Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Translator: Timothy Covell Reviewer: Morton Bast

    譯者: Jui-Hsin Chen 審譯者: Claire Yeh

  • So just by a show of hands, how many of you all have a robot at home?

    如果你的家裡有機器人的話,麻煩舉個手

  • Not very many of you.

    不是很多人有的樣子

  • Okay. And actually of those hands,

    好吧。剛剛舉手的觀眾們,

  • if you don't include Roomba how many of you have a robot at home?

    如果你所謂的機器人不包含 Roomba 掃地機器人的話, 你們還有多少人家中有機器人?

  • So a couple.

    剩兩三隻小貓。

  • That's okay.

    沒有關係。

  • That's the problem that we're trying to solve at Romotive --

    這是我們 Romotive 公司試著去解決的問題

  • that I and the other 20 nerds at Romotive are obsessed with solving.

    20 位宅男和我在 Romotive 努力地去找出解答

  • So we really want to build a robot that anyone can use,

    我們真的很希望能創造出一個, 所有人都可以用的機器人

  • whether you're eight or 80.

    不管你是八歲還是八十歲

  • And as it turns out, that's a really hard problem,

    而事實表明,這成了一件非常困難的問題,

  • because you have to build a small, portable robot

    因為要做出一個夠小、容易攜帶的機器人

  • that's not only really affordable,

    它不僅僅是要價格夠親民

  • but it has to be something

    它同時也要成為一個

  • that people actually want to take home and have around their kids.

    家家戶戶都想要把它帶回家, 並讓小孩接受的機器人。

  • This robot can't be creepy or uncanny.

    這樣的機器人不能 設計得很詭異或不討喜。

  • He should be friendly and cute.

    他應該要是友善中帶點可愛。

  • So meet Romo.

    為你們介紹 ROMO。

  • Romo's a robot that uses a device you already know and love --

    ROMO 這個機器人,需要藉由一個 你們已熟悉且是你們最愛的產品來運作

  • your iPhone -- as his brain.

    你們手中的iPhone,用來當作它的大腦

  • And by leveraging the power of the iPhone's processor,

    透過 iPhone 處理器的力量

  • we can create a robot that is wi-fi enabled

    我們可以創造一個連接 WIFI 無線網路的機器人

  • and computer vision-capable for 150 bucks,

    同時擁有電腦視覺能力, 而它只需要 150 塊美金

  • which is about one percent of what these kinds of robots have cost in the past.

    這樣的花費,是過去同類型機器人的百分之一而已

  • When Romo wakes up, he's in creature mode.

    當 ROMO 被喚醒時,它會進入生物狀態

  • So he's actually using the video camera on the device to follow my face.

    它實際上是用它裝置上攝影機來追蹤我的臉

  • If I duck down, he'll follow me.

    如果我蹲下,它會跟著我一起動

  • He's wary, so he'll keep his eyes on me.

    它很謹慎,所以它一直盯著我不放。

  • If I come over here, he'll turn to follow me.

    如果我走過來,它就會轉向並跟蹤我

  • If I come over here -- (Laughs)

    如果走到這邊(笑)

  • He's smart.

    它很聰明

  • And if I get too close to him,

    要是我太靠近它

  • he gets scared just like any other creature.

    它會感到害怕,就像任何生物一樣

  • So in a lot of ways, Romo is like a pet that has a mind of his own.

    所以在很多方面,ROMO 像是 一隻有自己想法的寵物

  • Thanks, little guy.

    謝謝你,小傢伙。

  • (Sneezing sound)

    (打噴嚏聲)

  • Bless you.

    保佑你。

  • And if I want to explore the world -- uh-oh, Romo's tired --

    如果我想要探索世界--呃-哦,ROMO 累了--

  • if I want to explore the world with Romo,

    如果我想要和 ROMO 一起探索世界,

  • I can actually connect him from any other iOS device.

    我可以將他和任何 iOS 的設備做連接。

  • So here's the iPad.

    這裡有個 iPad。

  • And Romo will actually stream video to this device.

