Subtitles section Play video
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
譯者: I-Hsiang Lin 審譯者: Amy Gong
I think the beautiful Malin [Akerman] put it perfectly.
我想美女 Malin (Akerman) 說得真是太好了。
Every man deserves the opportunity
每個男人都該有
to grow a little bit of luxury.
留小鬍子的權利。
Ladies and gentlemen, and more importantly,
各位女士、先生們,還有貴賓級的,
Mo Bros and Mo Sistas — (Laughter) —
鬍哥、鬍姐們,-(笑聲)-
for the next 17 minutes, I'm going to share with you
在接下來的17分鐘,我將與你們分享
my Movember journey, and how, through that journey,
我「小鬍子11月」的旅程,且透過旅程讓你們知道,
we've redefined charity, we're redefining the way
我們如何重新定義了公益概念,還有
prostate cancer researchers are working together
全世界研究前列腺癌的專家們合作的方式,
throughout the world, and I hope, through that process,
我希望透過這個過程
that I inspire you to create something significant
可以啟發你們,在人生中做些不同凡響的事,
in your life, something significant that will go on
這些重要的事蹟會傳承下去
and make this world a better place.
讓這世界更美好。
So the most common question I get asked,
人們最常問我的問題,
and I'm going to answer it now so I don't have to do it
而且我馬上就會公布答案,這樣我今晚喝酒時
over drinks tonight, is how did this come about?
就不用再回答一次,也就是這事是怎麼發生的?
How did Movember start?
「小鬍子11月」是怎麼開始的?
Well, normally, a charity starts with the cause, and someone
通常公益活動都有個起因,
that is directly affected by a cause.
有個人因為這個原因直接受了影響。
They then go on to create an event, and beyond that,
然後大家辦了個活動,
a foundation to support that.
甚至成立基金會贊助,
Pretty much in every case, that's how a charity starts.
八九不離十,多數公益活動就是這麼來的。
Not so with Movember. Movember started in a very
不過「小鬍子11月」就不一樣了。
traditional Australian way. It was on a Sunday afternoon.
它是以非常傳統的澳洲風格而生,在一個星期天的下午。
I was with my brother and a mate having a few beers,
我跟我兄弟及一個朋友一起喝啤酒,
and I was watching the world go by,
我就這樣看世界隨時光流逝,
had a few more beers, and the conversation turned
再喝點酒,於是我們的話題
to '70s fashion — (Laughter) —
就這麼轉到70年代的風光年華-(笑聲)-
and how everything manages to come back into style.
還有復古風如何的興起。
And a few more beers, I said, "There has to be some stuff
再多喝了些酒,然後我說:
that hasn't come back." (Laughter)
「一定有什麼是沒有重新流行的。」(笑聲)
Then one more beer and it was, whatever happened to the mustache?
再喝一罐啤酒,答案出來了,小鬍子跑哪去了?
Why hasn't that made a comeback? (Laughter)
為什麼小鬍子沒有再次流行?(笑聲)
So then there was a lot more beers, and then the day ended
在更多的黃湯下肚後,這天就結束在
with a challenge to bring the mustache back. (Laughter)
如何將小鬍子帶回潮流的挑戰中。(笑聲)
So in Australia, "mo" is slang for mustache,
在澳洲,"mo"就是口語的小鬍子(mustache),
so we renamed the month of November "Movember"
因此我們把11月 (November) 改命名成「小鬍子月」(Movember)
and created some pretty basic rules, which still stand today.
