Subtitles section Play video
You only get one chance to make a first impression,
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Song Yu
and that's true if you're a robot as well as if you're a person.
你只有一次機會建立第一印象,
The first time that I met one of these robots
不論你是機器人或人類,都是如此。
was at a place called Willow Garage in 2008.
當我初次見到一隻這種機器人,
When I went to visit there, my host walked me into the building
是 2008 年, 在一個叫柳樹車庫公司的地方。
and we met this little guy.
當我去那裡造訪時, 東道主陪我走進大樓,
He was rolling into the hallway,
我們見到了這個小傢伙。
came up to me, sat there,
它在門廳跑來跑去,
stared blankly past me,
跑到我面前,坐在那裡,
did nothing for a while,
面無表情地望穿我,
rapidly spun his head around 180 degrees
好一陣子什麼都沒做,
and then ran away.
快速把它的頭扭轉了180 度,
And that was not a great first impression.
然後跑走了。
The thing that I learned about robots that day
那不是很好的第一印象。
is that they kind of do their own thing,
我那天學到一件關於機器人的事,
and they're not totally aware of us.
就是它們會做自己的事,
And I think as we're experimenting with these possible robot futures,
並且完全沒有意識到我們的存在。
we actually end up learning a lot more about ourselves
我想,當我們在實驗這些 可能的未來機器人時,
as opposed to just these machines.
我們其實最後學到很多 關於我們自己的事,
And what I learned that day
不只學到關於這些機器的事。
was that I had pretty high expectations for this little dude.
我那天學到的是,
He was not only supposed to be able to navigate the physical world,
我對這個小傢伙有很高的期望。
but also be able to navigate my social world --
它不僅應該要能夠引導實體世界,
he's in my space; it's a personal robot.
也應該要能引導我的社交世界。
wWhy didn't it understand me?
它在我的空間中,它是個人機器人,
My host explained to me,
為什麼它不了解我?
"Well, the robot is trying to get from point A to point B,
東道主向我解釋:
and you were an obstacle in his way,
「嗯,機器人試著從A點到達B點,
so he had to replan his path,
而你是擋在它路上的障礙物,
figure out where to go,
所以它得重新規劃它的路徑,
and then get there some other way,"
搞清楚要走去哪裡,
which was actually not a very efficient thing to do.
然後走其他的路到達目的地。」
If that robot had figured out that I was a person, not a chair,
這其實並不是很有效益的做法。
and that I was willing to get out of its way
如果那隻機器人能理解 我是一個人,不是一張椅子,
if it was trying to get somewhere,
那我其實願意讓開,
then it actually would have been more efficient
讓它能到它的目的地,
at getting its job done
這樣就會用更有效益的方式
if it had bothered to notice that I was a human
完成它的工作,
and that I have different affordances than things like chairs and walls do.
如果它花點功夫注意到我是一個人,
You know, we tend to think of these robots as being from outer space
且我有著和椅子及牆壁 不同的能力,就可以做到這點。
and from the future and from science fiction,
我們傾向於認為 這些機器人是來自外太空,
and while that could be true,
來自未來,來自科幻小說,
I'd actually like to argue that robots are here today,
雖然那是有可能的,
and they live and work amongst us right now.
但其實我認為, 機器人現今就在這裡了,
These are two robots that live in my home.
它們現在就在人類當中生活、工作。
They vacuum the floors and they cut the grass
這兩隻機器人住在我家。
every single day,
它們會吸地板和除草,
which is more than I would do if I actually had time to do these tasks,
每天都做,
and they probably do it better than I would, too.
就算我有時間做這些工作, 我也無法做到這麼多,
This one actually takes care of my kitty.
且它們可能也做得比我好。
Every single time he uses the box, it cleans it,
這隻機器人會照顧我的貓。
which is not something I'm willing to do,
每當牠使用貓砂時,它就會清理,
and it actually makes his life better as well as mine.
