Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Future tech always comes with two things: promise

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: NAN-KUN WU

  • and unintended consequences.

    未來科技總是會帶來 兩樣東西:承諾,

  • And it's those consequences that I want to explore.

    以及不在計畫中的結果。

  • And before we get to how future tech may affect us,

    我想要探討的是那些結果。

  • I'd like to spend a little time exploring the unintended consequences

    在我們開始談未來科技可能 會對我們有什麼影響之前,

  • of some of our recent tech,

    我想要先花點時間, 探究一些我們近期的科技造成的

  • namely, social media.

    不在計畫中的結果,

  • Social media, a few short years ago, was the tech of future you.

    這科技就是:社交媒體。

  • Now it just is you.

    在短短幾年前,社交媒體 是「未來的你」的科技。

  • Social media was supposed to bring us together

    現在,它就只是「你」。

  • in ways we could never imagine.

    社交媒體應該要用我們從來沒有

  • And the predictors were correct.

    想像過的方式把我們連結起來。

  • These three girls are talking to one another

    預言者是對的。

  • without the awkward discomfort of eye contact.

    這三個女孩是在跟彼此對談,

  • (Laughter)

    還可以避免尷尬的眼神接觸。

  • I call that advancement.

    (笑聲)

  • We were supposed to be caught up in a communication tsunami,

    我把這稱為進步。

  • the likes of which the world has never seen.

    我們應該要被捲入溝通的海嘯當中,

  • And that did happen.

    世界完全沒見過類似這樣的東西。

  • And so did this.

    那的確發生了。

  • (Sings) One of these things is not like the other.

    而這也發生了。

  • (Speaks) Now, look at this picture.

    (唱歌)這些東西當中 有一個和其他的不一樣。

  • If you picked the guy with the book, you're wrong --

    (說話)看看這張照片。

  • or, as a certain president would say, "Wrong!"

    如果你選拿書的那個人,你就錯了──

  • (Laughter)

    或是某位總統會說:「錯!」

  • Clearly, three of these guys are reading,

    (笑聲)

  • and one guy, on the end, is listening to music

    很顯然,當中有三個人在閱讀,

  • and playing "Candy Crush."

    而在邊上的那個人則是在聽音樂,

  • (Laughter)

    同時在玩「糖果傳奇」。

  • So are we more connected,

    (笑聲)

  • or are we just more connected to our devices?

    所以,我們有比較連結嗎?

  • Social media was supposed to place us in a veritable town square,

    還是我們只是和我們的 裝置比較連結了?

  • where we could engage one another with challenging ideas and debates.

    社交媒體應該要把我們放在 一個稱得上是市鎮廣場的地方,

  • And instead what we got were trolls.

    在那裡,我們可以用 挑戰性想法和辯論來彼此互動。

  • This is an actual tweet that I received.

    結果,我們卻得到了惡搞。

  • "Chuck, no one wants to hear your stupid, ill-informed political views!

    這是我收到的真實推特訊息。

  • I hope you get leprosy and die.

    「查克,沒有人想要聽你那 愚蠢且孤陋寡聞的政治觀點!

  • Love, Dad"

    我希望你得麻風病然後死掉。

  • (Laughter)

    愛你的老爹敬上。」

  • Now, the great thing about that tweet if you look at it,

    (笑聲)

  • just like most trolls, it's not that bad,

    推特有個優點,如果你仔細看看它,

  • because he wished "leporsy" on me instead of "leprosy,"

    就像大部分的惡搞,其實並不壞,

  • and "leporsy" is not dangerous at all.

    因為他希望我得的 是「麻風」而非「痲瘋」,

  • (Laughter)

    而麻風一點也不危險。 (註:英文是把 ro 拼成 or)

  • (Applause)

    (笑聲)

  • Along with trolls, we got a brand new way of torturing teenagers --

    (掌聲)

  • cyberbullying.

    除了惡搞之外,我們也得到了 一種折磨青少年的新方式──

  • A concept that my 75-year-old mother just can't seem to wrap her head around.

    網路霸凌。

  • "So, uh, did they hit him?"

    我七十五歲的老媽似乎 無法理解這個概念。

  • "No, Mom, they didn't hit him."

    「所以,呃,他們有打他嗎?」

  • "Did they take his money?"

    「沒有,媽,他們沒有打他。」

  • "No, Mom, they didn't take his money."

    「他們有拿他的錢嗎?」

  • "Did they put his face in the toilet?"

    「沒有,媽,他們沒有拿他的錢。」

  • "No, Mom, they didn't --"

    「他們有把他的臉塞到馬桶裡嗎?」

  • "Well, what did they do?"

    「沒有,媽,他們沒有──」

  • "They attacked him on the internet."

    「那他們做了什麼?」

  • "Attacked him on the internet?"

    「他們在網路上攻擊他。」

  • (Laughter)

    「在網路上攻擊他?」

  • "Well, why don't you just turn off the internet?"

    (笑聲)

  • (Laughter)

    「那你為什麼不把 那網路關掉就好了?」

  • "Your whole generation is a bunch of wussies."

    (笑聲)

  • (Laughter)

    「你們這整個世代 都是一群軟弱的膿包。」

  • She's got a point.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    她說的有理。

  • She's got a point.

    (笑聲)

  • And I don't even want to talk about what social media has done to dating.

    她說的有理。

  • I was on Grindr until I found out it wasn't a sandwich app.

    我甚至不想去談社交媒體 對約會造成的影響。

  • (Laughter)

    我一直在用 Grindr,直到我發現它不是 三明治 app。(註:男同志社交平台)

  • And I can't even tell you about Tinder,

    (笑聲)

  • except for the fact that if you think there is a limit

    我就別跟你們說 Tinder 了, (註:一夜情約會 app)

  • to the amount of anonymous sex we can have on this planet,

    只能說,如果你認為在地球上你能

  • you are sadly mistaken.

    進行的匿名性交數量是有限的,

  • (Laughter)

    很不幸,你錯了。

  • So where do we go from here?

    (笑聲)

  • Well, let's just jump right in and play the hits.

    所以,以上這些是什麼意思?

  • Driverless cars.

    咱們就直接切入重點吧。

  • Something that has already been around for many years,

    無人駕駛汽車。

  • just without the assistance of computers.

    這種車已經出現非常多年了,

  • (Laughter)

    只是沒有電腦的協助而已。

  • (Applause)

    (笑聲)

  • Because for years, we have been driving while texting,

    (掌聲)

  • putting on makeup,

    因為多年來,我們一邊 開車時還會一邊傳訊息、

  • shaving, reading -- actually reading --

    一邊化妝、

  • that would be me.

    一邊刮鬍子、閱讀──真的在閱讀──

  • (Laughter)

    那是我會做的。

  • The other thing is that since driverless cars will be shared,

    (笑聲)

  • most people won't own cars,

    還有一件事,因為 無人駕駛汽車將會是共乘的,

  • and that means the DMV will go away.

    大部分人不會擁有汽車,

  • The DMV -- I know what you're saying right now.

    機動車輛管理局(DMV)將會消失。

  • "There's no way this guy is going to stand up here

    DMV──我知道你們現在在說什麼。

  • and make a case for the DMV."

    「這個傢伙不可能會站在這裡

  • Well, I don't know about you, but I do not want to live in a world

    為 DMV 說好話。」

  • where harsh fluorescent lights,

    我不知道你們如何, 但我並不希望在我住的世界裡,

  • endless lines,

    有刺眼的日光燈、

  • terrible forms to fill out

    看不到尾巴的排隊隊伍、

  • and disaffected, soulless bureaucrats remind me

    要填寫很糟的表格,

  • that I am pretty damn lucky not to work here.

    以及充滿怨氣又無情的官僚,來提醒我

  • (Laughter)

    我不用在這裡工作是多幸運的事情。

  • That is the real service they provide.

    (笑聲)

  • The DMV:

    他們真正提供的就是那種服務。

  • come for the registration renewal,

    DMV:

  • stay for the satisfaction of knowing you made some pretty good life choices.

    因為要換新駕照而來,

  • (Laughter)

    因為你對你做的人生選擇 感到滿意而留下。

  • Nobody will own their car in the future,

    (笑聲)

  • and that means teenagers will not have a place to make out.

    在未來,沒有人會擁有自己的車,

  • So you know what that means.

    那就表示,青少年少女 就沒地方可以親熱。

  • That means they will order driverless cars to do just that.

    你們知道那意味著什麼。

  • I do not want to step into a vehicle and ask the question:

    那意味著,他們會為了親熱 而預約無人駕駛汽車。

  • "Why does this car smell like awkwardness, failure and shame?"

    我並不想踏入一台車時 還要問這個問題:

  • (Laughter)

    「為什麼這台車聞起來 有尷尬、失敗和羞恥的味道?」

  • If I want to ask that question, I'll walk into my own bedroom.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    如果我想要問那個問題, 我會走進我自己的臥房。

  • So what else do we have to look forward to?

