Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • I'm an Iranian-American Muslim female,

    譯者: 易帆 余 審譯者: Jin Wu

  • like all of you.

    我是一位美籍伊朗裔的穆斯林女士

  • And I'm also a social justice comedian,

    跟各位一樣

  • something that I insist is an actual job.

    同時我也是一位社會正義的喜劇演員

  • To explain what that is, let me tell you how I got here.

    這也是我一直一來堅持的工作

  • I've performed all over the country.

    為了解釋這是一個甚麼樣的工作讓我先跟各位說明我如何辦到的

  • And let me tell you, America is majestic, right?

    我全國到處表演

  • It's got breathtaking nature,

    我跟你講美國是宏偉的對吧?

  • waffle houses

    美國有美到不行的自然景色

  • and diabetes as far as the eye can see.

    有鬆餅店

  • It is really something.

    還有四處都看的到糖尿病

  • Now, the American population can be broken up

    這是真的

  • into three main categories:

    美國的人口大致

  • there's mostly wonderful people,

    可以分為三種類型

  • haters

    大部的人都很善良

  • and Florida.

    憎恨者

  • (Laughter)

    還有佛羅里達

  • Besides Florida, the most troubling category here are the Haters.

    (笑聲)

  • They are a minority,

    除了佛羅里達 這裡最麻煩的人就是那些憎恨者

  • but they overcompensate by being extra loud.

    他們是少數族群

  • They have the Napoleon complex of demographics,

    但他們的行為有時有點驕枉過正

  • and yes, some of the men do wear heels.

    他們有拿破崙矮子情節的自卑傾向

  • As a social justice comedian,

    而且沒錯他們有些男人甚至還穿高跟鞋

  • it's my goal to convert these haters,

    身為一位社會正義喜劇演員

  • because they hate a lot of things, which leads to negative outcomes,

    我的目標就是要改變這些憎恨者

  • like racism, violence and Ted Nugent.

    因為他們痛恨很多事常常導致負面的結果

  • This is not an exhaustive list;

    像是種族歧視暴力行為還有 TED Nugent(搖滾歌手)

  • I'm probably missing 3-7 items.

    我沒有全部列出來

  • But the point is,

    大概少了 3~7 樣

  • we have to reckon with the haters.

    但重點是

  • But there's variance within this group

    我們必須要對付這些憎恨者

  • and it's not efficient to go after all of them, right?

    但這個群體的人有很多種類型

  • So what I've done is created a highly scientific Taxonomy of Haters.

    要全面的跟蹤他們不是很有效率 對吧?

  • I basically took all of the haters,

    所以我就自創一種高效率的科學分類方法

  • I put them in a petri dish, like a scientist,

    基本上我已經把他們

  • and this is what I found.

    就跟科學家一樣放到培養皿上研究過了

  • (Laughter)

    以下是我的發現

  • First off, we have the trolls.

    (笑聲)

  • These are your garden-variety digital haters.

    首先我們有酸民

  • They're the people who quit their jobs

    這些人就是很普通的網路酸民

  • so they can post on YouTube videos all day long.

    他們有些人沒有工作

  • There's also the drive-by haters.

    所以他們可以整天在家裡上傳影片到 Youtube 上

  • Now, these people will be at a stoplight,

    還有一種叫做"開車幹譙者"

  • they'll wait for the light to turn green

    這些人會在等紅綠燈的時候出現

  • and when it does, they yell, "Go back to your own country!"

    他們會等到快要綠燈的時候

  • Now back in the day, they would've actually gotten out of their cars

    搖下窗戶大吼"滾回你的國家!"

  • and hated you to your face.

    在過去他們會下車

  • But they just don't make them like they used to --

    直接面對面幹譙你

  • which is another sign of the decline in America.

    但他們已經沒有往日雄風了

  • (Laughter)

    這也是美國衰弱的另一種現象

  • The next category

    (笑聲)

  • is the mission-oriented-bigot- whose-group-affiliation-

    下一種類

  • gives-them-cover-for-hating hater.