設定一些至今仍然站得住腳的簡單的規定。
And they are: start the month clean-shaven,
如下:11月初先把鬍子刮乾淨,
rock a mustache -- not a beard, not a goatee, a mustache --
留一把好鬍子 -- 不是普通的鬍子, 也不是山羊鬍,而是小鬍子 --
for the 30 days of November, and then we agreed
11月整整30天都蓄鬍,接著我們決定
that we would come together at the end of the month,
在月底的時候聚在一塊,
have a mustache-themed party, and award a prize
辦一個小鬍子主題的派對,另外還會有頒獎典禮
for the best, and of course, the worst mustache. (Laughter)
頒給本屆最佳,當然也有最糟的小鬍子成員。(笑聲)
Now trust me, when you're growing a mustache
相信我,當你在留小鬍子的時候,
back in 2003, and there were 30 of us back then,
在2003年時,當時我們有30個成員,
and this was before the ironic hipster mustache movement
那還是在小鬍子成為嬉皮不想融入社會 而進行的諷刺蓄鬍活動前
— (Laughter) —
-(笑聲)-
it created a lot of controversy. (Laughter)
我們的行為在當時引發了相當大的爭議。(笑聲)
So my boss wouldn't let me go and see clients.
所以我的老闆不准我去接待客戶。
My girlfriend at the time, who's no longer my girlfriend — (Laughter) — hated it.
我當時的女友,現在當然不是-(笑聲)-,厭惡小鬍子。
Parents would shuffle kids away from us. (Laughter)
家長們會刻意將孩子與我們保持距離。(笑聲)
But we came together at the end of the month and
但是我們還是在月底的時候聚在一塊,
we celebrated our journey, and it was a real journey.
一起慶祝我們的旅程,那確實是值得歌頌的。
And we had a lot of fun, and in 2004, I said to the guys,
我們玩得非常開心,而到了2004年,我告訴我的朋友們:
"That was so much fun. We need to legitimize this
「去年真的是太好玩了,我們得把它合法化,
so we can get away with it year on year." (Laughter)
這樣我們才能一年接著一年的瘋下去。」(笑聲)
So we started thinking about that, and we were inspired
於是我們集思廣益,接著我們受到
by the women around us and all they were doing for breast cancer.
來自我們周遭的女性及她們為乳癌所作一切的啟發。
And we thought, you know what, there's nothing for men's health.
我們想似乎沒人為男性的健康做了些什麼。
Why is that? Why can't we combine growing a mustache
為什麼會這樣? 我們何不把蓄小鬍子運動
and doing something for men's health?
和男性健康連成一塊呢?
And I started to research that topic, and discovered
我接著朝這個方向研究,然後發現
prostate cancer is the male equivalent of breast cancer
男性的前列腺癌就相當是女性的乳癌,
in terms of the number of men that die from it and are diagnosed with it.
這是以男性死亡率和罹患率數據為參考的情況下而言。
But there was nothing for this cause,
但顯然當時沒有人為此做些什麼,
so we married growing a mustache with prostate cancer,
因此我們決定把小鬍子和前列腺癌送作堆,
and then we created our tagline, which is,
然後我們創了一個標語:
"Changing the face of men's health."
「改頭換面換男性健康。」
And that eloquently describes the challenge,
這口號有力地闡述了我們的理念,
changing your appearance for the 30 days,
改變自己的容貌30天,
and also the outcome that we're trying to achieve:
同時也述說了我們試著達成的目的:
getting men engaged in their health, having them have
讓男性同胞關心自己的健康,好讓他們
a better understanding about the health risks that they face.
進一步的了解自己面臨的健康風險。
So with that model, I then
就在以這個模式為前提的情況下,
cold-called the CEO of the Prostate Cancer Foundation.
我撥了通電話給我不認識的前列腺癌基金會執行長。
I said to him, "I've got the most amazing idea
我對他說:「我有個空前絕後的好點子
that's going to transform your organization." (Laughter)
可以改變你的組織。」(笑聲)
And I didn't want to share with him the idea over the phone,
我可不想在電話上跟他透露我的想法,
so I convinced him to meet with me for coffee in Melbourne
所以我說服他到墨爾本和我一起喝杯咖啡,
in 2004.
那是2004年的事。
And we sat down, and I shared with him my vision
我們坐在椅子上,和他分享我的好點子
of getting men growing mustaches across Australia,
讓全澳洲的男性在臉上留小鬍子,
raising awareness for this cause,
來提升大家對這個疾病的認知,
and funds for his organization. And I needed a partnership
以及幫基金會募款。所以我需要合作關係
to legitimately do that.
使這個活動合法化。
And I said, "We're going to come together at the end,
我說:「我們會在活動尾聲時聚在一起,
we're going to have a mustache-themed party, we're going to have DJs,
辦一場小鬍子主題派對,現場會有DJ,
we're going to celebrate life, and we're going to change the face of men's health."
我們會一同慶祝生命,且我們要幫男性健康改頭換面。」
And he just looked at me and laughed, and he said,
他聽了後看著我大笑,接著說:
he said, "Adam, that's a really novel idea,
「Adam,這的確是個很有創意的點子,
but we're an ultraconservative organization.
不過我們可是一個超級保守的組織,
We can't have anything to do with you." (Laughter)
我們絕對不能和你沾上任何關係。」(笑聲)
So I paid for coffee that day — (Laughter) —
於是那天我付了咖啡錢,-(笑聲)-
and his parting comment as we shook hands was,
而當我們握手時他的離別建言是,
"Listen, if you happen to raise any money out of this,
「聽著,如果你真的靠這個點子募到錢的話,
we'll gladly take it." (Laughter)
我們是很樂意收下捐款的。」(笑聲)
So my lesson that year was persistence.
於是「堅持」是我在那年學到的一課。
And we persisted, and we got 450 guys
我們堅持走下去,然後募集到了450個成員
growing mustaches, and together we raised 54,000 dollars,
一起留小鬍子,總共募到了5萬4千元捐款,
and we donated every cent of that to the Prostate Cancer Foundation of Australia,
我們一毛不剩地全都捐給了澳洲前列腺癌基金會,
and that represented at the time the single biggest donation
這可是基金會有史以來
they'd ever received.
收過數目最大的一筆單筆捐款。
So from that day forward, my life has become about a mustache.
從那天起,我的人生和小鬍子脫離不了關係了。
Every day -- this morning, I wake up and go, my life
每一天都是 -- 今天早上,我起床後,我的一整天
is about a mustache. (Laughter)
就是小鬍子。(笑聲)
Essentially, I'm a mustache farmer. (Laughter)
就本質而言,我是一個小鬍子農夫。(笑聲)
And my season is November. (Applause)
我的季節是十一月。
(Applause)
(掌聲)
So in 2005, the campaign got more momentum,
2005年時,我們投入更多心力宣傳,
was more successful in Australia and then New Zealand,
在澳洲和紐西蘭受到廣泛迴響,
and then in 2006 we came to a pivotal point.
接著在2006年,我們面臨一個關鍵點。
It was consuming so much of our time after hours
這件事佔據了我們太多時間,
on weekends that we thought, we either need
每個周末得花好幾個小時在這上面,
to close this down or figure a way to fund Movember
我們要不就是得結束整件事, 不然得想個方法募得小鬍子11月的資金,
so that I could quit my job and go and spend more time
所以我可以辭掉現在的工作,花更多的時間
in the organization and take it to the next level.
在組織上且將它帶入另一個層次。
It's really interesting when you try and figure a way
當你試著想辦法替為了留小鬍子
to fund a fundraising organization
而建立的募款組織募款,
built off growing mustaches. (Laughter)
這真的是件很有趣的事。
Let me tell you that there's not too many people interested
我跟你說很少人有興趣仔細調查,
in investing in that, not even the Prostate Cancer Foundation,
連到那時我們已經幫忙募得120萬元的前列腺癌基金會都
who we'd raised about 1.2 million dollars for at that stage.
沒有興趣。
So again we persisted, and Foster's Brewing came to the party
我們再一次堅持下去,澳洲的富士達酒業來參加派對,
and gave us our first ever sponsorship,
給我們第一筆贊助,
and that was enough for me to quit my job, I did consulting on the side.
足夠讓我辭掉工作,我另外接些顧問工作。
And leading into Movember 2006,
到了2006年的小鬍子11月,
we'd run through all the money from Foster's,
我們用完富士達酒業給我們所有的錢,
we'd run through all the money I had, and essentially
我們完用我自己所有的錢,實質上
we had no money left, and we'd convinced all our suppliers --
我們沒有錢了,而且我們通知
creative agencies, web development agencies,
所有的創意事務所,網路發展事務所,
hosting companies, whatnot -- to delay their billing until December.
協辦公司,我們得延到12月才能付款。
So we'd racked up at this stage about 600,000 dollars
那時候我們債台高築,欠了價值60萬元。
worth of debt. So if Movember 2006 didn't happen,
於是沒有2006年的小鬍子11月,
the four founders, well, we would've been broke,
當時四個創辦人有可能會破產,
we would've been homeless, sitting on the street
有可能無家可歸,坐在街上,
with mustaches. (Laughter)
臉上留著小鬍子。(笑聲)
But we thought, you know what, if that's the worst thing
但我們想,如果這不是最糟的事,
that happens, so what?
還會怎麼樣呢?
We're going to have a lot of fun doing it, and it taught us
我們將會有很多樂趣推動這件事,而且它教導我們
the importance of taking risks and really smart risks.
做些真的很聰明的冒險的重要性。
Then in early 2007, a really interesting thing happened.
在2007年初時,一件很有趣的事發生了。
We had Mo Bros from Canada, from the U.S.,
來自加拿大,美國和英國的鬍哥們
and from the U.K. emailing us and calling us and saying,
寄email和打電話給我們,
hey, there's nothing for prostate cancer.
說他們沒有跟前列腺癌有關的事情。
Bring this campaign to these countries.
將宣傳推廣到這這些國家。
So we thought, why not? Let's do it.
於是我們想,為何不呢?就這麼做吧。
So I cold-called the CEO of Prostate Cancer Canada,
我打電話給不認識的加拿大前列腺癌基金會執行長,
and I said to him, "I have this most amazing concept."
我跟他說:「我有個空前絕後的好點子。」
(Laughter)
(笑聲)
"It's going to transform your organization. I don't want
將可以改變你的組織。
to tell you about it now, but will you meet with me
我不想現在告訴你,但如果我飛到多倫多的話,
if I fly all the way to Toronto?" So I flew here,
你是否會和我見面?」所以我搭飛機飛到這,
met down on Front Street East, and we sat in the boardroom,
在前東街會面,找了間會議室坐下來,
and I said, "Right, here's my vision of getting men growing mustaches
我說:「好,我想藉由讓全加拿大男人留小鬍子
all across Canada raising awareness and funds for your organization."
以提升人們的關注且為你的組織募款。」
And he looked at me and laughed and said,
他看著我,笑著說:
"Adam, sounds like a really novel idea, but we're
「Adam,這的確是個很有創意的點子,
an ultraconservative organization." (Laughter)
不過我們可是一個超級保守的組織。」(笑聲)
I've heard this before. I know how it goes.
這我以前已經聽過了。我知道實情會怎麼發展下去。
But he said, "We will partner with you,
但他說:「我們將和你合夥,
but we're not going to invest in it. You need to figure
但我們沒辦法投資。你必須想個辦法
a way to bring this campaign across here and make it work."
在這裡宣傳,讓大家接受。」
So what we did was, we took some of the money that
於是我們當時做的就是
we raised in Australia to bring the campaign across
將在澳洲募得的一些錢
to this country, the U.S, and the U.K., and we did that
挪來用在加拿大,美國和英國的宣傳上,
because we knew, if this was successful,
因為我們知道,如果成功的話,
we could raise infinitely more money globally
我們可以募得來自全球無限的款項,
than we could just in Australia. And that money
比之前在澳洲募得的還要多。
fuels research, and that research will get us to a cure.
而這些金錢可用來研究,研究可帶來治療方法。
And we're not about finding an Australian cure
我們不要找到澳洲的治療方法,
or a Canadian cure, we're about finding the cure.
或者加拿大的治療方法,我們要的就是治療方法。
So in 2007, we brought the campaign across here,
於是在2007年,我們將宣傳帶到這裡,
and it was, it set the stage for the campaign.
這為宣傳打了基礎。
It wasn't as successful as we thought it would be.
其實宣傳並沒有像我們想像中成功。
We were sort of very gung ho with our success in Australia
當時我們對之前在澳洲和紐西蘭的成功
and New Zealand at that stage.
感到非常有自信。
So that year really taught us the importance of being patient
於是那年是教導我們保持耐心的重要性,
and really understanding the local market before you
還有在你很大膽地立下自大的目標前,
become so bold as to set lofty targets.
真的要了解當地市場。
But what I'm really pleased to say is, in 2010,
但我真要很開心地說,2010年時,
Movember became a truly global movement.
小鬍子十一月變成一項真正的全球運動。
Canada was just pipped to the post in terms of
就全世界募款宣傳而言,
the number one fundraising campaign in the world.
加拿大打敗強敵拔得頭籌。
Last year we had 450,000 Mo Bros spread across the world
去年我們有了45萬名鬍哥散布全球,
and together we raised 77 million dollars.
總共募得七千七百萬元。
(Applause)
(掌聲)
And that makes Movember now the biggest funder
這使得小鬍子十一月成為當今全世界上
of prostate cancer research and support programs in the world.
前列腺癌研究的最大出資人和支持組織。
And that is an amazing achievement when you think about
這真的是很了不起的成就,
us growing mustaches. (Laughter)
尤其當你想到我們留小鬍子時。(笑聲)
And for us, we have redefined charity.
對我們而言,我們已經重新定義慈善活動。
Our ribbon is a hairy ribbon. (Laughter)
我們的絲帶是條帶毛的絲帶。(笑聲)
Our ambassadors are the Mo Bros and the Mo Sistas,
我們的大使是鬍哥和鬍姊們,
and I think that's been fundamental to our success.
我認為他們是我們成功的十分重要因素。
We hand across our brand and our campaign to those people.
我們將品牌和宣傳交給他們。
We let them embrace it and interpret it in their own way.
我們讓他們擁抱它,且用他們自己的方式詮釋它。
So now I live in Los Angeles, because
現在我住在洛杉磯,
the Prostate Cancer Foundation of the U.S. is based there,
因為美國的前列腺癌基金會總部在此,
and I always get asked by the media down there,
因為這裡有這麼多名人,
because it's so celebrity-driven,
我總是被這邊的媒體問到,
"Who are your celebrity ambassadors?"
「你的名人形象大使是誰?」
And I say to them, "Last year we were fortunate enough
我回答:「去年我們很幸運地
to have 450,000 celebrity ambassadors."
有了45萬位名人形象大使。」
And they go, "What, what do you mean?"
他們回答:「什麼,這是什麼意思?」
And it's like, everything single person, every single Mo Bro
這就是每個人,每位參與小鬍子11月
and Mo Sista that participates in Movember
的鬍哥鬍姊們都是我們的名人形象大使,
is our celebrity ambassador, and that is so, so important
這對我們的成功
and fundamental to our success.
是如此重要且基本的。
Now what I want to share with you is
現在我要跟你們分享
one of my most touching Movember moments,
小鬍子11月最令我感動的時刻,
and it happened here in Toronto last year,
就是去年11月在多倫多這裡發生的,
at the end of the campaign.
當時宣傳快要結束了。
I was out with a team. It was the end of Movember.
我和一個團隊在外面,那是11月底。
We'd had a great campaign, and to be honest, we'd had
我們做了很成功的宣傳,老實說,
our fair share of beer that night, but I said,
我們那晚也喝了不少酒,但我說:
"You know what, I think we've got one more bar left in us." (Laughter)
「你知道嗎,我想我們要再去一個酒吧。」(笑聲)
So we piled into a taxi, and this is our taxi driver,
所以我們擠進一台計程車,這是我們的計程車司機,
and I was sitting in the back seat, and he turned around
我當時坐在後座,他轉身過來
and said, "Where are you going?"
說:「你們要去哪裡?」
And I said, "Hang on, that is an amazing mustache."