這就不是我願意做的事了,
And while we call these robot products --
它讓牠和我的生活都變得更好。
it's a "robot vacuum cleaner, it's a robot lawnmower,
雖然我們稱這些機器人為產品,
it's a robot littler box,"
它是打掃機器人、 它是除草機器人、
I think there's actually a bunch of other robots hiding in plain sight
它是貓砂機器人,
that have just become so darn useful
我認為,在我們視線能及之處 還隱藏了一堆其他的機器人,
and so darn mundane
只是它們變得太有用、太平凡,
that we call them things like, "dishwasher," right?
以致於我們為它們另外命名, 比如「洗碗機」,對吧?
They get new names.
它們得到新的名字。
They don't get called robot anymore
它們不再被稱為機器人,
because they actually serve a purpose in our lives.
因為,在我們的人生中, 它們有目的、用途。
Similarly, a thermostat, right?
同樣的,自動調溫器,對吧?
I know my robotics friends out there
我知道外頭那些機器人朋友們
are probably cringing at me calling this a robot,
大概對我稱呼它們為機器人 感到難為情,
but it has a goal.
但它有個目標,
Its goal is to make my house 66 degrees Fahrenheit,
它的目標就是讓我的房子 維持在華氏 66 度。
and it senses the world.
它會感知這個世界,
It knows it's a little bit cold,
知道有一點冷,
it makes a plan and then it acts on the physical world.
它會做計畫,然後 在實體世界採取行動。
It's robotics.
這就是機器人。
Even if it might not look like Rosie the Robot,
即使它看起來不像 《傑森一家》裡的機器人,
it's doing something that's really useful in my life
但在我的人生中, 它所做的事非常有用,
so I don't have to take care
它讓我不用去費心
of turning the temperature up and down myself.
自己把溫度調高調低。
And I think these systems live and work amongst us now,
我認為,這些系統在 我們人類當中生活和工作,
and not only are these systems living amongst us
且,不僅這些系統生活在我們當中,
but you are probably a robot operator, too.
你可能也是個機器人操作員。
When you drive your car,
當你駕駛你的車時,
it feels like you are operating machinery.
感覺就像你在操作機械。
You are also going from point A to point B,
你也是在從A點前往B點,
but your car probably has power steering,
但你的車可能有動力方向盤,
it probably has automatic braking systems,
它可能有自動煞車系統,
it might have an automatic transmission and maybe even adaptive cruise control.
它可能有自排變速箱, 甚至有主動車距控制巡航系統。
And while it might not be a fully autonomous car,
雖然它可能不是完全自主的車,
it has bits of autonomy,
它還是有一些自主性,
and they're so useful
且這些自主性很有用,
and they make us drive safer,
讓我們能更安全地開車,
and we just sort of feel like they're invisible-in-use, right?
我們只會感覺到,在使用它們時, 它們好像隱形了,對嗎?
So when you're driving your car,
當你在駕駛你的車時,
you should just feel like you're going from one place to another.
你應該只會感覺到你是 從一個地方到另一個地方。
It doesn't feel like it's this big thing that you have to deal with and operate
感覺並不像是件需要你 去處理、操作、使用
and use these controls
這些控制功能的大事,
because we spent so long learning how to drive
因為我們花了太多時間學習駕駛,
that they've become extensions of ourselves.
以致於它們已經成了 我們自己的延伸體。
When you park that car in that tight little garage space,
當你把車停在那狹小的車庫空間中,
you know where your corners are.
你知道車子的邊角在什麼位置。
And when you drive a rental car that maybe you haven't driven before,
當你開一輛你可能以前 沒開過的出租車時,
it takes some time to get used to your new robot body.
要花一點時間去習慣 你的機器人身體。
And this is also true for people who operate other types of robots,
操作其他種類的機器人也是這樣的,
so I'd like to share with you a few stories about that.
所以我想要和各位 分享幾個相關的故事。
Dealing with the problem of remote collaboration.
處理遠端協同作業的問題。
So, at Willow Garage I had a coworker named Dallas,
在柳樹車庫,我有個同事叫達拉斯,
and Dallas looked like this.
達拉斯看起來是這樣子。
He worked from his home in Indiana in our company in California.
在我們加州的公司中, 他在印第安納州的家中工作。
He was a voice in a box on the table in most of our meetings,
在我們大部分的會議中, 他是桌上盒子裡傳出來的聲音,
which was kind of OK except that, you know,
這樣是還好,不過,你們知道的,
if we had a really heated debate and we didn't like what he was saying,
如果我們發生火熱的辯論, 且我們不喜歡他的說法時,
we might just hang up on him.
我們可能就會把他掛斷。
(Laughter)
(笑聲)
Then we might have a meeting after that meeting
在那場會議後, 我們會再開一場會議,
and actually make the decisions in the hallway afterwards
且之後就在走廊做決策,
when he wasn't there anymore.
當他不在那裡的時候。
So that wasn't so great for him.
那對他而言並非好事。
And as a robotics company at Willow,
柳樹車庫是間機器人公司,
we had some extra robot body parts laying around,
在公司裡滿地都是 機器人的身體部件,
so Dallas and his buddy Curt put together this thing,
所以,達拉斯和他的伙伴柯特 組裝了這個東西,
which looks kind of like Skype on a stick on wheels,
看起來像是 Skype 接著一根棍子且下面有輪子,
which seems like a techy, silly toy,
它看來是個很蠢的科技玩具,
but really it's probably one of the most powerful tools
但其實,它可能是我所見過 所有為了遠端協同作業所製出
that I've seen ever made for remote collaboration.
最強大工具中的其中之一。
So now, if I didn't answer Dallas' email question,
所以,現在,如果我沒回覆 達拉斯在電子郵件中問的問題,
he could literally roll into my office,
他可以直接進入我的辦公室,
block my doorway and ask me the question again --
擋住我的門,再問我一次那個問題
(Laughter)
(笑聲)
until I answered it.
直到我回答為止。
And I'm not going to turn him off, right? That's kind of rude.
我不會把他關機, 對吧?那樣有點失禮。
Not only was it good for these one-on-one communications,
它不只很適合用在一對一的溝通上,
but also for just showing up at the company all-hands meeting.
也很適合出席公司的全員大會。
Getting your butt in that chair
把你的屁股坐到椅子上,
and showing people that you're present and committed to your project
讓人們看到你有出席, 有投入你的專案計畫,
is a big deal
這是很重要的,
and can help remote collaboration a ton.
且能大大協助遠端協同作業。
We saw this over the period of months and then years,
在數個月、接著數年的期間, 我們都看到這個狀況,
not only at our company but at others, too.
不只在我們的公司裡, 也在其他公司裡。
The best thing that can happen with these systems
對於這些系統,最棒的情況就是
is that it starts to feel like you're just there.
你開始覺得你就是在那裡。
It's just you, it's just your body,
那就是你,那就是你的身體,
and so people actually start to give these things personal space.
所以人們開始留 個人空間給這些東西。
So when you're having a stand-up meeting,
當你參加一場站立會議時,
people will stand around the space
人們在那空間中站立的位置,
just as they would if you were there in person.
就跟真人開會時的情況一樣。
That's great until there's breakdowns and it's not.
一切都很美好, 直到當機,就不好了。
People, when they first see these robots,
當人們初次看到這些機器人時,
are like, "Wow, where's the components? There must be a camera over there,"
通常會:「哇,零件在哪裡? 這裡一定有個攝影機。」
and they start poking your face.
他們開始戳你的臉。
"You're talking too softly, I'm going to turn up your volume,"
「你說話太輕柔了, 我要把你的音量調高。」
which is like having a coworker walk up to you and say,
這感覺就像有個同事 走到你面前,說:
"You're speaking too softly, I'm going to turn up your face."
「你說話太輕柔了, 我來把你的臉調一下。」
That's awkward and not OK,
那挺尷尬的,且不太好,
and so we end up having to build these new social norms
所以我們最後就建立了使用 這些系統時的新社交規範。
around using these systems.
同樣的,當你開始覺得 它是你身體的一部分時,
Similarly, as you start feeling like it's your body,
你就會開始注意到一些事: 「喔,我的機器人有點矮。」
you start noticing things like, "Oh, my robot is kind of short."
達拉斯會對我說些事。他有六呎高。
Dallas would say things to me -- he was six-foot tall --
而我們會透過機器人帶他去 雞尾酒派對之類的活動,
and we would take him via robot to cocktail parties and things like that,
跟你會做的一樣。
as you do,
而機器人大約五呎高,和我差不多。
and the robot was about five-foot-tall, which is close to my height.