    任務導向偏執狂

  • These guys like to hate via a seemingly nice organization,

    團隊感情可以掩飾他們的贈恨的贈恨者

  • like a church or a nonprofit,

    這些人會假裝自己像是

  • and they oftentimes like to speak in an old-timey voice.

    教會或非營利組織一類的人

  • But the group I'm most interested in is the swing hater.

    而且常常用一種很老派的方式在說話

  • The swing hater is sister to the swing voter --

    但我最感興趣的就是"搖擺不定的憎恨者"

  • they just can't decide!

    他們就像中間選民

  • They're like ideological sluts

    一直無法做出決定

  • who move from hating to not hating.

    他們像是意識形態的蕩婦

  • And they do it because they don't have enough information.

    一下恨 一下不恨

  • This is the group I like to target with social justice comedy.

    他們會這樣做的原因是因為他們的資訊不足

  • Why comedy?

    這一群人就是我們用社會正義喜劇調侃的對象

  • Because on a scale of comedy to brochure,

    為什麼是喜劇

  • the average American prefers comedy, as you can see from this graph.

    因為在一份喜劇宣傳手冊的調查當中

  • (Laughter)

    一般美國人比較喜歡看喜劇各位可以從上面的圖表看到

  • Comedy is very popular.

    (笑聲)

  • And by the way,

    喜劇是很受歡迎的呢

  • this is a mathematically accurate graph,

    順便一提

  • generated from fake numbers.

    這是一張相當精準的數學統計圖表

  • (Laughter)

    只是數字是瞎掰的

  • Now, the question is:

    (笑聲)

  • Why does social justice comedy work?

    問題是

  • Because, first off, it makes you laugh.

    為什麼社會正義喜劇有效?

  • And when you're laughing, you enter into a state of openness.

    因為首先它會讓你笑

  • And in that moment of openness,

    當你在笑的時候你會進入一種率真的狀態

  • a good social justice comedian can stick in a whole bunch of information,

    在那一刻

  • and if they're really skilled,

    一個好的社會正義喜劇演員就會倒一大堆資訊給你

  • a rectal exam.

    如果他們夠搞笑

  • (Laughter)

    會讓你笑到漏屎

  • Here are some ground rules for social justice comedy:

    (笑聲)

  • first off, it's not partisan.

    社會正義喜劇有幾項基本原則

  • This isn't political comedy, this is about justice,

    首先你不可以有政治色彩

  • and no one is against justice.

    這不是政治的喜劇 這是有關於正義的

  • Two, it's inviting and warm,

    因為沒有人會反對正義

  • it makes you feel like you're sitting inside of a burrito.

    第二 它引人注目而且溫馨

  • Three, it's funny but sneaky,

    它會讓你感覺坐在墨西哥捲餅裡面

  • like you could be hearing an interesting treatise

    第三 它好笑但你要花點頭腦想一下

  • on income inequality,

    像是你聽到一篇有關於

  • that's encased in a really sophisticated poop joke.

    收入不公平的有趣論文

  • (Laughter)

    隱含在一個相當複雜的冷笑話裡

  • Here's how I see social justice comedy working.

    (笑聲)

  • A few years ago, I rounded up a bunch of Muslim-American comedians --

    我是這麼看待社會正義喜劇是如何運作起來的

  • in a non-violent way --

    幾年前我找了一群美籍穆斯林喜劇演員

  • (Laughter)

    用非暴力的方式啦

  • And we went around the country

    (笑聲)

  • to places like Alabama, Arizona, Tennessee, Georgia --

    然後我們到全國各地

  • places where they love the Muzzies --

    像是阿拉巴馬、亞利桑那、田納西、喬治亞

  • and we did stand-up shows.

    這幾個愛死了穆斯林人的地方

  • We called the tour "The Muslims Are Coming!"

    做脫口秀

  • (Laughter)

    我們稱這戲為"穆斯林來了!"

  • We turned this into a movie,

    (笑聲)

  • and then after the movie came out,

    我們把它拍成電影

  • a known hate group spent 300,000 dollars

    在電影拍好後

  • on an anti-Muslim poster campaign

    一個知名的酸民團體花了30萬美金

  • with the MTA -- that's the New York City subway system.

    在紐約地下鐵路系統禮

  • Now, the posters were truly offensive,

    做了一個反穆斯林的海報宣傳活動

  • not to mentioned poorly designed --

    那些海報真的很討厭

  • I mean, if you're going to be bigoted,

    更別提它的爛設計

  • you might as well use a better font.

    我的意思是如果你要變成偏執狂

  • (Laughter)

    你應該也要用好看一點的字形啊

  • But we decided, why not launch our own poster campaign

    (笑聲)

  • that says nice things about Muslims,

    但我們決定我們何不也來辦個我們的海報宣傳活動

  • while promoting the movie.

    來講一些穆斯林的優良事蹟

  • So myself and fellow comedian Dean Obeidallah

    順便推廣電影

  • decided to launch the fighting-bigotry- with-delightful-posters campaign.

    所以我跟我的喜劇夥伴 汀.歐比達拉

  • We raised the money, worked with the MTA for over 5 months,

    決定要辦一場反偏執狂的開心海報宣傳活動

  • got the posters approved,

    我們籌到了錢跟大都會運輸署交涉了五個月

  • and two days after they were supposed to go up,

    運輸署同意海報的內容了

  • the MTA decided to ban the posters,

    兩天後在海報差不多要張貼的時候

  • citing political content.

    運輸署突然決定禁止那些海報

  • Let's take a look at a couple of those posters.

    因為他們認為有政治色彩

  • Here's one.

    我們來看一下這幾張海報

  • Facts about Muslims:

    這是第一張

  • Muslims invented the concept of a hospital.

    穆斯林的真相一

  • OK.

    穆斯林創造了醫院的概念

  • Fact: Grown-up Muslims can do more push-ups than baby Muslims.

    好的

  • (Laughter)

    真相二 長大後的穆斯林做的伏地挺身會比穆斯林寶寶還要多

  • Fact: Muslims invented Justin Timberlake.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    真相三 穆斯林創造了賈斯汀.提姆布萊克

  • Let's take a look at another one.

    (笑聲)

  • The ugly truth about Muslims:

    我們再看另外一個

  • they have great frittata recipes.

    穆斯林醜陋的事實

  • Now clearly, frittatas are considered political by the MTA.

    他們有好吃的菜肉餡煎蛋餅食譜

  • Either that, or the mere mention of Muslims in a positive light

    很明顯地大都會運輸署認為餡餅有政治色彩

  • was considered political -- but it isn't.

    或者不然就是一提到穆斯林的正面形象

  • It's about justice.

    就是與政治色彩有關但並沒有

  • So we decided to change

    這與正義有關

  • our fighting-bigortry- with-delightful-posters campaign

    所以我們決定把我們原本的

  • and turn it into the fighting-bigotry- with-a-delightful-lawsuit campaign.

    宣傳活動變成

  • (Laughter)

    反偏執狂的開心法律訴訟活動

  • So basically, what I'm saying is a couple of dirt-bag comedians

    (笑聲)

  • took on a major New York City agency

    所以基本上可以這麼說

  • and the comedians won.

    就是兩個撿破爛的喜劇演員槓上紐約市政府

  • (Applause and cheers)

    喜劇演員贏了

  • Thank you.

    (掌聲加歡呼)

  • Victory was a very weird feeling.

    謝謝!

  • I was like, "Is this what blonde girls feel like all the time?

    勝利真的是一種很奇怪的感覺

  • 'Cause this is amazing!"

    我在想這是不是就是金髮女郎常有的飄飄然感覺啊?

  • (Laughter)

    因為真的太神奇了

  • Here's another example.

    (笑聲)

  • I'm asked everywhere I go: "Why don't Muslims denounce terrorism?"

    這裡還有另一個例子

  • We do. But OK, I'll take the bait.

    我到哪都會被問到"為什麼穆斯林不公開指責恐怖攻擊?"

  • So I decided to launch thedailydenouncer.com.

    我們有 但我確實被問到了

  • It's a website that denounces terrorism every day of the week,

    所以我決定要發佈這個網站“thedailydenouncer.com”

  • while taking the weekends off.

    這是一個每個工作日都會公開譴責恐怖攻擊的網站

  • Let's take a look at an example.

    除了公共假日以外

  • They generally appear as single-panel cartoons,

    我們來看個例子

  • "I denounce terrorism! I also denounce people who never fill the paper tray!"

    他們通常都會以單格漫畫來呈現

  • The point of the website is that it denounces terrorism

    "我公開譴責恐怖攻擊 我也要公開譴責那些從來不放紙在紙匣的人!"

  • while recognizing that it's ridiculous

    網站的重點就是公開譴責恐怖攻擊的同時

  • that we have to constantly denounce terrorism.

    也調侃一下我們必須不斷地

  • But if bigotry isn't your thing,

    一直公開譴責恐怖攻擊這件事有多荒謬

  • social justice comedy is useful for all sorts of issues.

    但如果偏執狂不是你的菜

  • For example, myself and fellow comedian Lee Camp

    社會正義喜劇在很多事情上也很有貢獻

  • went to the Cayman Islands to investigate offshore banking.

    舉例我跟我的喜劇夥伴李坎普

  • Now, the United States loses something like 300 billion dollars a year

    潛入到開曼群島調查海外銀行

  • in these offshore tax havens.

    美國現在每年差不多在這些海外的逃稅天堂

  • Not to brag,

    損失將近3000億的稅收

  • but at the end of every month,

    不是我在吹牛

  • I have something like 5-15 dollars in disposable income.

    我每個月底

  • So we walked into these banks in the Cayman Islands

    都有額外 5~15 元的可支配收入

  • and asked if we could open up a bank account

    所以我們走進開曼群島的這些銀行裡面

  • with eight dollars and 27 cents.

    然後問他們

  • (Laughter)

    我們可不可以用8美元27分開個銀行戶頭

  • The bank managers would indulge us for 30-45 seconds before calling security.

    (笑聲)

  • Security would come out, brandish their weapons,

    銀行經理在叫保全趕我們走之前會先被我們玩弄 30~45 秒

  • and then we would squeal with fear and run away,

    之後保全會過來揮舞著他們的武器

  • because -- and this is the last rule of social justice comedy --

    然後我們就帶著恐懼並尖叫著跑走了

  • sometimes it makes you want to take a dump in your pants.

    因為這是社會正義喜劇的最後一條規則

  • Most of my work is meant to be fun.

    有時它會讓你笑到抓狂

  • It's meant to generate a connection and laughter.

    我大部的工作本來就是在搞笑

  • But yes, sometimes I get run off the grounds by security.

    就是把笑聲傳遞給觀眾

  • Sometimes I get mean tweets and hate mail.

    但的確有時候會玩太過火也會有安全問題

  • Sometimes I get voice mails saying that if I continue telling my jokes,

    有時候我會收到惡意的推文和憤恨的郵件

  • they'll kill me and they'll kill my family.

    有時候還會收到電話留言說如果我繼續講我的笑話

  • And those death threats are definitely not funny.

    他們會把我殺了還有殺了我的家人

  • But despite the occasional danger,

    這些恐嚇信真的一點也不好笑

  • I still think that social justice comedy is one of our best weapons.

    但除了這些偶發的事情

  • I mean, we've tried a lot of approaches to social justice,

    我仍然認為社會正義喜劇是我們其中一個最好的武器

  • like war and competitive ice dancing.

    我的意思是我們嘗試了很多方式要達到社會正義

  • But still, a lot of things are still kind of awful.

    像是發動戰爭或是冰上芭雷比賽

  • So I think it's time we try and tell a really good poop joke.

    但很多事仍然很很糟糕

  • Thank you.

    所以我認為是時候我們要嘗試講真正好笑的冷笑話了!

  • (Applause)

    謝謝

I'm an Iranian-American Muslim female,

譯者: 易帆 余 審譯者: Jin Wu

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US TED 正義 穆斯林 海報 笑聲 譴責

TED】內金-法爾薩德:仇敵的高度科學分類學(仇敵的高度科學分類學|尼金-法薩德)。 (【TED】Negin Farsad: A highly scientific taxonomy of haters (A highly scientific taxonomy of haters | Negin Farsad))

  • 29 6
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary