information.
都是準備用來製造影像
So far the mystery of the conscious mind
當我們提取資訊時。
is diminishing a little bit
目前為止神奇的意識心智
because we have a general sense
是有點在消退了
of how we make these images.
因為我們對製造這些影像的過程
But what about the self?
有了整體的概念。
The self is really the elusive problem.
但是關於自我呢?
And for a long time,
自我真的是一個非常難理解的問題。
people did not even want to touch it,
有很長一段時間,
because they'd say,
人們根本不想去碰它,
"How can you have this reference point, this stability,
因為他們會說,
that is required to maintain
『你如何找到一個必要的參考點,
the continuity of selves day after day?"
一個穩定性,來維持
And I thought about a solution to this problem.
一天接著一天連續的自我?
It's the following.
而我為這個問題想到一個解答。
We generate brain maps
就像下面這樣。
of the body's interior
我們產生腦中
and use them as the reference for all other maps.
關於身體的內部的地圖
So let me tell you just a little bit about how I came to this.
再把它們當作其它地圖的參考點。
I came to this because,
就讓我來透露一點我是怎麼得到這結論的。
if you're going to have a reference that we know as self --
我得到這個結論因為,
the Me, the I
如果你將要有個我們叫做自我的參考點 --
in our own processing --
那個我,本人
we need to have something that is stable,
在我們自己的處理上 --
something that does not deviate much
我們需要個穩定的東西,
from day to day.
有個不會偏移太多的東西
Well it so happens that we have a singular body.
日復一日。
We have one body, not two, not three.
而剛好我們有一個單一的身體。
And so that is a beginning.
我們有一個身體,而不是兩個,不是三個。
There is just one reference point, which is the body.
所以這就是一個開端。
But then, of course, the body has many parts,
唯一的一個參考點,也就是身體。
and things grow at different rates,
當然,身體是有很多部位的,
and they have different sizes and different people;
不同的部位是以不同的速度在成長,
however, not so with the interior.
大小會不同,異人而已;
The things that have to do
但是,內在就不是這樣了。
with what is known as our internal milieu --
與我們已知的內在環境
for example, the whole management
有關的事 --
of the chemistries within our body
打個比方,整個管理
are, in fact, extremely maintained
我們身體內的化學
day after day
是,事實上,極端的被維持著
for one very good reason.
一天又一天
If you deviate too much
這有一個非常好的理由。
in the parameters
如果你偏離太多
that are close to the midline
接近中線的
of that life-permitting survival range,
參數
you go into disease or death.
一旦超過了生命存活所允許的範圍,
So we have an in-built system
你就會生病或死亡。
within our own lives
所以我們有一個內建的系統
that ensures some kind of continuity.
存在於我們自己的生命裡
I like to call it an almost infinite sameness from day to day.
那是可以維繫某種程度的延續性。
Because if you don't have that sameness, physiologically,
我喜歡稱它作幾乎無限的天天千篇一律。
you're going to be sick or you're going to die.
因為如果你沒有這個生理上的千篇一律,
So that's one more element for this continuity.
你就會生病或是你就會死亡。
And the final thing
所以那是這延續性的另一個元素。
is that there is a very tight coupling
接著最後一件事
between the regulation of our body within the brain
就是有一個非常緊密的連結
and the body itself,
在控制著我們腦中的身體
unlike any other coupling.
以及身體本身,
So for example, I'm making images of you,
這跟其它的連結都不一樣。
but there's no physiological bond
舉例來說,我正在作一個你的影像,
between the images I have of you as an audience
但沒有生理的連結存在
and my brain.
在我所作你身為觀眾的影像
However, there is a close, permanently maintained bond
和我的腦之間。
between the body regulating parts of my brain
然而,是有一個緊密,永久維持的連結
and my own body.
存在於身體調控我部份的腦
So here's how it looks. Look at the region there.
以及我自己的身體之間。
There is the brain stem in between the cerebral cortex
所以這就是它的樣子。看這裡這個區域。
and the spinal cord.
腦幹是在大腦迴
And it is within that region
和脊髓之間。
that I'm going to highlight now
我現在要強調的
that we have this housing
也正是在那區域裡
of all the life-regulation devices
我們有這個屏障
of the body.
那包含著所有的生命維持器
This is so specific that, for example,
來調控身體。
if you look at the part that is covered in red
也是這麼的功能專一,假設,
in the upper part of the brain stem,
如果你看看這裡標示成紅色的部份
if you damage that as a result of a stroke, for example,
在腦幹的上面那一部份,
what you get is coma
如果你因為,假設中風,而毀損這個區塊,
or vegetative state,
那你就會昏迷
which is a state, of course,
或是陷入植物人的狀態,
in which your mind disappears,
這則是一個狀態,當然,
your consciousness disappears.
你的心智就消失了,
What happens then actually
你的意識消失了。
is that you lose the grounding of the self,
接下來真的發生的
you have no longer access to any feeling of your own existence,
是你喪失了和自我的接地,
and, in fact, there can be images going on,
你不再能接觸到你的自我存在的感覺,
being formed in the cerebral cortex,
而事實是,那裏還是有影像存在,
except you don't know they're there.
在大腦迴形成,
You have, in effect, lost consciousness
只是你不知道它們在那裏。
when you have damage to that red section of the brain stem.
你有的,在現實裡,失去了意識
But if you consider the green part of the brain stem,
當你腦幹中紅色的區塊損壞時。
nothing like that happens.
但如果你考慮腦幹綠色的部分,
It is that specific.
沒有發生像那樣的情形。
So in that green component of the brain stem,
那正是如此的功能專一。
if you damage it, and often it happens,
所以在那腦幹綠色的組成結構,
what you get is complete paralysis,
如果你毀損它,而這很常發生,
but your conscious mind is maintained.
那你就會變得完全癱瘓,
You feel, you know, you have a fully conscious mind
但你有意識的心智仍是好的。
that you can report very indirectly.
你有感覺,你也知道,你有完整的意識心智
This is a horrific condition. You don't want to see it.
你可以間接的報告出來。
And people are, in fact, imprisoned
這是個很可怕的情形。你不會想看到。
within their own bodies,
而人們其實,就是,被囚禁
but they do have a mind.
在他們自己的身體裡。
There was a very interesting film,
但他們是有心智的。
one of the rare good films done
有一個很有趣的影片,
about a situation like this,
是一個難得的好電影
by Julian Schnabel some years ago
關於像這樣的情形,
about a patient that was in that condition.
是朱利安‧舒納伯幾年前拍的
So now I'm going to show you a picture.
關於一個病人碰上這樣的情形。
I promise not to say anything about this,
所以現在我要讓你看一張照片。
except this is to frighten you.
我保證不會說任何跟這有關的事,
It's just to tell you
除了要嚇嚇你。
that in that red section of the brain stem,
這只是要告訴你
there are, to make it simple,
在腦幹紅色的區塊,
all those little squares that correspond to modules
那裏有,簡單來說,
that actually make brain maps
所有的小方塊會對應到模組
of different aspects of our interior,
那是可以真的做出腦圖譜
different aspects of our body.
的我們內部不同的面向,
They are exquisitely topographic
及我們身體不同的面向。
and they are exquisitely interconnected
它們在空間上是完全符合的
in a recursive pattern.
且它們也是以一個回歸模式
And it is out of this and out of this tight coupling
完全相互連接。
between the brain stem and the body
而就是從這出來和從這緊密的連結出來的
that I believe -- and I could be wrong,
在腦幹和身體之間
but I don't think I am --
我所相信的─但我也可能是錯的。
that you generate this mapping of the body
只是我不太這麽認爲─
that provides the grounding for the self
你製造這個身體的地圖
and that comes in the form of feelings --
那可提供我們對自我的接地
primordial feelings, by the way.
這會以感覺的型式存在─
So what is the picture that we get here?
順便說,是最原始的感覺。
Look at "cerebral cortex," look at "brain stem,"
所以我們這裡得到的這個照片是什麼?
look at "body,"
看看這個大腦迴,看看腦幹,
and you get the picture of the interconnectivity
看看那個身體。
in which you have the brain stem providing the grounding for the self
而你得到一個相互連結的
in a very tight interconnection with the body.
那是你的腦幹為你的自我所提供的接地
And you have the cerebral cortex
與身體作一個非常緊密的連結。
providing the great spectacle of our minds
而你有的大腦迴
with the profusion of images
提供了我們心智一個大的公開展示場
that are, in fact, the contents of our minds
充滿著影像
and that we normally pay most attention to,
那是,事實上,我們心智的組成
as we should, because that's really
還有我們一般最常注意到的,
the film that is rolling in our minds.
而我們也應該要,因為那確實
But look at the arrows.
是在我們腦海中滾動撥放的影片。
They're not there for looks.
只是看看這個箭頭。
They're there because there's this very close interaction.
他們不是好看用的。
You cannot have a conscious mind
他們在那裏是因為那有這個緊密的互動。
if you don't have the interaction
你不能有意識清楚的心智
between cerebral cortex and brain stem.
如果你在大腦迴和腦幹之間
You cannot have a conscious mind
沒有互動。
if you don't have the interaction
你不能有一意識清楚的心智
between the brain stem and the body.
如果你沒有這個互動
Another thing that is interesting
在腦幹和身體之間。
is that the brain stem that we have
另一件有趣的事
is shared with a variety of other species.
是這個我們擁有的腦幹
So throughout vertebrates,
是其牠種類的生物也有的。
the design of the brain stem is very similar to ours,
所以在脊椎動物中,
which is one of the reasons why I think
它們腦幹的設計與我們是非常相似的,
those other species have conscious minds like we do.
這也是其中一個原因為什麼我覺得
Except that they're not as rich as ours,
這些其他的物種也像我們有意識的心智。
because they don't have a cerebral cortex like we do.
只是它們不像我們那麼豐富,
That's where the difference is.
因為它們沒有我們的大腦迴。
And I strongly disagree with the idea
那就是差異所在。
that consciousness should be considered
而我強烈地不同意這個想法
as the great product of the cerebral cortex.
說意識應該要被考慮
Only the wealth of our minds is,
成是大腦迴的主要的產物。
not the very fact that we have a self
只有我們的心智是,
that we can refer
而不是因為我們有自我
to our own existence,
那我們就能推導
and that we have any sense of person.
到我們自我的存在,
Now there are three levels of self to consider --
而我們就有任何身為人的感覺。
the proto, the core and the autobiographical.
現在有三個階段的自我可以考慮─
The first two are shared
原型,核心,及自傳式的。
with many, many other species,
前面的兩個是共通的
and they are really coming out
在很多、很多不同的物種。
largely of the brain stem
而牠們也漸漸的出現。
and whatever there is of cortex in those species.
主要是腦幹
It's the autobiographical self
還有這些物種不論怎麼樣擁有的大腦迴。
which some species have, I think.
那是自傳式的自我
Cetaceans and primates have also
我覺得是有些物種所有的。
an autobiographical self to a certain degree.
鯨類和靈長類也都有
And everybody's dogs at home
某種程度的自傳式自我。
have an autobiographical self to a certain degree.
而每個人家裡的狗
But the novelty is here.
都有某程度的自傳式自我。
The autobiographical self is built
但新鮮事來了。
on the basis of past memories
自傳式的自我是建構
and memories of the plans that we have made;
在過去記憶的基礎上
it's the lived past and the anticipated future.
還有我們所做計畫的記憶上;
And the autobiographical self
它是活著的過去及預測的未來。
has prompted extended memory, reasoning,
而自傳式的自我
imagination, creativity and language.
有了及時延長的記憶、推理、
And out of that came the instruments of culture --
想像、創意及語言。
religions, justice,
而從那得到的,是文化的工具─
trade, the arts, science, technology.
宗教、正義、
And it is within that culture
貿易、藝術、科學、科技。
that we really can get --
而它是存在於文化之中的
and this is the novelty --
是我們確實能獲得的─
something that is not entirely set by our biology.
這就是新奇的地方─
It is developed in the cultures.
是不被我們的生物完全設定好的東西。
It developed in collectives of human beings.
它在文化裡發展。
And this is, of course, the culture
它在人類的集體裡發展。
where we have developed something that I like to call
而這當然就是,文化
socio-cultural regulation.
是我們已經發展的東西而我想要稱它作
And finally, you could rightly ask,
社會─文化的調節。
why care about this?
最後,你可以光明正大的問,
Why care if it is the brain stem or the cerebral cortex
幹嘛要在乎這?
and how this is made?
為什麼要在乎它是腦幹或大腦迴
Three reasons. First, curiosity.
和這是怎麼製造的?
Primates are extremely curious --
三個原因。第一,好奇心。
and humans most of all.
靈長類是極端的好奇的─
And if we are interested, for example,
而人類更是所有(靈長類)之最。
in the fact that anti-gravity
如果我們有興趣,打個比方,
is pulling galaxies away from the Earth,
在抗地心引力的事實
why should we not be interested in what is going on
是拉著銀河遠離地球,
inside of human beings?
為什麼我們不該對正發生的事情感興趣
Second, understanding society and culture.
那發生在人類裡的?
We should look
第二,了解社會和文化。
at how society and culture
我們應該要看
in this socio-cultural regulation
看社會和文化
are a work in progress.
在這個社會─文化的調節
And finally, medicine.
是一個正在進行的工程。
Let's not forget that some of the worst diseases
最後,醫學。
of humankind
讓我們別忘記一些最糟的疾病
are diseases such as depression,
那發生在人們身上
Alzheimer's disease, drug addiction.
的疾病像是憂鬱、
Think of strokes that can devastate your mind
阿茲海默症、藥物上癮。
or render you unconscious.
試想中風會摧毀你的腦袋
You have no prayer
或是使你變得無意識。
of treating those diseases effectively
你沒有祈禱文
and in a non-serendipitous way
能有效的治療這些疾病
if you do not know how this works.
以一個非僥倖的方式
So that's a very good reason
如果你不知道這是怎麼做到的。
beyond curiosity
所以那正是個很好的理由
to justify what we're doing,
超越好奇心
and to justify having some interest in what is going on in our brains.
去辯證我們正在做的事。
Thank you for your attention.
去辯證我們對我們腦正發生的事感興趣。
(Applause)
謝謝你的聆聽。