我說:「先等一下,這鬍子真是太驚人了。」
(Laughter)
(笑聲)
And he said, "I'm doing it for Movember." And I said,
他說:「我是為了小鬍子11月留的。」我接著說:
"So am I." And I said, "Tell me your Movember story."
「我也是。」我還說:「告訴我你的小鬍子11月故事。」
And he goes, "Listen, I know it's about men's health,
他說:「聽著,我知道這跟男人的健康
I know it's about prostate cancer, but this is for breast cancer."
和前列腺癌症有關,但這是為了乳癌。」
And I said, "Okay, that's interesting."
我說:「好,聽起來很有趣。」
And he goes, "Last year, my mom passed away from breast cancer in Sri Lanka,
他接著說:「去年,我媽媽因為乳癌在斯里蘭卡過逝,
because we couldn't afford proper treatment for her,"
因為我們無法為她提供妥善的醫療治療,
and he said, "This mustache is my tribute to my mom."
這鬍子是我用來紀念我媽的。」
And we sort of all choked up in the back of the taxi,
於是我們全都在後座哽咽,
and I didn't tell him who I was, because I didn't think it was appropriate,
我沒有跟他說我是誰,因為我想這不是很妥當,
and I just shook his hand and I said, "Thank you so much.
我只是跟他握手,我說:「非常謝謝你。
Your mom would be so proud."
你媽媽一定會以你為榮。」
And from that moment I realized that Movember
從那一刻開始,我明瞭小鬍子十一月
is so much more than a mustache, having a joke.
代表的比小鬍子或著開個玩笑多很多,
It's about each person coming to this platform,
這是每個人來到這個平台,
embracing it in their own way,
用他們自己的方式擁抱它,
and being significant in their own life.
且讓它變成他們的生命中重要的事。
For us now at Movember, we really focus on
現在在小鬍子十一月,我們將重心放在三個區塊,
three program areas, and having a true impact:
希望能真正影響人們:
awareness and education,
提升警覺和教育,
survivor support programs, and research.
支持倖存者計畫,還有研究。
Now we always focus, naturally, on how much we raise,
很自然地我們總是把重心放在我們募得多少款項,
because it's a very tangible outcome, but for me,
因為這是非常實際的結果,但對我而言,
awareness and education is more important than the funds we raise,
提升警覺和教育比我們的募款還重要,
because I know that is changing and saving lives today,
因為我知道今天這正在改變和拯救生命,
and it's probably best exampled by
最好的例子應該是
a young guy that I met at South by Southwest
今年年初我在德州奧斯丁南方音樂節
in Austin, Texas, at the start of the year.
遇到的一位年輕男士。
He came up to me and said, "Thank you for starting Movember."
他來到我面前說:「謝謝你創立小鬍子十一月。」
And I said, "Thank you for doing Movember."
我說:「謝謝你參與小鬍子十一月。」
And I looked at him, and I was like, "I'm pretty sure you can't grow a mustache." (Laughter)
於是我看著他,我心想: 「我非常確定你沒辦法留小鬍子。」(笑聲)
And I said, "What's your Movember story?"
我說:「跟我說你的小鬍子十一月故事吧?」
And he said, "I grew the worst mustache ever." (Laughter)
他說:「我留了最糟的小鬍子。」(笑聲)
"But I went home for Thanksgiving dinner, and pretty quickly
「但當我回家吃感恩節晚餐時,
the conversation around the table turned to
很快地餐桌上的話題轉移到
what the hell was going on." (Laughter)
我到底發生了什麼事。」(笑聲)
"And we talked -- I talked to them about Movember,
「於是我告訴他們有關小鬍子十一月的事,
and then after that, my dad came up to me, and at the age
之後我爸走到我面前,
of 26, for the first time ever, I had a conversation with my dad
當我26歲時生平第一次
one on one about men's health. I had a conversation
我和我爸一對一談到男性的健康。
with my dad about prostate cancer, and I learned
我和他講到前列腺癌,我才知道
that my grandfather had prostate cancer
我祖父罹患前列腺癌,
and I was able to share with my dad that he was
所以我能夠跟我爸說
twice as likely to get that disease, and he didn't know that,
他有兩倍的會罹患的機率,當時他並不知道,
and he hadn't been getting screened for it."
而且他也沒有做過檢查。」
So now, that guy is getting screened for prostate cancer.
於是現在他去作前列腺癌檢查。
So those conversations, getting men engaged in this,
這些對話讓男人們參與其中,
at whatever age, is so critically important,
不論是什麼年紀,都是相當重要的,
and in my view so much more important
對我而言是比我們募得款項
than the funds we raise.
更為重要的事。
Now to the funds we raise, and research,
再來講到我們募得的款項和研究,
and how we're redefining research.
還有我們如何重新定義研究。
We fund prostate cancer foundations now in 13 countries.
現在我們在13個國家為前列腺癌募款。
We literally fund hundreds if not thousands of institutions
就算沒到上千個,我們至少也真的也為上百個
and researchers around the world, and when we looked
全球的機構和研究單位提供資金,
at this more recently, we realized there's a real lack
當我們最近再仔細分析,我們才明白
of collaboration going on even within institutions,
這些機構內缺乏互相合作,
let alone nationally, let alone globally, and this is not unique
更不用說是全國地,全球地合作,
to prostate cancer. This is cancer research the world over.
而且這不是只發生在前列腺癌, 而是全世界的癌症研究都如此。
And so we said, right, we'd redefined charity. We need
於是我們決定我們要重新定義慈善。
to redefine the way these guys operate. How do we do that?
我們需要重新定義這些人合作的方式。 我們要怎麼做才好?
So what we did was, we created a global action plan,
於是我們做的是創造一份全球行動計畫,
and we're taking 10 percent of what's raised in each country
我們提出在每個國家募得款項的百分之十
now and putting it into a global fund, and we've got
作為全球資金,而且我們請
the best prostate cancer scientific minds in the world
世界上最好的前列腺癌專家
that look after that fund,
管理這筆資金,
and they come together each year and identify
每年他們聚會,
the number one priority,
找出需優先處理的事項,
and that, last year, was getting a better screening test.
像是去年就是設計更好的檢驗方法。
So they identified that as a priority, and then
於是他們認為這是首要之務,接著
they've got and recruited now 300 researchers
現在他們招募了來自全球
from around the world that are studying that topic,
研究於此主題的300位研究員,
essentially the same topic.
一定要是相同的主題。
So now we're funding them to the tune of about
現在我們已經提供他們五百或六百萬美元,
five or six million dollars to collaborate
要他們合作且組織起來,
and bringing them together, and that's a unique thing
這在癌症世界可是非常獨特的事情,
in the cancer world, and we know, through that collaboration,
我們也知道,透過合作,
it will accelerate outcomes.
可以加速得到結果。
And that's how we're redefining the research world.
這就是我們如何重新定義研究的世界。
So, what I know about my Movember journey is that,
於是我的小鬍子十一月旅程,
with a really creative idea,
一開始是個相當有創意的想法,
with passion, with persistence, and a lot of patience,
帶有熱情,堅持和很多耐心,
four mates, four mustaches,
四個好友,四把小鬍子,
can inspire a room full of people,
可以帶給充滿在一個房間內的人們啟示,
and that room full of people can go on and inspire a city,
而充滿在這個房間內的人們可以持續影響一個城市,
and that city is Melbourne, my home.
那城市就是墨爾本,我的家鄉。
And that city can go on and inspire a state, and that state
那城市可以持續去影響一個州,
can go on and inspire a nation, and beyond that,
那個州可以持續影響一個國家,更甚者,
you can create a global movement
你可以創造一個全球運動,
that is changing the face of men's health.
而它正在為男人健康改頭換面。
My name is Adam Garone, and that's my story.
我的名字是 Adam Garone ,這是我的故事。
Thank you. (Applause)
謝謝。(掌聲)