    (笑聲)

  • That's right, artificial intelligence.

    所以,我們還能期待什麼?

  • Artificial intelligence, yes.

    沒錯,人工智慧。

  • You know, there was a time when artificial intelligence was a joke.

    人工智慧,是的。

  • I mean, literally a quip that you would hear at a cocktail party

    曾經有個時期, 人工智慧只是個笑話。

  • when somebody would bring it up in conversation:

    真的就是你在雞尾酒派對上 會聽到的玩笑話,

  • "Artificial intelligence.

    有人可能會在談話間提到:

  • The only real artificial intelligence is our American Congress.

    「人工智慧。

  • Ha, ha, ha, ha, ha."

    唯一的人工智慧就是 我們的美國國會。

  • Well, it's not funny anymore.

    哈哈哈哈哈。」

  • (Laughter)

    嗯,那不再好笑了。

  • Stephen Hawking, Elon Musk and Bill Gates have all gone on record

    (笑聲)

  • expressing grave reservations about artificial intelligence.

    史帝芬霍金、伊隆馬斯克、 比爾蓋茲都有正式公開

  • That's like Jesus, Moses and Muhammad coming together and saying,

    表示他們對人工智慧 持嚴肅保留態度。

  • "Guy, guys -- here's something we can all believe in."

    那就像是耶穌、摩西、 穆罕默德都聚集在一起,說:

  • (Laughter)

    「各位,各位──這裡有件事, 大家都能相信。」

  • You might want to go with that, is all I'm saying.

    (笑聲)

  • We are actually teaching machines how to think,

    我只是在說,你可能會想要相信。

  • how to understand our behavior,

    我們是在教導機器如何思考、

  • how to defend themselves and even practice deception.

    如何了解我們的行為、

  • What could possibly go wrong?

    如何保衛它們自己,甚至進行欺騙。

  • (Laughter)

    怎麼可能會出問題呢?

  • The one thing that's for sure:

    (笑聲)

  • the creation always despises its creator.

    有一件事是肯定的:

  • OK?

    被創造物都會看不起它的創造者。

  • The Titans rose up against the gods;

    對吧?

  • Lucifer against Jehovah.

    泰坦起義對抗眾神;

  • And anybody who has a teenager has heard these words:

    路西法對抗耶和華。

  • "I hate you and you're ruining my life!

    家中有青少年少女的人 都聽過這句話:

  • I hate you!"

    「我恨你,你毀了我的人生!

  • Now just imagine that sentiment with a machine that can outthink you

    我恨你!」

  • and is heavily armed.

    想像那樣的情緒,

  • (Laughter)

    只是角色換成是在思想上超越你 且有強大武裝火力的機器。

  • The result?

    (笑聲)

  • Absolutely.

    結果呢?

  • (Laughter)

    當然。

  • What we need to do before we perfect artificial intelligence

    (笑聲)

  • is perfect artificial emotions.

    在我們把人工智慧做到完美之前,

  • That way, we can teach the robots or machines

    要先把人工情緒做到完美。

  • how to love us unconditionally,

    那樣一來,我們就能 教導機器人或機器

  • so that when they figure out that the only real problem on this planet

    如何無條件地愛我們,

  • is us,

    所以,當他們想通了原來 在地球上唯一真正的問題

  • instead of destroying us --

    就是我們時,

  • which, by the way, is totally logical --

    他們就不會摧毀我們──

  • they will find us adorable --

    其實摧毀我們是完全合邏輯的──

  • (Laughter)

    他們反而會覺得我們很可愛──

  • like baby poop.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    就像寶寶的大便。

  • "Oh my god, I just love the way you just destroyed the planet.

    (笑聲)

  • I can't stay mad at you, you're so cute!

    「喔,天啊,我好愛你們 摧毀這個星球的方式。

  • You're so cute!"

    我實在無法對你們生氣, 你們好可愛!

  • (Laughter)

    你們好可愛!」

  • Can't talk about this without talking about robotics. OK?

    (笑聲)

  • Remember when you thought robotics were cool?

    談到這個,就一定會 談到機器人,對吧?

  • I remember when I thought robotics were cool,

    記得以前你們會覺得機器人很酷嗎?

  • until I figured out that they were going to take everybody's place,

    我還記得我以前覺得機器人很酷,

  • from the delivery guy down to the heart surgeon.

    直到我發現它們將會取代每個人,

  • The one thing, though, that is very disappointing about robotics

    從送貨員一直到心臟外科醫生。

  • is the holy grail of robotics,

    但,機器人有一點是很讓人失望的,

  • and it hasn't even happened.

    就是機器人的聖杯,

  • I'm talking about the robot girlfriend,

    那甚至還沒發生。

  • the dream of one lonely geek in a windowless basement

    我在說的,是機器人女友,

  • who vowed one day: "I am going to marry my creation."

    在沒有窗戶的地下室, 一個寂寞怪胎的夢想,

  • And there actually is a movement underway to stop this from happening,

    有一天他發誓: 「我要娶我的創造物。」

  • for fear of exploitation.

    其實現在就有一項運動在進行中, 目的是要阻止這件事發生,

  • And I, for one, am against that movement.

    因為害怕剝削。

  • I believe we should have robot girlfriends.

    而我是反對這項運動的人之一,

  • I just believe that they should come with a feminist protocol

    我認為我們應該要有機器人女友。

  • and artificial intelligence,

    我認為它們應該要加上女性主義思想

  • so she can take one look at that guy and go, "I am too good for you.

    以及人工智慧,

  • I'm leaving."

    這麼一來,她可以看一眼那傢伙, 然後說:「你配不上我。

  • (Laughter)

    我要走了。」

  • (Applause)

    (笑聲)

  • And finally,

    (掌聲)

  • I have to talk about bioengineering,

    最後,

  • an area of science that promises to end disease before it even begins,

    我得要談談生物工程,

  • to help us live longer, fuller, healthier lives.

    它是一個科學領域,保證在 疾病爆發之前就把它終止,

  • And when you couple that with implantable hardware,

    協助我們過著更長壽、 更豐足、更健康的生活。

  • you are looking at the next incarnation of human evolution.

    如果你把它 和可植入的硬體連結起來,

  • And all of that sounds great,

    你在看的就是下一波的人類演化。

  • until you figure out where it's really going.

    那些全都聽起來很美好,

  • One place:

    直到你發現這條路會通到什麼結果。

  • designer babies,

    那就是:

  • where, no matter where you are on the globe

    設計出來的寶寶,

  • or what your ethnicity,

    不論你在世界的什麼地方,

  • babies will end up looking like that.

    不論你是哪個人種,

  • (Laughter)

    寶寶最後都會像這樣。

  • That boy is surprised

    (笑聲)

  • because he just found out both his parents are black.

    那個男孩很驚訝,

  • (Laughter)

    因為他剛剛發現他的父母都是黑人。

  • Can you imagine him at a cocktail party in 20 years?

    (笑聲)

  • "Yeah, both my parents are black.

    你們能想像二十年後 他參加雞尾酒派對的情況?

  • I mean, it's a little awkward at times,

    「是的,我的父母都是黑人。

  • but you should see my credit rating.

    有時候是有點尷尬,

  • Impressive, very impressive."

    但你應該要看我的信用積分。

  • (Laughter)

    很讓人印象深刻,非常。」

  • Now, all of this seems scary,

    (笑聲)

  • and everybody in this room knows that it isn't.

    這一切似乎蠻駭人的,

  • Technology isn't scary.

    這間房間的每個人都知道並非如此。

  • Never has been and it never will be.

    科技並不駭人。

  • What's scary is us

    從來就不駭人,以後也不會駭人。

  • and what we will do with technology.

    駭人的是我們,

  • Will we allow it to expose our humanity,

    以及我們會用科技做出的事。

  • showing our true selves

    我們會容許它揭露出我們的人性,

  • and reinforcing the fact that we are indeed our brother's keeper?

    呈現出我們的真實自我,

  • Or will we allow it to reveal our deepest, darkest demons?

    並強化我們的確是我們 兄弟的守護者的這個事實?

  • The true question is not whether or not technology is scary.

    或者,我們會容許它揭示出 我們最深處最黑暗的惡魔?

  • The true question is:

    真正的問題並非科技是否駭人。

  • How human

    真正的問題是:

  • are you?

    你多有人性?

  • Thank you.

    謝謝。

  • (Applause)

    (掌聲)

Future tech always comes with two things: promise

譯者: Lilian Chiu 審譯者: NAN-KUN WU

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US TED 笑聲 人工 機器人 社交 科技

TED】Chuck Nice:趣看科技的意外後果(趣看科技的意外後果|查克-尼斯 (【TED】Chuck Nice: A funny look at the unintended consequences of technology (A funny look at the unintended consequences of technology | Chuck Nice))

  • 170 36
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary