Subtitles section Play video
So it's 1969, New York City,
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Yanyan Hong
third grade music class,
時間是 1969 年,在紐約市,
and our teacher brings us into a room with nothing but a piano and chairs.
三年級的音樂課,
And one by one, he calls us up,
我們的老師把我們帶到一間房間中,
and he plays middle C, and he asks us to sing it.
房間裡只有一台鋼琴和一些椅子。
(Singing)
他叫我們,一次叫一個,
And you're either instructed to go to the right of the room
他彈奏中央 C,要我們唱出來。
or the left side of the room.
(唱歌)
(Laughter)
接著你會被指示要去右邊的房間,
And when all 35 kids are done,
或是左邊的房間。
the left side of the room, which I was a part of,
(笑聲)
was told to stand up and go back to home room.
所有三十五個孩子都做完之後,
(Laughter)
我在左邊的房間裡,
And none of us ever received another music class again
老師叫左邊房間的人站起來, 回到年級教室裡。
in elementary school.
(笑聲)
An in club and an out club was established,
我們這些人在小學中再也 沒有上過任何一堂音樂課。
and I didn't even know what the gating test was in the moment.
我們就分成了圈內和圈外兩派人馬,
A few years later, English class ...
我當時甚至不知道 入派的測試是什麼。
(Laughter)
幾年之後,英文課……
first paper of a new semester,
(笑聲)
and I get the paper back,
新學期的第一份成績報告,
and it's C+,
我拿回報告時,
with the comment, "Good as can be expected."
上面的分數是 C+,
(Laughter)
附帶一條評論「跟預期的一樣好」。
Now, honestly, I didn't mind a C+.
(笑聲)
I was just happy it wasn't a C- or a D.
老實說,我不介意得到 C+。
But the "good as can be expected" comment ...
我很高興得到的不是 C- 或 D。
even at that young age, it didn't seem right.
但「跟預期的一樣好」這條評論……
It seemed somehow limiting.
即使我年輕那麼小,也覺得不太對。
Now, how many people here have had an experience similar to that,
它似乎以某種方式成了限制。
either at school or the workplace?
在座有誰曾經有過類似那樣的經驗,
We're not alone.
不論是在學校或工作場所?
So I guess it might be ironic
我們並不孤單。
that my life path would lead me to a career
所以,我想,還蠻諷刺的,
of making music and writing for Blue Man Group
我的人生道路,領我到的職涯竟是
(Laughter)
為藍人樂團製作音樂和寫歌,
and starting a school.
(笑聲)
(Laughter)
還成立了一間學校。
But school was torture for me.
(笑聲)
As someone who didn't have a natural proclivity for academics,
但學校對我而言是種折磨。
and my teachers never seemed to understand me,
身為一個天生沒有學術傾向的人,
I didn't know how to navigate schools
且我的老師似乎從來沒有了解過我,
and schools didn't know what to do with me.
我在學校找不到方向,
So I started to ask the question, even back then,
學校也不知道該拿我怎麼辦。
if these environments didn't know what to do
所以,即使是那時, 我也開始問這個問題,
with people who didn't fit a standard mold,
如果這些環境不知道怎麼處理
why weren't we reshaping the environments
不符合標準模子的人,
to take advantage of people's strengths?
為什麼我們不改造環境,
What I've come to believe
來好好利用人們的長處?
is that we need to cultivate safe and conducive conditions
我漸漸開始相信,
for new and innovative ideas to evolve and thrive.
我們需要為創新的新點子 培養出安全且有益的條件,
We know that humans are innately innovative,
讓它們能演化、茁壯。
because if we weren't,
我們知道人類天生就有創新能力,
we'd all be using the same arrowheads that we were using 10,000 years ago.
因為如果沒有的話,
So one of the things that I started to question is,
我們應該還在使用 一萬年前用的箭頭。
are there ways to make innovation easier
所以,我開始執疑的其中一件事是,
and happen more frequently?
有沒有方式可以讓創新變得更容易,
Is there a way to take those aha moments,
且更常發生?
those breakthroughs that seem to happen randomly and occasionally,
有沒有方法可以利用 那些「啊哈」的時刻,
and have them happen intentionally and frequently?