    ROMO 會將視訊串流到這個設備。

  • So I can see everything that Romo sees,

    所以我可以看到 ROMO 看到的一切,

  • and I get a robot's-eye-view of the world.

    而我可以從機器人的視角來看世界。

  • Now this is a free app on the App Store,

    這在 App Store 中是一個免費的軟體

  • so if any of you guys had this app on your phones,

    所以如果你們在手機上安裝了此應用程式,

  • we could literally right now share control of the robot and play games together.

    我們現在可以共同控制這個機器人, 並且一起玩遊戲。

  • So I'll show you really quickly,

    我現在很快地做個示範,

  • Romo actually -- he's streaming video,

    ROMO實際上是在串流影片,

  • so you can see me and the entire TED audience.

    所以你可以看到我和全部 TED 觀眾。

  • If I get in front of Romo here.

    如果我在這裡擋住了ROMO。

  • And if I want to control him, I can just drive.

    如果我想要控制它,我可以駕駛它。

  • So I can drive him around,

    所以我可以帶它在附近繞繞,

  • and I can take pictures of you.

    我可以幫你們拍張照片。

  • I've always wanted a picture of a 1,500-person TED audience.

    我一直都想要有張一千五百個 TED 觀眾的照片

  • So I'll snap a picture.

    所以我拍了一張照片

  • And in the same way that you scroll through content on an iPad,

    就和你在iPAD上滑動頁面的方式一樣,

  • I can actually adjust the angle of the camera on the device.

    我可以用此方式調整 這裝置上攝影機鏡頭的角度。

  • So there are all of you through Romo's eyes.

    透過 ROMO 的眼睛,你們全部都在這裡了。

  • And finally, because Romo is an extension of me,

    最後,因為 ROMO 像是我的分身,

  • I can express myself through his emotions.

    我可以透過它的表情來展現我自己。

  • So I can go in and I can say let's make Romo excited.

    所以我可以進入 ROMO 的內心, 我們來讓 ROMO 興奮一下。

  • But the most important thing about Romo

    但關於ROMO最重要的事

  • is that we wanted to create something that was literally completely intuitive.

    是我們想要創造一個完全依靠直覺的東西。

  • You do not have to teach someone how to drive Romo.

    你不需要教他人如何駕駛 ROMO。

  • In fact, who would like to drive a robot?

    實際上,有誰願意來駕駛這個機器人?

  • Okay. Awesome.

    很好。很棒。

  • Here you go.

    拿去吧。

  • Thank you, Scott.

    謝謝你,史考特。

  • And even cooler, you actually don't have to be

    更酷的是,你其實不一定要

  • in the same geographic location as the robot to control him.

    和機器人處在同一個地理位置來控制它。

  • So he actually streams two-way audio and video

    他實際上是在任意兩個智慧型設備之間

  • between any two smart devices.

    做雙向的音訊和影像串流。

  • So you can log in through the browser,

    所以你可以透過瀏覽器來登入,

  • and it's kind of like Skype on wheels.

    而它就像是有輪子的 Skype 一樣。

  • So we were talking before about telepresence,

    所以我們剛剛所講的就是遠端臨場感,

  • and this is a really cool example.

    這裡有個很酷的例子。

  • You can imagine an eight-year-old girl, for example, who has an iPhone,

    舉例來說,你可以想像一個 八歲大的女孩,而她擁有一台 iPhone,

  • and her mom buys her a robot.

    而她媽媽買給她一個機器人。

  • That girl can take her iPhone, put it on the robot,

    那個女孩可以拿著她的 iPhone,把它放在機器人上

  • send an email to Grandma, who lives on the other side of the country.

    給她住在國家另一端的奶奶寄一封電子郵件。

  • Grandma can log into that robot and play hide-and-go-seek with her granddaughter

    奶奶可以登入那個機器人,然後 和她的孫女一起玩捉迷藏。

  • for fifteen minutes every single night,

    每晚十五分鐘,

  • when otherwise she might only be able to get to see her granddaughter once or twice a year.

    否則她一年可能只能見到她奶奶一兩次而已。

  • Thanks, Scott.

    謝謝你,史考特。

  • (Applause)

    (掌聲)

  • So those are a couple of the really cool things that Romo can do today.

    所以這些是ROMO今天能做的幾個很酷的事。

  • But I just want to finish by talking about something that we're working on in the future.

    但我現在結束前,談談我們未來要努力的方向。

  • This is actually something that one of our engineers, Dom, built in a weekend.

    這實際上是我們的一個工程師,Dom, 在一個週末做出的成果。

  • It's built on top of a Google open framework called Blockly.

    它是建立在 Google 一個 稱為 Blockly 的開放框架上的。

  • This allows you to drag and drop these blocks of semantic code

    這可以讓你拖拉這些代表各種程式碼的小方塊

  • and create any behavior for this robot you want.

    同時創造任何你想要這個機器人所做的行為。

  • You do not have to know how to code to create a behavior for Romo.

    您不需要知道如何去寫 ROMO 行為模式的程式碼。

  • And you can actually simulate that behavior in the browser,

    你實際上可以在瀏覽器中去模擬這些行為模式,

  • which is what you see Romo doing on the left.

    就像你在左邊看到ROMO正在做的事。

  • And then if you have something you like,

    如果你發現有什麼是你喜歡的,

  • you can download it onto your robot and execute it in real life,

    你可以下載這些程式到你的機器人, 並在現實生活中去執行它

  • run the program in real life.

    在現實生活中實現該程式。

  • And then if you have something you're proud of,

    接著,如果你有什麼值得讓你驕傲的

  • you can share it with every other person who owns a robot in the world.

    你可以和世界上任何一個擁有機器人的人分享。

  • So all of these wi-fienabled robots actually learn from each other.

    因此,所有這些連接 WIFI 無線網路的機器人, 實際上在互相學習。

  • The reason we're so focused on building robots that everyone can train

    我們極度專注於建造一個,所有人 都可以訓練的機器人的原因是

  • is that we think the most compelling use cases in personal robotics are personal.

    我們相信在這些個人機器人中, 最能引人注目的使用方式,是基於獨立個體。

  • They change from person to person.

    這些機器人會因為使用者的不同而不同。

  • So we think that if you're going to have a robot in your home,

    所以,我們認為,如果你要 在你的家中放置一個機器人,

  • that robot ought to be a manifestation of your own imagination.

    那個機器人應該是你豐富想像力的具體實現。

  • So I wish that I could tell you what the future of personal robotics looks like.

    所以,我希望我能告訴你 個人機器人的未來是什麼樣子。

  • To be honest, I have no idea.

    老實說,我也不知道。

  • But what we do know is that it isn't 10 years or 10 billion dollars

    但我們知道的是,這不需花費 10 年或 100 億美金來製造

  • or a large humanoid robot away.

    也不是一個大型的類人型機器人。

  • The future of personal robotics is happening today,

    個人機器人的未來就發生在現在,

  • and it's going to depend on small, agile robots like Romo

    它取決於體積小且敏捷的機器人,像是 ROMO 這樣

  • and the creativity of people like yourselves.

    還有像你們一樣有創造力的人們。

  • So we can't wait to get you all robots,

    所以,我們等不及把機器人 送到你們全部人的手上,

  • and we can't wait to see what you build.

    我們也等不及要看看你們所創造的成果。

  • Thank you.

    謝謝。

  • (Applause)

    (掌聲)

Translator: Timothy Covell Reviewer: Morton Bast

譯者: Jui-Hsin Chen 審譯者: Claire Yeh

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US TED 機器人 iphone 實際 奶奶 想要

【TED】凱勒-裡諾多:一個迷你機器人--由你的手機提供動力(凱勒-裡諾多:一個迷你機器人--由你的手機提供動力)。 (【TED】Keller Rinaudo: A mini robot -- powered by your phone (Keller Rinaudo: A mini robot -- powered by your phone))

  • 37 7
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary