Subtitles section Play video
I'd like you all
譯者: Julia Xu 審譯者: Willy Feng
to ask yourselves a question
我想請在座的各位問自己一個
which you may never have asked yourselves before:
我想請在座的各位問自己一個
What is possible with the human voice?
可能從來沒有想過的問題:
What is possible with the human voice?
人聲能創造哪些可能性?
(Beatboxing)
人聲能創造哪些可能性?
♪ Ooh baby ♪
(口技表演)
♪ baby ♪
♪ Ooh baby ♪
♪ baby ♪
♪ baby ♪
♪ baby ♪ (Baby crying)
♪ baby ♪
♪ baby ♪ (Baby crying)
♪ baby ♪(嬰兒啼哭)
♪ baby ♪ (Cat meowing)
♪ baby ♪(嬰兒啼哭)
(Dog barking)
♪ baby ♪(貓叫聲)
Yeah.
(狗叫)
(Applause)
好了。
(Boomerang noises)
(掌聲)
It was coming straight for me. I had to. It was, yeah.
(迴旋鏢聲音)
As you can probably well imagine,
它朝我飛過來。沒辦法。對啊。
I was a strange child.
你應該可以想像
(Laughter)
我小時候是個奇怪的小孩。
Because the thing is, I was constantly trying
(笑聲)
to extend my repertoire of noises to be
因為我一直在不斷嘗試
the very maximum that it could be.
拓展我聲音技能
I was constantly experimenting with these noises.
來達到最大的可能。
And I'm still on that mission.
我不斷地嘗試。
I'm still trying to find every noise
至今仍堅持不懈。
that I can possibly make.
我仍然在不斷探索
And the thing is, I'm a bit older and wiser now,
各種我能夠發出的聲音。
and I know that there's some noises
而現在的我年長了也更理智了,
I'll never be able to make because I'm hemmed in
知道有一些聲音
by my physical body, and there's things it can't do.
是我永遠都發不出的
And there's things that no one's voice can do.
因為受到我身體限制,有些事情無法實現。
For example, no one can do two notes at the same time.
還有些聲音沒有人能夠發出。
You can do two-tone singing,
例如,沒人能同時發出兩個音符。
which monks can do, which is like...
你可以用泛音來唱,
(Two-tone singing)
就像僧侶那樣,像這樣...
But that's cheating.
(泛音詠唱)
And it hurts your throat.
但那根本不算。
So there's things you can't do, and these limitations
而且嗓子會很難受。
on the human voice have always really annoyed me,
所以有些事情你就是沒辦法做到
because beatbox is the best way of getting
而這些人類聲音的限制一直以來都困擾著我,
musical ideas out of your head and into the world,
因為口技是向世界傳播音樂理念的最佳辦法,
but they're sketches at best,
因為口技是向世界傳播音樂理念的最佳辦法,
which is what's annoyed me.
但它們最多也就是音樂小品,
If only, if only there was a way
正是這點讓我困擾。
for these ideas to come out unimpeded
真希望有一種辦法
by the restrictions which my body gives it.
能讓這些理念暢通無阻地演繹
So I've been working with these guys,
打破我身體的限制。
and we've made a machine.
所以我和一些朋友們一起
We've made a system which is basically
發明了一台機器。
a live production machine,
我們做了一套系統
a real-time music production machine,
一台現場表演的機器,
and it enables me to, using nothing but my voice,
一台即時音樂創作器,
create music in real time as I hear it in my head
它能讓得我只憑自己的聲音
unimpeded by any physical restrictions
讓我腦海中的音樂
that my body might place on me.
衝破身體限制
And I'm going to show you what it can do.
即時演繹出來。
And before I start making noises with it,
讓我給大家展示一下它是如何做到的。
and using it to manipulate my voice,
在我開始用它
I want to reiterate that everything that you're about to hear
控制我的聲音之前,
is being made by my voice.
我想重申你將要聽到的一切
This system has --
都來源於我的聲音。
thank you, beautiful assistant --
這套系統
this system has no sounds in it itself
謝謝你,美麗的助手-
until I start putting sounds in it,
這套系統在我把聲音輸入之前
so there's no prerecorded samples of any kind.
本身並沒有任何聲音,
So once this thing really gets going,
沒有任何事先錄製好的聲音。
and it really starts to mangle the audio I'm putting into it,
一旦機器開始運作,
it becomes not obvious that it is the human voice,
它會將我輸入的聲音進行處理,
but it is, so I'm going to take you through it bit by bit
以至於很難辨別是否是人聲,
and start nice and simple.
但它是,我會帶大家一點一點來驗證
So the polyphony problem: I've only got one voice.
先來點簡單又大眾的。
How do I get around the problem
關於多聲調的問題:我只有一種聲音。
of really wanting to have as many different voices
我怎麼處理這個問題
going on at the same time.
讓盡可能多的聲音
The simplest way to do it is something like this.
同時發出來。
(Beatboxing)
最簡單的方法是這樣。
By dancing. It's like this.
(口技)
(Music)
用舞曲。像這樣。
Thanks.
(音樂)
(Applause)
謝謝。
So that's probably the easiest way.
(掌聲)
But if you want to do something a little bit more immediate,
這應該算是最簡單的辦法。
something that you can't achieve with live looping,
但如果你想要嘗試更即時的效果,
there's other ways to layer your voice up.
超越一人即時錄播產生的效果,
There's things like pitch-shifting,
還有其它方法可以形成更多聲音層次。
which are awesome,
比如通過音高平移,
and I'm going to show you now what that sounds like.
這個方法非常棒,
So I'm going to start another beat for you, like this.
我現在向大家展示一下效果。
(Beatboxing)
我會從一個新節奏開始,像這樣。
There's always got to be a bit of a dance at the start,
(口技)
because it's just fun, so
剛開始總是充滿舞曲風格,
you can clap along if you want.
這樣非常有趣,
You don't have to. It's fine. Check it out.
你可以隨著音樂拍手。
I'm going to lay down a bass sound now.
不願意也沒關係。聽好了。
(Music)
我現在會加入一段低音。
And now, a rockabilly guitar.
(音樂)
Which is nice. But what if I want to make, say, a -- (Applause) --
現在再加入一段鄉村搖滾吉他。
Thanks. What if I want to make, say, a rock organ?
這樣不錯。但如果我想要...(掌聲)
Is that possible? Yes, it is,
謝謝。 如果我想要做一段搖滾風琴的聲音怎麼辦?
by recording myself like this.
可以做到嗎?沒錯,
(Organ sound)
把我的聲音這樣錄製下來就可以。
And now I have that, I have that recorded.
(風琴聲)
Assign it to a keyboard.
現在我把它錄下來了。
(Music)
再配一段電子琴。
So that's cool.
(音樂)
(Applause)
這樣很酷。
But what if I wanted to sound like the whole of Pink Floyd?
(掌聲)
Impossible, you say. No.
但如果我想要做出整個平克·弗洛伊德樂團, 這樣可能嗎?
It is possible, and you can do it very simply
你會說不可能。錯了。
using this machine. It's really fantastic. Check it out.
完全有可能。這台機器很簡單就能實現。
(Music)
真的非常贊。聽好了。
So every noise you can hear there is my voice.
(音樂)
I didn't just trigger something which sounds like that.
你聽到的所有聲音都源自我的聲音。
There's no samples. There's no synthesizers.
而不是我把這樣的音樂打開了。
That is literally all my voice being manipulated,
因為沒有帶子,也沒有合成器。
and when you get to that point, you have to ask, don't you,
這是實實在在由我的聲音變化而來,
what's the point?
這個時候,你不禁要問,
Why do this? (Laughter)
這有什麽意義?
Because it's cheaper than hiring the whole of Pink Floyd,
爲什麽要做這些?(笑聲)
I suppose, is the easy answer.
因為這比請平克·弗洛伊德樂團來要便宜。
But in actual fact, I haven't made this machine
我想這是最簡答的回答。
so that I can emulate things that already exist.
但事實是,我創造這台機器的目的
I've made this so that I can make
並非模仿已存在的各種聲音。
any noise that I can imagine.
我創造它的目的是
So with your permission, I'm going to do
把我想像中的聲音變成現實。
some things that are in my mind,
如果大家願意,
and I hope you enjoy them,
我將把我腦海中的聲音演繹出來,
because they're rather unusual,
希望大家會喜歡,
especially when you're doing things which are
因為它們是如此特別,
as unusual as this, it can be hard to believe
特別是當你的聲音變成這樣
that it is all my voice, you see.
真的很難相信
(Voice effects)
這原來是我的聲音。
(Music)
(音效)
Like this.
(音樂)
(Music)
像這樣。
So, loosely defined,
(音樂)
that is what's possible with the human voice.
所以,簡而言之,
Thank you very much, ladies and gentlemen.
人類的聲音就是這樣充滿了可能性。
(Applause)
謝謝大家。