他會告訴我:
And he would tell me,
「你知道嗎,人們沒有真正看著我。
"You know, people are not really looking at me.
我覺得我好像是看著一片肩膀海,
I feel like I'm just looking at this sea of shoulders,
那就是──我們需要更高的機器人。」
and it's just -- we need a taller robot."
而我告訴他:
And I told him,
「呃,不。
"Um, no.
今天,你要嚐嚐當我的滋味。
You get to walk in my shoes for today.
你可以體會一下身為 比較矮的族群是什麼感覺。」
You get to see what it's like to be on the shorter end of the spectrum."
結果他從那次經驗 建立起了相當的同理心,
And he actually ended up building a lot of empathy for that experience,
這樣挺好的。
which was kind of great.
所以當他親自來造訪時,
So when he'd come visit in person,
他若要跟我說話, 也不會站得比我高,
he no longer stood over me as he was talking to me,
他會坐下來, 和我能真正面對面談話,
he would sit down and talk to me eye to eye,
這是件很美好的事。
which was kind of a beautiful thing.
所以,我們決定在 實驗室中研究這一點,
So we actually decided to look at this in the laboratory
看看像類似機器人身高 這種特性會造什麼其他的差異。
and see what others kinds of differences things like robot height would make.
在我們的研究中,半數 受試者使用較矮的機器人,
And so half of the people in our study used a shorter robot,
另外半數則用較高的機器人,
half of the people in our study used a taller robot
結果發現,當同一個人
and we actually found that the exact same person
用同樣的身體,說同樣的話,
who has the exact same body and says the exact same things as someone,
如果用比較高的機器人, 就會比較有說服力,
is more persuasive and perceived as being more credible
且被認為比較可靠。
if they're in a taller robot form.
這沒有理性的解釋,
It makes no rational sense,
但那就是為什麼我們要研究心理學。
but that's why we study psychology.
其實,用克利福德那斯的說法,
And really, you know, the way that Cliff Nass would put this
我們得要處理這些嶄新的技術,
is that we're having to deal with these new technologies
儘管我們的大腦是老舊的。
despite the fact that we have very old brains.
人類心理學的改變速度沒有科技快,
Human psychology is not changing at the same speed that tech is
所以我們一直在努力追趕,
and so we're always playing catch-up,
試圖把這個有很多自動的東西 跑來跑去的世界給合理化。
trying to make sense of this world
通常,會說話的就是人, 不是機器,對嗎?
where these autonomous things are running around.
所以我們把很多的意義帶到 像機器高度這樣的事物中,
Usually, things that talk are people, not machines, right?
而非人,
And so we breathe a lot of meaning into things like just height of a machine,
然後將之歸因給使用系統的人。
not a person,
當談到機器人學的時候,
and attribute that to the person using the system.
我認為這點十分重要。
You know, this, I think, is really important
它的重點並不是在重新發明人類,
when you're thinking about robotics.
比較是在於我們要如何 延伸我們自己,對嗎?
It's not so much about reinventing humans,
結果是,我們會用 蠻讓人訝異的方式來使用東西。
it's more about figuring out how we extend ourselves, right?
這些人無法玩撞球, 因為機器人沒有手臂,
And we end up using things in ways that are sort of surprising.
但他們能和玩撞球的那些人起鬨,
So these guys can't play pool because the robots don't have arms,
那對於團隊連結來說 可能是件重要的事,
but they can heckle the guys who are playing pool
這樣挺好的。
and that can be an important thing for team bonding,
非常擅長操作這些系統的人
which is kind of neat.
能做到像是創造新遊戲這類的事,
People who get really good at operating these systems
比如半夜玩機器人足球,
will even do things like make up new games,
把垃圾筒推來推去。
like robot soccer in the middle of the night,
但並非每個人都很擅長。
pushing the trash cans around.
有些人在操作這些 系統時會遇到問題。
But not everyone's good.
這個人登入了機器人,
A lot of people have trouble operating these systems.
而他的眼球向左轉了九十度。
This is actually a guy who logged into the robot
他自己並沒察覺,
and his eyeball was turned 90 degrees to the left.
結果他在辦公室裡頭亂撞,
He didn't know that,
撞到別人的桌子,弄得非常尷尬,
so he ended up just bashing around the office,
因此而大笑。他的音量太高了。
running into people's desks, getting super embarrassed,
而照片裡的這個人告訴我:
laughing about it -- his volume was way too high.
「我們需要機器人靜音按鈕。」
And this guy here in the image is telling me,
他那麼說的意思是,我們不希望 機器人會這樣引起混亂。
"We need a robot mute button."
所以,既然我們是機器人公司,
And by that what he really meant was we don't want it to be so disruptive.
我們就在系統上加裝了 障礙閃避功能。
So as a robotics company,
機器人有了一個小雷射測距儀, 能夠看見障礙物,
we added some obstacle avoidance to the system.
如果我在操作機器人時, 試圖比如撞向一張椅子,
It got a little laser range finder that could see the obstacles,
它不會讓我這麼做,它會規劃繞路,
and if I as a robot operator try to say, run into a chair,
這看似是個好主意。
it wouldn't let me, it would just plan a path around,
很顯然,用了那個系統之後, 人們比較少撞到障礙物,
which seems like a good idea.
但,對一些人而言,
People did hit fewer obstacles using that system, obviously,
他們要花比較長的時間 通過障礙物課程,
but actually, for some of the people,
我們想要知道為什麼。
it took them a lot longer to get through our obstacle course,
結果發現,有個很重要的人類維度,
and we wanted to know why.
一個人格維度,叫做「控制點」,
It turns out that there's this important human dimension --
如果一個人有很強的內在控制點,
a personality dimension called locus of control,
他會想要主宰自己的命運,
and people who have a strong internal locus of control,
他們不喜歡把控制權交給自動系統
they need to be the masters of their own destiny --
以致會去對抗自動化:
really don't like giving up control to an autonomous system --
「如果我想要撞到椅子, 我就要撞到椅子。」
so much so that they will fight the autonomy;
自動化的協助反而會 讓這類人很辛苦,
"If I want to hit that chair, I'm going to hit that chair."
我們能知道這點是很重要的,
And so they would actually suffer from having that autonomous assistance,
畢竟我們在建立越來越 自動化的…比如汽車,對吧?
which is an important thing for us to know
要如何讓不同型的人使用而不失控?
as we're building increasingly autonomous, say, cars, right?
不同的人類維度會有不同的方式。
How are different people going to grapple with that loss of control?
我們不能把人看成是單一的東西。
It's going to be different depending on human dimensions.
我們有不同的人格、文化,
We can't treat humans as if we're just one monolithic thing.
我們甚至在不同時刻 會有不同的情緒狀態,
We vary by personality, by culture,
如果要能夠設計這些系統,
we even vary by emotional state moment to moment,
這些人類與機器人的互動系統,
and being able to design these systems,
我們就得要考量人類維度,
these human-robot interaction systems,
不只是技術維度。
we need to take into account the human dimensions,
隨著控制感而來的,就是責任感。
not just the technological ones.
如果你是個在使用 這些系統的機器人操作員,
Along with a sense of control also comes a sense of responsibility.
介面看起來就是這樣子的。
And if you were a robot operator using one of these systems,
它看起來有一點像電玩遊戲,
this is what the interface would look like.
這是好事,因為人們熟悉它;
It looks a little bit like a video game,
但也可能是壞事,
which can be good because that's very familiar to people,
因為它會讓人們覺得 它是個電玩遊戲。
but it can also be bad
我們找了一群小朋友 到史丹佛來玩這個系統,
because it makes people feel like it's a video game.
操作我們在門洛公園 辦公室裡的機器人,
We had a bunch of kids over at Stanford play with the system
小朋友們開始說像這樣的話:
and drive the robot around our office in Menlo Park,
「如果你撞到那邊的那個人, 得十分,那個人則是二十分。」
and the kids started saying things like,
他們會在走廊上追著目標跑。
"10 points if you hit that guy over there. 20 points for that one."
(笑聲)
And they would chase them down the hallway.
我告訴他們:「呃,那些是真人。
(Laughter)
如果你們撞到他們, 他們真的會流血且會痛。」
I told them, "Um, those are real people.
他們才說:「好,了解。」
They're actually going to bleed and feel pain if you hit them."
但五分鐘之後,他們又會說:
And they'd be like, "OK, got it."
「撞到那邊那個人有二十分, 他看起來需要被撞一下。」
But five minutes later, they would be like,
這有一點像《戰爭遊戲》,對嗎?
"20 points for that guy over there, he just looks like he needs to get hit."
在另一端有一個真實的世界,
It's a little bit like "Ender's Game," right?
我認為我們身為人的責任, 是要設計這些介面
There is a real world on that other side
來協助人們記得
and I think it's our responsibility as people designing these interfaces
他們的行為會造成真實的後果,
to help people remember
讓他們在操作這些 越來越自動的東西時,
that there's real consequences to their actions
能夠有責任感。
and to feel a sense of responsibility
這些是很棒的例子,
when they're operating these increasingly autonomous things.
說明對一種可能的 機器人未來所做的實驗,
These are kind of a great example
我覺得我們能將自己 延伸出去,是挺酷的事,
of experimenting with one possible robotic future,
同時也能學習我們 將自己延伸出去的方式,
and I think it's pretty cool that we can extend ourselves
延伸至機器中,
and learn about the ways that we extend ourselves
同時還能表現出我們的人性
into these machines
以及我們的個性。
while at the same time being able to express our humanity
我們也會建立對他人的同理心,
and our personality.
理解那些比較矮、比較高、 比較快、比較慢,
We also build empathy for others
甚至沒有手臂的人,
in terms of being shorter, taller, faster, slower,
這樣挺好的。
and maybe even armless,
我們也會建立 對機器人本身的同理心。
which is kind of neat.
這是我最喜歡的機器人之一。
We also build empathy for the robots themselves.
它叫 Tweenbot。
This is one of my favorite robots.
這傢伙有一面小旗子,上面寫著:
It's called the Tweenbot.
「我想前往曼哈頓的 這個十字路口。」
And this guy has a little flag that says,
它很可愛,會向前跑,就這樣。
"I'm trying to get to this intersection in Manhattan,"
它不知道如何建立地圖, 它不知道如何看世界,
and it's cute and rolls forward, that's it.
它只會尋求協助。
It doesn't know how to build a map, it doesn't know how to see the world,
而人們很棒的一點,
it just asks for help.
就是它真的可以仰賴陌生人的善心。
The nice thing about people
它真的穿過公園到了 曼哈頓的另一端。
is that it can actually depend upon the kindness of strangers.
這很棒,
It did make it across the park to the other side of Manhattan --
因為人們會把它拿起來, 轉向正確的方向。
which is pretty great --
(笑聲)
just because people would pick it up and point it in the right direction.
那樣很棒,對嗎?
(Laughter)
我們在試著建立 人類──機器人的世界,
And that's great, right?
在這個世界中,我們彼此能 共同存在且和諧地共事,
We're trying to build this human-robot world
我們不用完全自動化, 也不用只靠自己做事。
in which we can coexist and collaborate with one another,
而是真正能夠一起做事。
and we don't need to be fully autonomous and just do things on our own.
要實現這個理想,
We actually do things together.
我們其實需要其他人的協助, 像是藝術家、設計師、
And to make that happen,
政策制訂者、法律學者、
we actually need help from people like the artists and the designers,
心理學家、社會學家、人類學家 ──
the policy makers, the legal scholars,
我們需要更多的觀點參與討論,
psychologists, sociologists, anthropologists --
如果我們要做史都華卡德 說我們應該做的事情,
we need more perspectives in the room
也就是:發明一個會讓我們 想要住在其中的未來。
if we're going to do the thing that Stu Card says we should do,
我認為我們能持續做實驗,
which is invent the future that we actually want to live in.
將不同的機器人未來一起拿來實驗,
And I think we can continue to experiment
這麼做,我們最後就能學到 很多關於我們自己的事。
with these different robotic futures together,
謝謝。
and in doing so, we will end up learning a lot more about ourselves.
(掌聲)
Thank you.
(Applause)