那些似乎是隨機偶然發生的突破,
When we started Blue Man Group in 1988,
讓它們變成是刻意且經常發生的?
we had never done an off-Broadway show before.
當我們在 1988 年成立藍人樂團時,
We'd actually done almost no theater.
我們從來沒有做過外百老匯的表演。
But we knew what we were passionate about,
我們幾乎沒有做過劇場。
and it was a whole series of things that we had never seen onstage before,
但我們知道我們的熱情在哪裡,
things like art and pop culture and technology and sociology
那些全是我們從來沒有 在台上見過的東西,
and anthropology and percussion and comedy and following your bliss.
像是藝術、流行文化、 科技、社會學、
We established a rule
人類學、打擊樂、喜劇, 以及追隨你的天賜之福。
that nothing made it onstage if we had seen it before,
我們建立了一條規則,
and we wanted to inspire creativity and connectedness
若是我們以前看過的,就不能登台,
in ourselves and our audiences;
我們想要激勵出我們自己
we wanted to do a little bit of social good,
和觀眾中的創意和連結性,
and we wanted to have fun doing it.
我們想要做一點社會公益,
And in the office,
且我們想要愉快地做。
we wanted to create an environment where people treated each other
在辦公室裡,
just a little bit better,
我們想要創造一個環境,在那裡,
just a little bit more respect and consideration
大家能對彼此好一點點,
than in the outside world.
只要比外面的世界再多一點點
And we continued to iterate and collaborate and find solutions
尊重和體貼。
to create things that hadn't been seen.
我們持續重覆、合作, 並找到解決方案,
Over time, I've come to identify the optimal conditions
來創造出前所未見的新東西。
for these types of creative and innovative environments
隨時間過去,我漸漸知道,
are clear intent, purpose and passion:
對於這類創意創新環境, 最理想條件就是
this is working on something bigger than ourselves.
擁有清楚的意圖、目的,和熱情:
Personal integrity:
這是努力去做比我們 個人還要更大的東西。
it's doing what we say we're going to do.
個人廉正:
It's being our authentic self in all interactions.
就是去履行我們說我們要做的事。
Direct communication and clear expectations,
就是在所有的互動中 都扮演最真實的自己。
even when the subject matter is difficult.
直接溝通和明確期望,
Grit and perseverance:
即使主題很困難也一樣。
iteration, iteration, iteration.
勇氣和堅持:
Establish collaborative teams.
重覆、重覆、重覆。
Instill deep trust and mutual respect.
建立團結合作的團隊。
Everyone on your team is in.
讓他們有深刻的信任和相互的尊重。
There is no out club.
團隊中的每個人就是在團隊中。
We rise as a team, we fall as a team,
沒有分派系。
and decisions are decisions until they're not.
整個團隊一起成功, 整個團隊一起失敗,
Embrace multiple perspectives.
決定就是決定, 直到它們不是決定為止。
This means all voices matter, all emotions matter.
擁抱多種觀點。
Address disagreements head-on.
這意味著,所有的聲音、 所有的情緒都有重要性,
People should feel seen and heard.
有不同意見就當面直接說。
Take risks and celebrate mistakes.
人們應該要感覺自己 有被看見、被聽見。
A commitment to being a learning organization,
冒風險,並讚揚錯誤。
always trying to spiral upwards the innovation and learning curves.
承諾要成為一個學習組織,
And speak in one voice.
永遠要試著讓創新 和學習曲線能向上爬升。
This is perhaps the glue that holds all these conditions together.
對外說法要一致。
The concept is that we speak in the exact same manner
這可能就是把所有條件 黏在一起的膠水。
about someone who's not in the room
概念是,當我們談論到 一個不在場的人時,
as if they are in the room.
談論他的方式是要當作他本人
Now this seems basic, but it's an aspirational practice
就在現場一樣。
that helps deal with difficult situations in a more respectful way.
這似乎很基本, 但它是很有抱負的實做練習,
Sewing this practice in can have a profound effect on raising the bar,
能協助用更帶著尊重的方式 來處理難搞的狀況。
on mutual respect, trust,
把這種實做練習納入, 會深深影響到標準水平的提升、
reducing gossip and politics in the office and the classroom,
相互尊重、信任、
and thus reducing the noise that gets in the way of the innovative process.
減少辦公室及教室中的八卦和政治,
At Blue Man Group, iteration was essential for our creative process.
以及減少阻擋創新過程的噪音。
We were writing a piece
在藍人樂團,重覆對於 我們的創意過程是很重要的。
where we were trying to illustrate the consumption / waste loop
我們在寫一件作品,
in a funny and creative and surprising way for our audiences.
我們試圖要說明消費或浪費迴圈,
Now, if you have yourselves thought about trying to do the same endeavor,
且要用一種讓觀眾覺得有趣、 有創意、出乎意料的方式來呈現。
I can save you a lot of time right here and now.
如果你們自己有想過 要做同樣的努力,
I can definitively tell you
我此時此刻就能 幫你們省下許多時間。
that oatmeal, Jell-O, Cream of Wheat,
我可以肯定告訴你們,
Gak, pudding, clay, tapioca, Silly Putty and tomato paste
燕麥片、吉露果子凍、奶油麥片、
do not slide through a tube that's coiled up under your costumes
黏泥玩具、布丁、黏土、 木薯澱粉、橡皮泥,以及番茄糊,
that's meant to come out an orifice in your chest
都不會通過盤蜷在你的戲服底下
and spray towards the audience.
且應該要從胸口的洞露出來的管子,
It won't happen.
然後灑向觀眾。
(Laughter)
那不會發生。
After months of iteration, we finally happened upon bananas.
(笑聲)
(Laughter)
經過幾個月的重覆嘗試, 我們終於用香蕉辦到了。
Who knew that bananas would have the exact right properties
(笑聲)
to stay solid even when pushed through a tube with forced air,
誰會知道香蕉的特性 完全適合用在這裡,
yet slippery enough to have the dramatic oozing effect
即使被氣體加壓推過 管子之後還能保持固態,
that we were looking for.
且還夠滑,能夠製造出 戲劇性的滲出效果,
(Laughter)
這正是我們想要的。
This piece became a signature of the Blue Man show.
(笑聲)
But we didn't throw out all the rules of theater altogether.
這件作品成為了 藍人樂團表演的招牌。
We had set designs. We had lighting designs.
但我們並沒有把劇場的 所有規則都丟掉。
We had a stage manager calling the shows.
我們有場景設計,有打光設計。
But I'm fairly sure we were one of the very first shows
我們有位舞台經理負責發號施令。
that was connecting with our audience in a respectful way,
但我很確定,我們的表演是最早
by hanging them upside down,
以帶著尊重的方式 和觀眾做連結的表演之一,
(Laughter)
我們還把觀眾頭上腳下吊著,
dipping them in paint,
(笑聲)
slamming them against a canvas,
把他們浸到油漆中,
(Laughter)
把他們猛推去撞帆布,
putting their heads in 70 pounds of Jell-O,
(笑聲)
and then making them one of the heroes of the show.
把他們的頭放到七十磅的 吉露果子凍裡面,
(Laughter)
然後把他們變成表演的英雄之一。
Besides that, we didn't reinvent what didn't need to be reinvented.
(笑聲)
(Laughter)
此外,我們並沒有重新發明 不需要被重新發明的東西。
Years later, we took all this learning and we created a school --
(笑聲)
a school for our children that we wish we had gone to,
幾年之後,我們用在這裡
a school where it was just as important
所學的一切,建立了一所學校,
what happened in the hallways between classes
為了我們原本希望能幫助的 那些孩子而建立。
as what happened in the classes;
在這間學校裡,
a place where you got music class even when you couldn't sing middle C.
下課時在走廊發生的事情
At Blue School, teachers and parents and students
和在課堂上發生的事情一樣重要;
are equal collaborators at the table,
在這間學校裡,即使你不會唱 中央 C 也可以上音樂課。
intentionally creating a safe space
在藍學校,老師、父母,和學生
where they can develop a lifelong, joyful passion for learning.
圍桌而坐時是平等的合作者,
Again, we didn't try to reinvent the wheel when it didn't need to be reinvented.
有意圖地創造一個安全的地方,
We don't shy away from the more traditional methods
在那裡,他們可以發展出對於
like direct instruction, when it's the best way into a lesson.
學習的愉悅熱情,且能持續一生。
But we balance it with an integrated learning across all subjects approach,
同樣的,沒必要的情況下, 我們沒有試著重新發明輪子。
and balance is the key.
我們不會避開比較傳統的方法,
In fact, Blue School was founded
像是直接指導,
on a balance between academic mastery, creative thinking,
如果那是學習課題的最佳方式的話。
and self and social intelligence.
但我們會用跨所有科目的 整合學習方法來平衡它,
I realize that this might sound like common sense,
平衡是關鍵。
but in some circles, this is radical.
事實上,藍學校的建立基礎,
(Laughter)
正是在學術精通、創意思考, 以及自我與社會智能
And these qualities have brought a lot of attention to Blue School
之間取得的平衝。
as a truly innovative school.
我知道這聽起來像是常識,
Nearly 10 years in,
但在一些圈子中,這是很激進的。
we announced the expansion of the middle school.
(笑聲)
Our faculty asked our sixth graders
這些特質,讓真正在做創新的藍學校
to participate in the development of middle school values.
受到很多矚目。
Their process began with a question:
大約十年前,
What do you need from our community to be happy and productive at school?
我們宣佈了要擴展中學。
Students moved through a six-week process of individual work, collaborative work,
我們的教職人員請我們的六年級生
refinement, and consensus,
參與中學價值的發展。
and the list they came up with is really extraordinary.
他們的過程始於一個問題:
Be engaged and present with each other.
你需要我們的社群提供什麼給你, 才能讓你在學校快樂且有生產力?
Respect and support what others need in order to learn.
學生歷經了六週的過程, 包括各別進行、協力進行、
Be inclusive of our diversity --
修正,以及取得一致意見,
the way we look, think and act.
他們最後整理出的清單非常了不起。
Cultivate the practice of self-awareness and awareness of others.
和別人相處時要投入、心要在。
Honor and make time for fun and joy.
尊重並支持他人的需求, 以從中學習。
And challenge ourselves,
包容我們的多樣性,
practice being OK,
我們的外觀、想法、行為。
making mistakes,
培養自我意識和他人意識的實做。
and support each other through them.
尊重並騰出時間給樂趣和喜悅。
Remember, these kids were 11 years old when they came up with this.
以及挑戰我們自己,
They articulated what took us 20 years to identify.
練習犯錯是沒關係的,
One of the great by-products of creating these vibrant communities
並支持彼此渡過這些狀況。
is that we become attractors for people who want to prioritize these values.
切記,這些孩子 提出這些時才十一歲。
They want to prioritize it above things like money and prestige and tradition.
他們明確表達出的這些價值, 我們花了二十年才發現。
We can all be on this road together,
創造這些充滿生氣的社群, 其中一項很棒的副產品就是
you at your own values in your own companies,
我們能夠吸引想要把這些價值 放在高優先順序的人。
in your own communities and families.
他們想把這些價值放在像是 金錢、名望,及傳統之前。
For us, for me, it was about prioritizing children's voices
我們可以一同踏上這條路,
to give them the tools to help build a harmonious and sustainable world.
你用你自己的價值, 在你自己的公司裡,
I invite you to be on this exciting,
在你自己的社區和家庭中。
passionate, joyful journey together.
對我們,對我而言, 重點是重視孩子的聲音,
And together, good as can be expected
給予他們工具,協助他們 建立一個和諧永續的世界。
is limitless when the expectation
我邀請各位一起加入這趟讓人興奮、
is that by reshaping our environments,
熱情、有趣的旅程。
we can change the world.
當我們攜手,正如我們所期待的那樣,
Thank you.
對美好的期望甚至可以是無止盡的,
(Applause)
透過改造我們的環境,